Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, concernant la fixation de mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque dans l'industrie du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de diamantnijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant la fixation de mesures complémentaires en faveur de | betreffende de vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de |
l'emploi et de la formation des groupes à risque dans l'industrie du | werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de |
diamant (1) | diamantnijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant la fixation de mesures complémentaires en faveur de | betreffende de vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de |
l'emploi et de la formation des groupes à risque dans l'industrie du | werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de |
diamant. | diamantnijverheid. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 22 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009 |
Fixation de mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la | Vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de |
formation des groupes à risque dans l'industrie du diamant (Convention | werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen in de |
enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro 94226/CO/324) | diamantnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
onder het nummer 94226/CO/324) |
aux employeurs et au personnel ouvrier, notamment les ouvriers | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
diamantaires, les ouvrières diamantaires et les apprentis, | de werkgevers en het werkliedenpersoneel, zijnde de diamantarbeiders, |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de | de diamantarbeidsters en de leerlingen die ressorteren onder de |
l'industrie et du commerce du diamant. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
Art. 2.§ 1er. Au cours des années 2009-2010, la perception et |
-handel. Art. 2.§ 1. Tijdens de jaren 2009-2010 wordt de inning en de |
l'affectation du 0,15 p.c. à prélever sur le montant réel des | aanwending van 0,15 pct. te heffen op het werkelijk bedrag van de |
salaires, en faveur de la formation et de l'emploi de personnes | lonen, dit ten behoeve van de vorming en de tewerkstelling van |
appartenant aux groupes à risque, est maintenue, en exécution des | personen die behoren tot de risicogroepen, behouden, in uitvoering van |
articles 188 à 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des | de artikelen 188 tot 195 van de wet van 27 december 2006 houdende |
dispositions diverses et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant | diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter |
l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et | activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de |
l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs | risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve |
pour la période 2009-2010. | begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010. |
§ 2. Au cours de la période visée, des formations supplémentaires | § 2. Tijdens de bedoelde periode kunnen er bijkomende opleidingen |
peuvent être instaurées. | ingericht worden. |
§ 3. Le groupe de travail partiaire chargé du suivi de la formation et | § 3. De paritaire werkgroep, belast met de opvolging van vorming en |
de l'apprentissage continuera à tendre vers la coordination des | opleiding, zal verder streven naar de coördinatie van de bestaande |
régimes existants et prêtera une attention particulière à | regelingen en zal in bijzonder aandacht richten op de begeleiding van |
l'accompagnement de l'afflux de jeunes travailleurs du diamant et de | de instroom van jonge diamantarbeiders en van jonge |
jeunes fabricants diamantaires. | diamantfabrikanten. |
§ 4. En ce qui concerne le régime des contrats complémentaires de | § 4. Wat het stelsel van de aanvullende scholingsovereenkomsten |
formation, une adaptation aura lieu pour faciliter l'insertion des | betreft, zal een aanpassing gebeuren om de inschakeling van de |
jeunes qui ont accompli la 6e ou 7e année. | jongeren te vergemakkelijken die het 6e of het 7e leerjaar voltooid |
§ 5. Le régime de l'apprentissage industriel continuera d'être soutenu | hebben. § 5. Het stelsel van het industrieel leerlingwezen zal verder |
afin d'assurer l'afflux de jeunes dans l'industrie du diamant. | ondersteund worden teneinde de instroom van jongeren in de |
diamantnijverheid veilig te stellen. | |
Art. 3.Le "Fonds pour l'industrie diamantaire" reste chargé de la |
Art. 3.Het "Fonds voor de diamantnijverheid" blijft verder belast met |
perception de l'effort visé à l'article 2, § 1er, de la présente | de inning van de inspanning bedoeld in artikel 2, § 1, van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 1er janvier | januari 2009 en treedt buiten werking op 1 januari 2011. |
2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |