Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans et l'instauration de la prépension sur base des conventions collectives de travail nos 92 et 96 du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar en de invoering van het brugpensioen op basis van de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 92 en 96 van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans et | betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 |
l'instauration de la prépension sur base des conventions collectives | jaar en de invoering van het brugpensioen op basis van de collectieve |
de travail nos 92 et 96 du Conseil national du travail (1) | arbeidsovereenkomsten nrs. 92 en 96 van de Nationale Arbeidsraad (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | |
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
1975; Vu la convention collective de travail du 28 juin 1993, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
orthopédiques, concernant la prépension, rendue obligatoire par arrêté | betreffende het brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 31 mars 1994; | koninklijk besluit van 31 maart 1994; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques; | schoeisels; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative | in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans et | betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 |
l'instauration de la prépension sur base des conventions collectives | jaar en de invoering van het brugpensioen op basis van de collectieve |
de travail nos 92 et 96 du Conseil national du travail. | arbeidsovereenkomsten nrs. 92 en 96 van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 |
Arrêté royal du 31 mars 1994, Moniteur belge du 15 juin 1994. | januari 1975. Koninklijk besluit van 31 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 15 juni 1994. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques | Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels |
Convention collective de travail du 18 mai 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 |
Prolongation de l'application de la prépension à 58 ans et | Verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar en |
instauration de la prépension sur base des conventions collectives de | invoering van het brugpensioen op basis van de collectieve |
travail nos 92 et 96 du Conseil national du travail (Convention | arbeidsovereenkomsten nrs. 92 en 96 van de Nationale Arbeidsraad |
enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro 94251/CO/128.06) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer |
94251/CO/128.06) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. | Subcomité voor de orthopedische schoeisels. |
Art. 2.Le régime de prépension à 58 ans, comme instauré par la |
Art. 2.De brugpensioenregeling op 58 jaar wordt, zoals ingesteld bij |
convention collective de travail du 28 juin 1993 (arrêté royal du 31 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 (koninklijk |
mars 1994, Moniteur belge du 15 juin 1994), prorogée par les | besluit van 31 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 15 juni 1994), |
conventions collectives de travail du 11 septembre 1995, du 8 janvier | verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 11 september |
1996, du 2 juin 1997, du 18 mai 1999, du 19 juin 2001, du 17 juin | 1995, 8 januari 1996, 2 juni 1997, 18 mei 1999, 19 juni 2001, 17 juni |
2003, du 8 septembre 2005, du 15 mai 2007 et du 12 septembre 2007 est | 2003, 8 september 2005, 15 mei 2007 en 12 september 2007 verder van |
reconduit jusqu'au 31 décembre 2011. | toepassing verklaard tot 31 december 2011. |
Art. 3.Les dispositions concernant la "reprise du travail suite à un |
Art. 3.De bepalingen inzake "werkhervatting na ontslag" van de |
licenciement" de la convention collective de travail n° 17tricies du | |
19 décembre 2006 du Conseil national du travail sont d'application. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006 van |
de Nationale Arbeidsraad zijn van toepassing. | |
Art. 4.L'article 7, § 2 de la convention collective de travail du 28 |
Art. 4.Het artikel 7, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
juin 1993 est complété comme suit : | 28 juni 1993 wordt aangevuld als volgt : |
"Lors du calcul du salaire net de référence, l'Office national de | "Bij de berekening van het nettoreferteloon zal de Rijksdienst voor |
Sécurité sociale sera calculé sur le salaire brut à 100 p.c. | Sociale Zekerheid berekend worden op het brutoloon aan 100 pct. |
La rémunération nette de référence sera calculée en tenant compte du | Het netto-refertemaandloon wordt berekend, rekening houdend met de |
bonus de travail accordé aux travailleurs avec un bas salaire." | werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon." |
Art. 5.Les conventions collectives de travail nos 92 et 96 du Conseil |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 92 en 96 van de |
national du travail (56 ans et 40 années de carrière) sont | Nationale Arbeidsraad (56 jaar en loopbaan van 40 jaar) zijn van |
d'application aux employeurs et travailleurs mentionnés à l'article 1er. | toepassing op de werkgevers en werknemers vermeld in artikel 1. |
Le calcul de l'indemnité complémentaire est fait conformément aux | De berekening van de aanvullende vergoeding gebeurt volgens de |
conventions collectives de travail nos 92 et 96 du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 92 en 96 gesloten in de |
travail et de l'article 4 susmentionné de la présente convention | Nationale Arbeidsraad en hogervermeld artikel 4 van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2010 et s'applique jusqu'au 31 décembre 2011, à | januari 2010 en geldt tot 31 december 2011, met uitzondering van |
l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er janvier 2009 | artikel 5 dat in werking treedt op 1 januari 2009 en geldt tot 31 |
jusqu'au 31 décembre 2010. | december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |