Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2001
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 116 de la ligne ferrée 15 Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven à Balen moyennant l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 115, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 116 de la ligne ferrée 15 Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven à Balen moyennant l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 115, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 116 op de spoorlijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven te Balen machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. 115 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
21 FEVRIER 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 21 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg
niveau n° 116 de la ligne ferrée 15 Embranchement Drabstraat - nr. 116 op de spoorlijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven
Embranchement Zonhoven à Balen moyennant l'établissement d'un chemin te Balen machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr.
latéral vers le passage à niveau n° 115, pour lequel, sans préjudice 115 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening,
des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée toestemming wordt verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique, notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
indiqué de supprimer les passages à niveau situés sur la ligne 15 overwegen op de lijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven af
Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven et que le passage à
niveau n° 116 de par sa nature et sa situation entre prioritairement te schaffen en dat overweg nr. 116 wegens zijn aard en ligging
en ligne de compte;
Considérant que l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à hiervoor prioritair in aanmerking komt;
niveau n° 115 constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement du Overwegende dat de aanleg van een langsweg naar overweg nr. 115 vanuit
territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende
problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de
n° 116; afschaffing van overweg nr. 116;
Considérant que les travaux repris au plan n° 33-15-60877/2-0 Overwegende dat de met het plan nr. 33-15-60877/2-0 beschreven werken
répondent à l'objectif fixé; aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que les parcelles indiquées au plan n° D5.6.44 et situées Overwegende dat de percelen aangeduid op plan nr. D5.6.44 en gelegen
sur le territoire de la commune de Balen doivent être expropriées en op het grondgebied van de gemeente Balen moeten worden onteigend om de
vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen gegronde bezwaren opgeleverd hebben;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 116 de la ligne 15 gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 116 op de lijn 15
Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven à Balen moyennant Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven te Balen mits de aanleg
l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 115 van een langsweg naar overweg nr. 115, zoals aangegeven op het plan
tel qu'indiqué au plan n° 33-15-60877/2-0 annexé au présent arrêté. nr. 33-15-60877/2-0, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'établissement du chemin latéral décrit ci-dessus est

Art. 2.De aanleg van boven beschreven langsweg wordt toegestaan,

autorisé, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de
Ceci requiert l'expropriation des parcelles reprises au plan n° onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr. D5.6.44, gevoegd
D5.6.44, annexé au présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2001. Gegeven te Brussel, 21 februari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 21 février 2001 - Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 februari 2001
Tableau des emprises Tabel der innemingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^