Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsopleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009,
paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
professionnelle (1) betreffende de beroepsopleiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de
professionnelle. beroepsopleiding.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. Gegeven te Brussel, 21 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 8 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009
Formation professionnelle Beroepsopleiding
(Convention enregistrée le 11 août 2009 sous le numéro 93628/CO/119) (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2009 onder het nummer 93628/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen
la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in

exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende
solidarité entre les générations, notamment l'article 30, publiée au Moniteur belge le 30 décembre 2005. het Generatiepact, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005.
CHAPITRE II. - Formation professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding

Art. 3.§ 1er. Conformément à l'accord sectoriel 2009-2010, les

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig het sectorakkoord 2009-2010, verbinden de

partenaires sociaux s'engagent à augmenter le degré de participation à sociale partners er zich toe om de deelnemingsgraad aan de
la formation professionnelle de 5 p.c. pour l'ensemble du secteur. beroepsopleiding voor het geheel van de sector met 5 pct. te verhogen.
§ 2. A cet effet, la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque § 2. In dat opzicht wordt de bijdrage van 0,10 pct. voor de
est prolongée par la convention collective de travail du 8 juin 2009 risicogroepen verlengd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni
relative aux groupes à risque. Cette cotisation est notamment utilisée 2009 betreffende de risicogroepen. Deze bijdrage wordt namelijk
pour des initiatives de formation. aangewend voor vormingsinitiatieven.

Art. 4.Les formations individuelles ou collectives peuvent aussi

Art. 4.De individuele of collectieve opleidingen kunnen ook buiten de

avoir lieu en dehors des heures de travail. werkuren gebeuren.
Entrent en considération : Komen in aanmerking :
- recyclage ou perfectionnement pour la profession de boucher; - omscholingen of bijscholingen tot het beroep van slager;
- cours de langues; - taalcursussen;
- des formations de chauffeur (élévateur); - opleidingen tot (heftruck)chauffeur;
- en sécurité alimentaire; - in voedselveiligheid;
- ou en informatique (PC). - of in pc-vaardigheden.
Cette liste est exemplative. Toute autre formation doit être soumise à Deze lijst is bij wijze van voorbeeld gegeven. Elke andere vorming
l'accord du conseil d'administration. moet goedgekeurd worden door de raad van bestuur.
La liste des formations pouvant entrer en considération sera examinée De lijst van de opleidingen die in aanmerking komen worden onderzocht
par un groupe de travail qui devra rendre ses conclusions pour le 30 door een werkgroep die uiterlijk tegen 30 december 2009 zijn
décembre 2009 au plus tard. conclusies zal moeten uitbrengen.
L'entreprise introduit, à la demande d'intervention, un dossier Bij de aanvraag tot tussenkomst voegt de onderneming een volledig
complet où sont mentionnés : dossier waarin vermeld zijn :
Par formation Per opleiding
- le but de la formation; - het doel van de opleiding;
- un programme détaillé; - een uitvoerig programma;
- la nature de la formation : cours théoriques et/ou pratiques, - de aard van de opleiding : theoretische en/of praktische cursussen,
formation au sein de l'entreprise ou à l'extérieur, méthodes didactiques, etc. opleiding binnen of buiten de onderneming, didactische methoden, enz.;
- les services concernés de l'entreprise; - de betrokken diensten van de onderneming;
- la durée et les dates de la formation; - de duur en de data van de opleiding;
- les instructeurs; - de instructeurs;
- l'institution de formation ou - de opleidingsinstelling ofwel
- le nom et la fonction du formateur interne; - naam en functie van de interne trainer;
- une liste des participants; - een deelnemerslijst;
- la date à laquelle la formation a eu lieu; - de datum waarop de vorming heeft plaatsgevonden;
- le montant à payer. Le décompte est complété par une liste de - het te betalen bedrag. Bij de afrekening wordt tevens de
présence des participants, signée de leur main; aanwezigheidslijst gevoegd, gehandtekend door de aanwezige deelnemers;
- le détail du coût pour l'entreprise. - de gedetailleerde kosten voor de onderneming.

Art. 5.Le montant de l'intervention du fonds social est fixé selon

Art. 5.Het bedrag van de tussenkomst van het sociaal fonds wordt

les critères suivants : vastgesteld rekening houdend met volgende criteria :
L'intervention s'élève, par participant, à maximum 40 EUR par De tussenkomst bedraagt, per deelnemer, maximaal 40 EUR per halve dag
demi-jour de minimum 3 heures. van minimum 3 uur.
L'intervention globale par année et par entreprise ne peut s'élever à De globale tussenkomst per jaar en per onderneming mag niet meer
plus de 12,5 EUR multipliés par le nombre d'ouvriers dans l'entreprise bedragen dan 12,5 EUR, vermeningvuldigd met het aantal arbeiders in
(chiffre calculé sur base de la législation et des circulaires en het bedrijf (cijfer berekend op basis van de wetgeving en de
matière d'élections des conseils d'entreprises). omzendbrieven betreffende de verkiezingen van de ondernemingsraden).
La vérification des critères est confiée au secrétariat du fonds Het nazicht van de criteria wordt toevertrouwd aan het secretariaat
social du commerce alimentaire. van het sociaal fonds voor de handel in voedingswaren.
L'entreprise qui souhaite obtenir une intervention du fonds social De onderneming die een tussenkomst van het sociaal fonds wenst te
pour le financement de la formation professionnelle qu'elle a bekomen voor de financiering van de door haar in 2009 georganiseerde
beroepsopleiding, brengt hiervan het secretariaat van het fonds op de
organisée en 2009, informe le secrétariat du fonds avant le 31 janvier hoogte vóór 31 januari 2010. De tussenkomst gebeurt op jaarbasis en
2010. L'intervention est annuelle et est en rapport avec les heeft betrekking op de in 2009 georganiseerde opleidingen.
formations organisées en 2009.
Les paiements se font après la décision du conseil d'administration du De betalingen gebeuren na beslissing van de raad van bestuur van het
fonds social, sur base d'un rapport du secrétariat. sociaal fonds, op basis van een verslag van het secretariaat.
L'intervention est attribuée selon la participation effective. De tussenkomst wordt toegekend rekening houdend met de effectieve
L'intervention est payée jusqu'à épuisement du budget fixé à l'article deelneming. De tussenkomsten worden betaald tot uitputting van het in artikel 7
7. voorziene budget.
Le dossier doit être rentré au secrétariat dans les 4 mois de la Binnen de 4 maanden na de afsluiting van de beroepsopleiding moet het
clôture de la formation professionnelle. dossier bij het secretariaat ingediend worden.
Un accord sera recherché avec l'Institut de la formation Een overeenkomst zal gezocht worden met het Instituut voor
professionnelle de l'industrie alimentaire (IFP) afin que les Professionele Vorming van de voedingsnijverheid (IPV) zodat de
entreprises du secteur puissent faire appel à ses formations avec le sectorondernemingen beroep kunnen doen op zijn opleidingen met steun
soutien du fonds social du commerce alimentaire. vanuit het sociaal fonds voor de handel in voedingswaren.
Le conseil d'entreprise (ou à défaut la délégation syndicale) est De ondernemingsraad (of bij gebreke daaraan de vakbondsafvaardiging)
consulté sur les plans de formation. wordt geconsulteerd over de opleidingsplannen.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 6.Le budget maximum prévu pour les interventions dans les

Art. 6.Het maximaal budget, voorzien voor de tussenkomsten voor

formations est limité à 250.000 EUR en 2009. opleiding is beperkt tot 250.000 EUR in 2009.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er septembre 2009 et cesse de produire ses effets le 31 août 2010. september 2009. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^