Arrêté royal octroyant une subvention à l'association « ORBIT ASBL », pour l'année budgétaire 2022 dans le cadre des mesures fédérales du Plan d'action National contre le Racisme | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vereniging « ORBIT vzw » voor het begrotingsjaar 2022 in het kader van de federale maatregelen bij het Nationaal Actieplan tegen Racisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal octroyant une subvention à | 21 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
l'association « ORBIT ASBL », pour l'année budgétaire 2022 dans le | toelage aan de vereniging « ORBIT vzw » voor het begrotingsjaar 2022 |
cadre des mesures fédérales du Plan d'action National contre le | in het kader van de federale maatregelen bij het Nationaal Actieplan |
Racisme (2021 - 2024) | tegen Racisme (2021 - 2024) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes | Gelet op de wet van 30 juli 1981 ter bestrijding van bepaalde door |
inspirés par le racisme ou la xénophobie, tel que modifié par la loi | racisme of vreemdelingenhaat geïnspireerde daden, zoals gewijzigd door |
de wet van 10 mei 2007; | |
du 10 mai 2007 ; Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de | Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen |
discrimination ; | van discriminatie; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole; |
Considérant qu'un crédit de 1.968.000 euros est inscrit à la division | Overwegende dat een krediet van 1.968.000 euro op de |
organique 12.58.52, programme d'activité 58/5, allocation de base | organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, |
33.00.41 du budget administratif du SPF Justice pour l'année | basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD |
budgétaire 2022 ; | Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Sur la présentation de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances ; | december 2022; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Une subvention de 64.900 euros est octroyée à ORBIT |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 64.900 euro wordt toegekend aan ORBIT |
ASBL, dont le siège est établi à Rue des Tanneurs 165, 1000 Bruxelles | vzw, met zetel gevestigd te Huidevettersstraat 165, 1000 Brussel |
(numéro d'entreprise 0458.462.976 et numéro de compte IBAN BE 48 7865 | (ondernemingsnummer 0458.462.976 en rekeningnummer IBAN BE 48 7865 |
7573 8127). | 7573 8127). |
§ 2. La subvention est allouée dans le cadre des mesures fédérales du | § 2. De toelage wordt toegekend in het kader van de federale |
Plan d'action national contre le Racisme (2021 - 2024) afin de | maatregelen bij het Nationaal Actieplan tegen Racisme (2021 - 2024) |
soutenir ORBIT ASBL dans la réalisation des missions ci-dessous. L'association assure ces missions dans le cadre des objectifs et travaux communs de la Coalition NAPAR pour une Belgique non raciste et pour le compte de toutes les organisations de la société civile qui font partie de la Coalition NAPAR. Les missions sont exercées en toute indépendance. La subvention se subdivise en deux parties. 50.294 euros pour le recrutement d'un nouveau collaborateur/d'une nouvelle collaboratrice dont les principales tâches sont les suivantes : 1. Plaidoyer en faveur d'un plan d'action interfédéral contre le racisme : - suivi du travail parlementaire ; | teneinde ORBIT vzw te ondersteunen bij het realiseren van de onderstaande opdrachten. De vereniging neemt deze opdrachten op in het kader van de gemeenschappelijke doelstellingen en werkzaamheden van de zogenoemde NAPAR Coalitie voor een antiracistisch België en voor rekening van alle middenveldorganisaties die deel uitmaken van de NAPAR Coalitie. De opdrachten worden in alle onafhankelijkheid uitgevoerd. De toelage is onderverdeeld in twee delen. 50.294 euro dient voor de aanwerving van een nieuwe medewerk(st)er, van wie de voornaamste taken de volgende zijn: 1. Pleiten voor een interfederaal actieplan tegen racisme: - follow-up van de parlementaire werkzaamheden; |
- organisation pratique des réunions de la Coalition NAPAR avec les | - praktische organisatie van de vergaderingen van de NAPAR Coalitie |
politiques; | met de politici; |
- préparation des rapports de réunions politiques ; | - voorbereiding van de verslagen van politieke vergaderingen; |
- exécution des tâches liées au monitoring du Plan d'action National | - uitvoering van de taken in verband met de monitoring van het |
contre le Racisme (y compris la participation au comité de suivi du | nationaal actieplan tegen racisme (met inbegrip van de deelname aan |
Plan d'action). | het comité voor de follow-up van het actieplan). |
2. Mettre en place la communication externe de la Coalition NAPAR : | 2. De externe communicatie van de NAPAR Coalitie opstellen: |
- organisation d'événements (par exemple, master classes, workshops) ; | - organisatie van evenementen (bijvoorbeeld master classes, workshops); |
- organisation de campagnes de sensibilisation ; | - organisatie van bewustmakingscampagnes; |
- contacts avec les médias ; | - contacten met de media; |
- rédaction de tribunes libres ; | - opstelling van vrije tribunes; |
- dispatcher les mails de tiers aux personnes de la coordination. | - de e-mails van derden dispatchen naar de personen van de coördinatie. |
3. S'occuper du fonctionnement interne de la Coalition NAPAR : | 3. Instaan voor de interne werking van de NAPAR Coalitie: |
- organisation pratique des réunions de la Coalition NAPAR (Assemblées | - praktische organisatie van de vergaderingen van de NAPAR Coalitie |
Générales, groupes de travail) ; | (algemene vergaderingen, werkgroepen); |
- rédaction de rapports de réunions ; | - opstelling van vergaderverslagen; |
- traduction simultanée lors de réunions ; | - simultaanvertaling tijdens vergaderingen; |
- tenir la comptabilité ; | - bijhouden van de boekhouding; |
- traduction de documents ; | - vertaling van documenten; |
- accueil de nouveaux membres ; | - onthaal van nieuwe leden; |
- faciliter l'implication des membres actuels ; | - de betrokkenheid van de huidige leden bevorderen; |
- coordination de la mise à jour du mémorandum. | - coördinatie van de bijwerking van het memorandum. |
ORBIT ASBL démontre la réalisation de ces missions en transmettant le | ORBIT vzw toont de verwezenlijking van deze opdrachten aan door het |
nombre de communications, d'avis et de recommandations, ainsi que le | aantal berichten, adviezen en aanbevelingen bij te houden, alsook het |
nombre de participations, d'échanges, d'activités de lobbying et de campagnes. | aantal deelnames, uitwisselingen, lobby- en campagneactiviteiten. |
14.606 euros pour des moyens de fonctionnement tels que le paiement | 14.606 euro dient voor werkingsmiddelen, zoals de betaling van de |
des interprètes, le catering, l'organisation d'événements, les frais | tolken, de catering, de organisatie van evenementen, transportkosten, |
de transport, les coûts de communication et le défraiement des | communicatiekosten en vrijwilligersvergoedingen. |
bénévoles. Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er sont à charge du |
Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1 worden aangerekend op het |
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division | activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, |
organique 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année | organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de |
2022. | FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. |
Art. 3.La période couverte par la subvention prend cours le 15 |
Art. 3.De periode waarop de toelage betrekking heeft, begint op 15 |
décembre 2022 et se termine le 14 décembre 2023. | december 2022 en eindigt op 14 december 2023. |
Art. 4.Les subventions visées à l'article 1er sont payées en deux |
Art. 4.De toelagen bedoeld in artikel 1 worden in twee schijven |
tranches, réparties de la façon suivante : | betaald, verdeeld op de volgende wijze: |
- une première tranche de nonante pour cent après la signature du | - een eerste schijf van negentig percent na de ondertekening van dit |
présent arrêté ; | besluit; |
- le solde de dix pour cent après la présentation du rapport final | - het saldo van tien percent na de voorlegging van het eindverslag van |
d'activités et des pièces justificatives pour la totalité de la | de activiteiten en de bewijsstukken voor de volledige toelage. |
subvention. Art. 5.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
Art. 5.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
- les frais de personnel pour le collaborateur/la collaboratrice à recruter ; | - de personeelskosten van de aan te werven medewerk(st)er; |
- les frais de fonctionnement en lien avec le membre du personnel ; | - de werkingskosten verbonden aan het personeelslid; |
- les frais de fonctionnement relatifs aux missions visées à l'article | - de werkingskosten met betrekking tot de opdrachten bedoeld in |
1er du présent arrêté royal. | artikel 1 van dit koninklijk besluit. |
Art. 6.§ 1. L'association enverra au plus tard le 15 janvier 2024 le |
Art. 6.§ 1. De vereniging verstuurt uiterlijk op 15 januari 2024 het |
rapport final d'activités ainsi que les pièces justificatives | |
financières au Service Egalité des Chances, boulevard de Waterloo 115, | eindverslag van de activiteiten alsook de financiële bewijsstukken |
1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be. | naar de Dienst Gelijke Kansen, Waterloolaan 115, 1000 Brussel of naar |
het e-mailadres equal@just.fgov.be. | |
§ 2. Le rapport final d'activités devra contenir au moins une | § 2. Het eindverslag van de activiteiten moet minstens een algemene |
description générale du travail réalisé, ainsi que toutes informations | beschrijving van de verwezenlijkte werkzaamheden bevatten, alsook alle |
nécessaires devant permettre aux Service de l'Egalité des Chances | noodzakelijke informatie die de Dienst Gelijke Kansen in staat moet |
d'évaluer la réalisation de ces activités. | stellen om de verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. |
§ 3. L'association enverra également un tableau récapitulatif de | § 3. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle |
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette | bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met |
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. | referentie naar de uitgavencategorieën. |
§ 4. Le contrôle des dépenses concerne les catégories autorisées à | § 4. De controle van de uitgaven heeft betrekking op de in artikel 5 |
l'article 5. Il veillera à également vérifier le lien entre les | toegelaten categorieën. Zij zal ook het verband tussen de uitgaven en |
dépenses et la réalisation du travail ainsi que le caractère | de verwezenlijking van de werkzaamheden alsook de redelijkheid van de |
raisonnable de ces dépenses. | uitgaven nagaan. |
§ 5. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport | § 5. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, |
final d'activités et les pièces justificatives pour la totalité de la | namelijk het eindverslag van de activiteiten en de bewijsstukken voor |
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, | de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de toelage niet |
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, | uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste schijf |
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée | teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar behoren, |
conformément au présent article. | overeenkomstig dit artikel, wordt gerechtvaardigd. |
Art. 7.§ 1. Le bénéficiaire est tenu de : |
Art. 7.§ 1. De begunstigde moet: |
- respecter totalement les dispositions d'octroi de la subvention. | - de bepalingen van de toekenning van de toelage volledig nakomen. |
Dans le cas contraire, il s'expose à une demande de remboursement | Indien dat niet het geval is, kan hem een volledige of gedeeltelijke |
total ou partiel de la subvention allouée ; | terugbetaling van de toegekende toelage worden gevraagd; |
- accepter tout contrôle sur pièces et/ou sur place portant sur le bon | - met betrekking tot de goede besteding van deze toelage controle van |
emploi de la présente subvention ; | stukken en/of ter plekke aanvaarden; |
- informer le public, sur le site internet d'ORBIT asbl et de la | - het publiek op de website van ORBIT vzw en van de NAPAR Coalitie op |
Coalition NAPAR, de l'aide financière reçue dans le cadre de cette | de hoogte brengen van de financiële hulp die ze in het kader van deze |
subvention. | toelage hebben ontvangen. |
§ 2. Dans le cas où la subvention a été indument utilisée, le Service | § 2. In het geval dat de toelage onrechtmatig werd gebruikt, is de |
de l'Egalité des Chances du SPF Justice est chargé de la réclamation | Dienst Gelijke Kansen van de FOD Justitie belast met de terugvordering |
et de la récupération des montants. | van de bedragen. |
§ 3. S'il apparaît que trop de subventions pour l'année précédente ont | § 3. Indien blijkt dat te veel toelagen werden toegekend voor het |
été allouées, une décision de récupération sera notifiée par lettre | afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering ter kennis |
gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig | |
recommandée. Après un délai de trente jours la décision de | dagen wordt de beslissing tot terugvordering definitief, tenzij de |
récupération devient définitive, sauf si l'association a communiqué | vereniging opmerkingen heeft laten toekomen. In dat geval wordt de |
des observations. Dans ce cas, la décision définitive sera notifiée à | definitieve beslissing uiterlijk twee maanden na ontvangst van de |
l'association au plus tard deux mois après réception des observations. | opmerkingen ter kennis van de vereniging gebracht. De vereniging stort |
L'association rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la | het verschuldigde bedrag uiterlijk drie maanden na de definitieve |
décision définitive de récupération. | beslissing tot terugvordering terug. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit koninklijk besluit treedt in werking de dag waarop het in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le membre du gouvernement ayant l'Egalité des chances dans ses |
Art. 9.Het lid van de regering dat bevoegd is voor Gelijke Kansen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 21 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, | De Vice-Eersteminister en Minister van Mobiliteit |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des Chances | De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en |
et à la Diversité, | Diversiteit, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |