Arrêté royal relatif aux procédures de contrôle préalables à l'agréation, aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard | Koninklijk besluit betreffende de controleprocedures die aan de erkenning voorafgaan, de regels van toezicht op en controle van de kansspelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 FEVRIER 2003. - Arrêté royal relatif aux procédures de contrôle | 21 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de |
préalables à l'agréation, aux modalités de surveillance et de contrôle | controleprocedures die aan de erkenning voorafgaan, de regels van |
des jeux de hasard | toezicht op en controle van de kansspelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op |
52, 53.3 et 53.5; | de artikelen 52, 53.3 en 53.5; |
Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 25 avril 2001; | Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 25 april 2001; |
Vue l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 6 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2002; |
Vu la notification faite le 10 mai 2001 en vertu de la directive | Gelet op de kennisgeving van 10 mei 2001, krachtens de richtlijn |
98/34/CE du Conseil prévoyant une procédure d'information dans le | 98/34/EG van de Raad houdende de informatieprocedure in het domein van |
domaine des normes et réglementations techniques et des règles | de normen en technische reglementeringen en de regels betreffende de |
relatives aux services de la société de l'information; | diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis n° 34.149/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2002; | Gelet op advies nr. 34.149/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | oktober 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre de | Minister van Justitie, van Onze Minister van Financiën, van Onze |
l'Economie, et de Notre Ministre de la Santé publique, | Minister van Economie, van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Evaluation de la conformité technique | HOOFDSTUK I. - Evaluatie van de technische overeenstemming |
des jeux de hasard | van de kansspelen |
Section 1re. - L'approbation de modèle | Afdeling 1. - De modelgoedkeuring |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
par : | verstaan onder : |
1° la loi : la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les | 1° de wet : de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs; | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers; |
2° la Commission : la Commission des jeux de hasard; | 2° de Commissie : de Kansspelcommissie; |
3° l'(les) instance(s) : l'instance ou les instances visées à | 3° de instantie(s) : de instantie(s) bedoeld in artikel 52, tweede |
l'article 52, alinéa 2, de la loi, chargées des contrôles. | lid, van de wet, belast met de controles. |
Art. 2.§ 1er. L'agréation d'un jeu de hasard par la Commission est |
Art. 2.§ 1. De erkenning van een kansspel is afhankelijk van zijn |
subordonnée à son approbation de modèle délivrée par l'une des | modelgoedkeuring uitgereikt door één van de instanties. |
instances. § 2. L'examen d'un modèle de jeu de hasard en vue de son approbation | § 2. Het onderzoek van een model van kansspel met het oog op de |
vise à déterminer si ce modèle satisfait aux règles de fonctionnement | goedkeuring ervan heeft tot doel na te gaan of het model aan de door |
fixées par Nous en application des articles 8, 33.4, 38.4 et 43.4. de | Ons met toepassing van de artikelen 8, 33.4, 38.4 en 43.4 van de wet |
la loi pour la catégorie de jeux de hasard auquel il appartient, et si les jeux de hasard à construire conformément à ce modèle peuvent satisfaire à ces mêmes prescriptions. L'instance chargée de l'examen du modèle acceptera, sans les recommencer, les essais et les contrôles effectués dans un autre Etat membre des Communautés européennes ou partie contractante à l'accord sur l'Espace économique européen, pour autant que leurs résultats soient mis à sa disposition et jugés satisfaisants. § 3. Lorsqu'un jeu de hasard est constitué de plusieurs sous-ensembles, certains sous-ensembles peuvent être essayés séparément et bénéficier d'un rapport d'essai. L'approbation de modèle | vastgelegde werkingsregels voldoet, voor de categorie kansspelen waartoe dit model behoort, en of de overeenkomstig dit model te vervaardigen kansspelen aan diezelfde voorschriften kunnen voldoen. De instantie belast met het onderzoek van het model zal, zonder ze te herbeginnen, de proeven en controles aanvaarden uitgevoerd in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschappen of in land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, op voorwaarde dat hun resultaten tot haar beschikking gesteld worden en als voldoende geëvalueerd worden. § 3. Wanneer een kansspel samengesteld is uit verscheidene onderdelen, kunnen bepaalde onderdelen afzonderlijk worden getest en een testverslag bekomen. De modelgoedkeuring kan enkel uitgereikt worden |
ne peut être délivrée que pour le jeu de hasard complet. | voor het complete kansspel. |
§ 4. Toute modification ou adjonction à un modèle approuvé, pouvant | § 4. Iedere wijziging of aanvulling van een goedgekeurd model moet aan |
influencer le fonctionnement du jeu de hasard, doit être portée à la | de betrokken instantie bekendgemaakt worden wanneer de werking van het |
connaissance de l'instance concernée. Une variante à l'approbation de | kansspel daardoor kan beïnvloed worden. Een variante op de |
modèle est délivrée sur la base de l'examen prévu au § 2 du présent article. | modelgoedkeuring wordt uitgereikt op basis van het onderzoek bepaald in § 2 van dit artikel. |
Art. 3.§ 1er. La demande d'approbation de modèle est présentée auprès |
Art. 3.§ 1. De aanvraag tot modelgoedkeuring wordt bij de |
du Service de la Métrologie par le fabricant ou par son distributeur | Metrologische Dienst ingediend door de fabrikant of zijn verdeler |
établi dans un Etat membre des Communautés européennes ou partie | gevestigd in een Lidstaat van de Europese Gemeenschappen of in een |
contractante à l'accord sur l'Espace économique européen. | land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese |
Economische Ruimte. | |
§ 2. La demande comporte les indications suivantes : | § 2. De aanvraag omvat de volgende inlichtingen : |
- le nom et le domicile du fabricant et, le cas échéant, de son | - de naam en woonplaats van de fabrikant en, in voorkomend geval, van |
distributeur; | zijn verdeler; |
- la catégorie de jeu de hasard; | - de categorie van het kansspel; |
- le type et la dénomination commerciale éventuelle. | - het type en de eventuele handelsbenaming. |
La demande, en triple exemplaire, est également accompagnée des | De aanvraag, in drievoud, moet vergezeld zijn van de documenten die |
documents nécessaires à son examen, notamment : | ter beoordeling ervan noodzakelijk zijn, met name : |
- une déclaration de conformité récente, émise par le fabricant du jeu | - een recente, door de fabrikant opgestelde, conformiteitverklaring, |
de hasard, indiquant que la machine présentée à l'approbation de | aangevend dat het voor de modelgoedkeuring aangeboden toestel |
modèle a été conçue et construite en conformité avec les exigences | ontwikkeld en gebouwd is in overeenstemming met de reglementaire eisen |
réglementaires relatives aux jeux de hasard; | betreffende de kansspelen; |
- une description complète du mode d'utilisation du jeu de hasard; | - een volledige beschrijving van de werkingswijze van het kansspel; |
- des photographies nettes et en couleurs de l'aspect extérieur du jeu de hasard; | - duidelijke kleurenfoto's van het buitenaanzicht van het kansspel; |
- des plans de montage; | - montagetekeningen; |
- une notice descriptive détaillant la construction et le | - een beschrijvende nota met bijzonderheden over de bouw en de |
fonctionnement, les dispositifs de sécurité assurant le bon | werking, de beveiligingsinrichtingen die de goede werking waarborgen, |
fonctionnement, les dispositifs de réglage, les indications | de regelingsinrichtingen, de opschriften, de voor het aanbrengen van |
signalétiques, les emplacements prévus pour les marques de | ijk- en gebeurlijke verzegelingsmerken voorziene plaatsen; |
vérification et pour les scellements éventuels; | |
- tout document pertinent permettant de faciliter l'évaluation de la | - ieder relevant document waarmee de evaluatie van de overeenstemming |
conformité aux exigences réglementaires. | met de reglementaire eisen vergemakkelijkt wordt. |
Art. 4.Endéans un délai raisonnable en fonction des essais à |
Art. 4.Binnen een redelijke termijn afhankelijk van de uit te voeren |
réaliser, l'approbation de modèle est délivrée au demandeur, sous la | proeven, wordt de modelgoedkeuring aan de aanvrager afgeleverd in de |
forme d'un certificat daté et signé. Ce certificat fixe le signe | vorm van een gedagtekend en ondertekend attest. Dit attest bepaalt het |
d'approbation de modèle attribué et, le cas échéant, les conditions | toegekende modelgoedkeuringsteken en, in voorkomend geval, de op het |
techniques d'installation applicables au jeu de hasard approuvé. Le | goedgekeurde kansspel toe te passen technische installatievoorwaarden. |
certificat est accompagné des plans et d'une notice descriptive | Het attest is vergezeld van de tekeningen en de beschrijving die het |
identifiant le modèle. | model identificeren. |
Art. 5.§ 1er. La durée de validité des approbations de modèle est de |
Art. 5.§ 1. De geldigheidsduur van de modelgoedkeuringen is tien |
dix ans; elle peut être prorogée pour des périodes successives de même | jaar; zij kan verlengd worden voor achtereenvolgende perioden van |
durée. | dezelfde duur. |
§ 2. Des approbations de modèle provisoires, soit quant au mode de | § 2. Voorlopige modelgoedkeuringen wat de geldigheidsduur, de |
fonctionnement, soit quant à la technique employée, peuvent être | werkingswijze of de aangewende techniek betreft, kunnen worden |
accordées lorsque seule la mise en service du modèle permet à | toegekend wanneer alleen de ingebruikneming van het model de |
l'instance de contrôle d'obtenir les informations lui permettant de déterminer si ce modèle satisfait aux règles de fonctionnement fixées. § 3. L'approbation de modèle, même celle d'effet limité, est révoquée lorsque les jeux de hasard conformes à un modèle approuvé présentent un défaut d'ordre général rendant ces jeux de hasard impropres à leur destination ou lorsqu'il est constaté que l'approbation de modèle a été indûment accordée. Une approbation de modèle d'effet limité est également révoquée lorsque l'une des limitations mentionnées au paragraphe 2 n'est pas respectée. | controle-instantie in staat stelt de informatie in te winnen op basis waarvan ze kan nagaan of dat model al dan niet aan de vastgestelde werkingsregels voldoet. § 3. Een modelgoedkeuring, die van beperkte strekking inbegrepen, wordt ingetrokken wanneer de met het goedgekeurde model overeenstemmende kansspelen een gebrek van algemene aard vertonen, waardoor ze ongeschikt worden voor hun doel, of wanneer vastgesteld wordt dat de modelgoedkeuring ten onrechte verleend werd. Een modelgoedkeuring van beperkte strekking wordt eveneens ingetrokken wanneer één van de beperkingen vermeld onder paragraaf 2, niet nageleefd wordt. |
Art. 6.A la requête de l'instance qui délivre l'approbation de |
Art. 6.Op verzoek van de instantie die de modelgoedkeuring aflevert, |
modèle, le demandeur est tenu de fournir tous les moyens nécessaires à | moet de aanvrager alle middelen verstrekken die noodzakelijk zijn voor |
l'examen d'un modèle en vue de son approbation. | het onderzoek van een model met het oog op de goedkeuring ervan. |
Section II. - La vérification primitive | Afdeling II. - De eerste ijk |
Art. 7.§ 1er. La vérification primitive a pour but de vérifier si |
Art. 7.§ 1. De eerste ijk heeft tot doel na te gaan of elk kansspel, |
chaque jeu de hasard, préalablement à sa mise en service, est conforme | voorafgaand aan de ingebruikneming ervan, overeenstemt met het |
au modèle approuvé et satisfait aux prescriptions techniques fixées | goedgekeurde model en voldoet aan de vastgelegde technische |
qui le concernent. Dans l'affirmative, conformément aux dispositions | voorschriften. Zo ja, wordt het merk van eerste ijk, overeenkomstig de |
de l'article 17, le Service de la Métrologie appose la marque de | bepalingen van artikel 17, brengt de Metrologische Dienst het merk van |
vérification primitive sur la plaquette de poinçonnage ou délivre un | eerste ijk op het ijkplaatje aan of levert een ijkattest af. |
certificat de vérification. | |
§ 2. Les demandes de vérification primitive sont adressées par le | § 2. De aanvragen tot eerste ijk worden door de begunstigde van de |
bénéficiaire de l'approbation de modèle ou son mandataire au Service | modelgoedkeuring of door zijn gemachtigde aan de Metrologische Dienst |
de la Métrologie. | gericht. |
§ 3. Chaque jeu de hasard doit être présenté dans un état tel que la | § 3. Elk kansspel moet in zulke staat worden aangeboden, dat de ijking |
vérification et l'apposition des marques de vérification et de | en het aanbrengen van de ijk- en verzegelingsmerken zonder |
scellement peuvent s'effectuer sans travail préparatoire, ni réglage en cours de vérification. | voorbereidend werk of regeling tijdens de ijk kunnen volbracht worden. |
Section III. - La vérification périodique | Afdeling III. - De herijk |
Art. 8.La vérification périodique consiste à vérifier si chaque jeu |
Art. 8.De herijk bestaat erin na te gaan of elk kansspel dat reeds |
de hasard qui a déjà fait l'objet de la vérification primitive | een eerste maal geijkt is nog voldoet aan de wettelijke voorschriften. |
satisfait encore aux prescriptions légales. Dans l'affirmative, une | |
marque de vérification,telle que décrite à l'article 18, est apposée | Zo ja, wordt een ijkmerk, zoals beschreven in artikel 18, aangebracht |
ou un certificat de vérification est délivré. | of een ijkattest afgeleverd. |
Art. 9.La vérification périodique a lieu après des périodes fixées |
Art. 9.De herijk voor de verschillende categorieën kansspelen vindt |
par Nous pour les diverses catégories de jeux de hasard. | plaats na door Ons bepaalde periodes. |
Art. 10.Les instances chargées de la vérification périodique, ne |
Art. 10.De met de herijk belaste instanties voeren generlei regeling |
procèdent à aucune opération de réglage ou de remise en état des jeux | |
de hasard présentés à la vérification. | of herstelling uit van de ten ijk aangeboden kansspelen. |
Art. 11.Si, lors des vérifications périodiques apparaissent des |
Art. 11.Wanneer bij de herijk geringe gebreken worden gevonden, kan |
défauts mineurs, l'instance qui a effectué les vérifications | |
périodiques peut donner au propriétaire ou au détenteur l'occasion de | de instantie die de herijk uitgevoerd heeft, aan de eigenaar of houder |
faire réparer le jeu de hasard en question et de le faire soumettre à | gelegenheid geven het kansspel te laten herstellen en binnen een |
une nouvelle vérification périodique dans un délai déterminé, sans que | bepaalde termijn opnieuw tot de herijk aan te bieden, zonder |
son utilisation soit interdite entre-temps. | ondertussen het gebruik van het kansspel te verbieden. |
Le jeu de hasard en question est dans ce cas revêtu de la marque | Het bedoelde kansspel wordt dan voorzien van het herstellingsmerk |
d'acceptation différée décrite à l'article 19. | zoals beschreven in artikel 19. |
Art. 12.La marque de refus, visée à l'article 20, est apposée |
Art. 12.Het afkeuringsmerk, bedoeld in artikel 20, wordt ambtshalve |
d'office par l'instance qui a effectué la vérification, lorsqu'elle | aangebracht door de instantie die de ijking heeft verricht, wanneer ze |
estime que l'emploi du jeu de hasard vérifié doit être interdit : | acht dat het gebruik van het geijkte kansspel moet verboden worden : |
- soit parce que celui-ci est irréparable; | - hetzij omdat het onherstelbaar is; |
- soit que ses défauts demandent une remise en état préalable à toute | - hetzij omdat de vastgestelde gebreken, vóór alle verder gebruik, een |
autre utilisation. | herstelling vergen. |
La remise en service d'un tel jeu de hasard ne peut se faire qu'après | Het opnieuw in dienst nemen van een dusdanig kansspel mag slechts |
une nouvelle vérification périodique demandée par le réparateur | plaatsvinden na een nieuwe door de hersteller, houder van een |
titulaire d'une licence de classe E visée à l'article 48 de la loi. | vergunning van klasse E bedoeld in artikel 48 van de wet, aan te vragen herijk. |
En plus de l'apposition de la marque de refus, les marques de | Buiten het aanbrengen van het afkeuringsmerk worden de vroegere |
vérification périodiques antérieures sont oblitérées. | ijkmerken vernietigd. |
Section IV. - Le contrôle technique | Afdeling IV. - De technische controle |
Art. 13.Le contrôle technique consiste à vérifier si un jeu de hasard |
Art. 13.De technische controle bestaat erin na te gaan of een |
qui a déjà fait l'objet de la vérification primitive satisfait encore | kansspel dat reeds een eerste maal geijkt is nog voldoet aan de |
aux prescriptions légales. | wettelijke voorschriften. |
Il peut être effectué à tout moment sur un jeu de hasard vérifié, à la | De controle kan op elk ogenblik op een geijkt kansspel uitgevoerd |
requête de la Commission ou à l'initiative de l'une des instances. | worden, op verzoek van de Commissie of op initiatief van één van de instanties. |
Art. 14.La marque de refus, visée à l'article 20, est apposée |
Art. 14.Het afkeuringsmerk, bedoeld in artikel 20, wordt ambtshalve |
d'office par l'instance qui a effectué le contrôle, lorsqu'elle estime | aangebracht door de instantie die de controle heeft verricht, wanneer |
que l'emploi du jeu de hasard vérif ié doit être interdit : | ze acht dat het gebruik van het geijkte kansspel moet verboden worden |
- soit parce que celui-ci est irréparable, | : - hetzij omdat het onherstelbaar is; |
- soit que ses défauts demandent une remise en état préalable à toute | - hetzij omdat de vastgestelde gebreken, vóór alle verder gebruik, een |
autre utilisation. | herstelling vergen. |
La remise en service d'un tel jeu de hasard ne peut se faire qu'après | Het opnieuw in dienst nemen van een dusdanig kansspel mag slechts |
une nouvelle vérification périodique demandée par le réparateur | plaatsvinden na een nieuwe herijk, aan te vragen door de hersteller, |
titulaire d'une licence de classe E visée à l'article 48 de la loi. | houder van een vergunning van klasse E, bedoeld in artikel 48 van de wet. |
En plus de l'apposition de la marque de refus, les marques de | Buiten het aanbrengen van het afkeuringsmerk worden de vroegere |
vérification périodiques antérieures sont oblitérées. | ijkmerken vernietigd. |
CHAPITRE II. - Signes d'approbation de modèle, | HOOFDSTUK II. - Goedkeuringstekens, |
marques et certificats de vérification | ijkmerken en -attesten |
Art. 15.L'apposition sur un jeu de hasard de marques ou |
Art. 15.Het is verboden op een kansspel merken of opschriften aan te |
d'inscriptions propres à créer une confusion avec les marques et | brengen die verwarring kunnen teweeg brengen met de in dit hoofdstuk |
signes fixés dans le présent chapitre, est interdite. | vastgelegde merken en tekens. |
Art. 16.Le signe d'approbation de modèle, visé à l'article 4 du |
Art. 16.Het in artikel 4 van dit besluit bedoelde |
présent arrêté, consiste en un cadre rectangulaire comportant la | modelgoedkeuringsteken bestaat uit een rechthoekige omlijsting |
lettre majuscule B, un tiret, les deux derniers chiffres du millésime | bevattende de hoofdletter B, een streepje, de twee laatste cijfers van |
de l'année d'attribution de l'approbation de modèle, un tiret et un | het jaartal van toekenning van de modelgoedkeuring, een streepje en |
numéro caractéristique de plusieurs chiffres. | een kennummer van meerdere cijfers. |
Le numéro caractéristique est précédé par la lettre P dans le cas | Het kennummer wordt voorafgegaan door de letter P bij |
d'une approbation de modèle d'effet limité. | modelgoedkeuringen van beperkte strekking. |
Ce signe doit être apposé sur les jeux de hasard conformes au modèle | Dit teken moet aangebracht worden op de met het bedoeld model |
en question par celui qui a obtenu l'approbation de modèle. L'endroit d'apposition de ce signe est défini dans le dossier d'approbation de modèle. Art. 17.La marque d'acceptation en vérification primitive est composée de deux empreintes : a) la première est constituée par le signe distinctif de l'instance, b) la seconde est constituée par le millésime de l'année de vérification compris dans un contour hexagonal. Ces empreintes sont apposées sur une plaquette de poinçonnage définie dans l'approbation de modèle. Art. 18.La marque d'acceptation en vérification périodique est constituée par le millésime de l'année de vérification compris dans un contour hexagonal et la durée de validité, repris sur une vignette autocollante de forme rectangulaire et de couleur verte. L'endroit d'apposition de cette marque est défini dans le dossier d'approbation de modèle. |
overeenstemmend kansspel door degene die de modelgoedkeuring heeft bekomen. De plaats waarop dit teken wordt aangebracht is aangewezen in het modelgoedkeuringsdossier. Art. 17.Het aanvaardingsmerk bij eerste ijk bestaat uit twee delen : a) het eerste deel wordt gevormd door het kenteken van de instantie, b) het tweede deel wordt gevormd door de laatste twee cijfers van het jaar waarin de ijk plaatsvindt, aangebracht in een zeshoekige omlijsting. Dit merk wordt aangebracht op een ijkplaatje bepaald in de modelgoedkeuring. Art. 18.Het aanvaardingsmerk bij herijk wordt gevormd door de laatste twee cijfers van het jaar waarin de ijking plaatsvindt, aangebracht in een zeshoekige omlijsting, en door de geldigheidsduur. Ze worden weergegeven op een groenkleurig zelfklevend etiket. De plaats waarop dit merk wordt aangebracht wordt bepaald in het modelgoedkeuringsdossier. |
Art. 19.La marque d'acceptation différée en vérification périodique |
Art. 19.Het herstellingsmerk bij herijk bestaat uit een geelkleurig |
consiste en une vignette autocollante de forme rectangulaire et de couleur jaune, mentionnant le délai accordé pour la réparation, le signe distinctif de l'instance qui a procédé à la vérification. L'endroit d'apposition de cette marque est défini dans le dossier d'approbation de modèle. Art. 20.La marque de refus en vérification périodique consiste en un triangle équilatéral contenant le signe distinctif de l'instance qui a procédé à la vérification. Cette marque est apposée par l'empreinte d'un poinçon ou au moyen d'une vignette autocollante de forme rectangulaire et de couleur rouge. L'endroit d'apposition de cette marque est défini dans le dossier d'approbation de modèle. Art. 21.Lorsque la constitution ou les dimensions d'un jeu de hasard sont incompatibles avec l'apposition de marques de vérification primitive ou périodique, ces marques sont remplacées par un certificat. Ce certificat doit être conservé par le détenteur du jeu de hasard auquel il se rapporte et être présenté par ce dernier sur première |
zelfklevend etiket van rechthoekige vorm, met de aanduiding van de voor de herstelling toegestane termijn en het kenteken van de instantie die de controle heeft uitgevoerd. De plaats waarop dit merk wordt aangebracht wordt bepaald in het modelgoedkeuringsdossier. Art. 20.Het afkeuringsmerk bij herijk bestaat uit een gelijkzijdige driehoek die het kenteken bevat van de instantie die de controle heeft uitgevoerd. Dit merk wordt aangebracht door de afdruk van een stempel of door een rechthoekig rood zelfklevend etiket. De plaats waarop dit merk wordt aangebracht wordt bepaald in het modelgoedkeuringsdossier. Art. 21.Wanneer de samenstelling of de afmetingen van een kansspel het aanbrengen van merken van eerste ijk of herijk niet toelaten, worden deze merken vervangen door een attest. Dit attest moet door de houder van het kanspel waarop het betrekking heeft, bewaard worden en door deze laatste, op de eerste vraag van één |
demande de l'une des instances. | van de instanties getoond worden. |
CHAPITRE III. - Contrôles | HOOFDSTUK III. - Controles |
exécutés par un organisme accrédité | uitgevoerd door een geaccrediteerde instelling |
Art. 22.Conformément aux dispositions prévues dans l'article 52, |
Art. 22.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 52, tweede lid, 2e |
alinéa 2, 2ème tiret et alinéa 3 de la loi, le Service de la | streepje en derde lid van de wet, kan de Metrologische Dienst van het |
Métrologie du Ministère des Affaires économiques peut confier les | Ministerie van Economische Zaken de modelgoedkeuringsproeven, de |
essais d'approbation de modèle, les vérifications primitive et | eerste ijk, de herijk en de technische controle toevertrouwen aan |
périodique et le contrôle technique à des organismes accrédités à cet | hiertoe geaccrediteerde instellingen in het kader van de wet van 20 |
effet dans le cadre de la loi du 20 juillet 1990 concernant | juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en |
l'accréditation des organismes de certification et de contrôles ainsi | keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria of |
que des laboratoires d'essais ou accrédités dans un autre Etat membre | geaccrediteerd in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschappen |
des Communautés européennes ou partie contractante à l'accord sur | of in een ander land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de |
l'Espace économique européen. Les organismes accrédités transmettent | Europese Economische Ruimte. De geaccrediteerde instellingen sturen de |
les résultats des contrôles au Service de la Métrologie. | resultaten van de controles door naar de Metrologische Dienst. |
Art. 23.Lors d'une vérification primitive, d'une vérification |
Art. 23.Bij een eerste ijk, een herijk of een technische controle |
périodique ou d'un contrôle technique, l'organisme accrédité appose | brengt de geaccrediteerde instelling de ijkmerken aan bepaald in de |
les marques de vérification prévues aux articles 17, 18, 19 et 20. | artikelen 17, 18, 19 en 20. In dit geval bevatten de merken ook het |
Dans ce cas, les marques comportent en outre le numéro | |
d'identification de l'organisme accrédité. | identificatienummer van de geaccrediteerde instelling. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 24.Les dispositions visées par les articles 52, 53.3 et 53.5 de la loi entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. Art. 26.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre Ministre qui a des Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a la Santé publique l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 24.De bepalingen van de artikelen 52, 53.3 en 53.5 van de wet treden in werking op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. Art. 26.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2003. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |