Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal allouant un subside de rente de 576.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » "
Arrêté royal allouant un subside de rente de 576.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » Koninklijk besluit houdende toekenning van een rentesubsidie van 576.000 EUR aan het "Fonds ter reductie van de globale energiekost"
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal allouant un subside de rente de 576.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een rentesubsidie van 576.000 EUR aan het "Fonds ter reductie van de globale energiekost" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2014, programme 02.33.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 02.33.1;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Vu la loi programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de
39; artikelen 28 tot 39;
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat de Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling van
gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, modifié par het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale
l'arrêté royal du 6 juillet 2009, article 16, § 1er, 3° ; energiekost, gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 juli 2009, artikel
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2009 portant exécution de l'article 182 16, § 1, 3° ; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2009 tot uitvoering van
de la loi-programme du 27 avril 2007 relatif au Fonds de réduction du het artikel 182 van de Programmawet van 27 april 2007 met betrekking
coût global de l'énergie, article 1er; tot het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost, artikel 1;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 mars 2007 concernant les Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 maart 2007 met
moyens avec effet sur le plan financier 2007-2018; betrekking tot de middelen met impact op het financieel plan 2007-2018;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, accrédité auprès du Ministre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd
qui a le développement durable dans ses attributions, donné le 24 bij de Minister bevoegd voor Duurzame ontwikkeling, gegeven op 24
janvier 2014; januari 2014;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat au Développement durable, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de 576.000 EUR, imputé au crédit prévu à la

Artikel 1.Een bedrag van 576.000 EUR, aan te rekenen op het krediet

division organique 33, allocation de base 02.33.11.41.70.01 (programme voorzien bij de organisatieafdeling 33, basisallocatie
02.33.1) du budget du Institut Fédéral pour le Développement durable 02.33.11.41.70.01 (programma 02.33.1) van de begroting van het
pour l'année budgétaire 2014, est alloué au « Fonds de réduction du Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling voor het begrotingsjaar
coût global de l'énergie », ayant son siège avenue Louise 32, bte 4, à 2014 uitgetrokken krediet, wordt toegekend aan het "Fonds ter reductie
1050 Bruxelles. van de globale energiekost", met zetel Louizalaan 32, bus 4, te 1050 Brussel.

Art. 2.Le montant accordé sera versé au compte numéro BE73 6790 0009

Art. 2.Het toegekende bedrag zal gestort worden op rekeningnummer

3360 (BIC PCHQBEBB) du « Fonds de réduction du coût global de BE73 6790 0009 3360 (BIC PCHQBEBB) van het "Fonds ter reductie van de
l'énergie » (n° d'entreprise 879994391), rue John Waterloo Wilson 11, globale energiekost"(ondernemingsnummer 879994391), John Waterloo
à 1000 Bruxelles . Wilsonstraat 11, te 1000 Brussel.

Art. 3.L'allocation est attribuée sous forme de subvention d'intérêt

Art. 3.De toelage wordt toegekend als rentesubsidie om de financiële

pour couvrir les coûts financiers liés aux emprunts ou obligations kosten verbonden aan de leningen of obligaties uitgegeven door het
émises par le FRCE pour l'exercice 2014. FRGE te compenseren voor het boekjaar 2014.

Art. 4.La part de l'allocation non utilisée au 31 décembre 2014,

Art. 4.Het per 31 december 2014 niet aangewend gedeelte van de

comme attestée par le commissaire du gouvernement sur base du rapport toelage, zoals geattesteerd door de regeringscommissaris op basis van
du commissaire réviseur devra être remboursée au plus tard le 31 een verslag van de commissaris-revisor wordt uiterlijk op 31 januari
janvier 2015 à la Trésorerie. 2015 aan de schatkist teruggestort.

Art. 5.Le montant de l'allocation est mis en liquidation dès la

Art. 5.Het bedrag van de toelage wordt vereffend zodra dit besluit

signature du présent arrêté et dès réception de la demande de ondertekend is en vanaf de ontvangst van betalingsaanvraag, met
paiement, avec mention du numéro du bon de commande, repris sur le bon vermelding van het bestelbonnummer dat vermeld wordt op de bestelbon
de commande que l'organisation recevra lors de l'octroi de cette die de organisatie zal toegestuurd krijgen bij toekenning van de
allocation. Cette demande de paiement, munie d'une mention manuscrite toelage. Deze betalingsaanvraag, voorzien van een handgeschreven
« Vu et approuvé », doit être envoyée au Institut fédéral pour le vermelding "Gezien en goedgekeurd", dient te worden toegestuurd aan
Développement durable du SPF Chancellerie du Premier Ministre, rue het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de FOD
Ducale 4, à 1060 Bruxelles. Kanselarij van de Eerste Minister, Hertogstraat 4, te 1060 Brussel.

Art. 6.Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, est chargé de

Art. 6.De Staatssecretaris bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
^