← Retour vers "Arrêté royal portant octroi de la dotation pour 2018 en faveur de Sciensano "
| Arrêté royal portant octroi de la dotation pour 2018 en faveur de Sciensano | Koninklijk besluit houdende toekenning van de dotatie voor 2018 ten bate van Sciensano |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant octroi de la dotation pour | 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
| 2018 en faveur de Sciensano | dotatie voor 2018 ten bate van Sciensano |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2018, le programme 25.56.5; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, programma 25.56.5; |
| Vu la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano; | Gelet op de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano; |
| Vu le contrat de gestion 2018-2020 approuvé; | Gelet op de goedgekeurde beheersovereenkomst 2018-2020; |
| Vu l'arrêté royal du 1er mars 2018 portant répartition partielle, pour | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2018 houdende |
| ce qui concerne la lutte contre le terrorisme et le radicalisme, du | gedeeltelijke verdeling, betreffende de strijd tegen het terrorisme en |
| het radicalisme van het provisioneel krediet ingeschreven in het | |
| crédit provisionnel inscrit au programme 06-90-1 du budget général des | programma 06-90-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het |
| dépenses pour l'année budgétaire 2018 et destiné à couvrir les | begrotingsjaar 2018 bestemd tot het dekken van de uitgaven betreffende |
| dépenses concernant le renforcement des mesures prises ainsi que des | de versterking van de genomen maatregelen alsook de nieuwe |
| initiatives nouvelles en matière de lutte contre le terrorisme et le radicalisme; | initiatieven inzake de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme; |
| Vu l'arrêté royal du 15 avril 2018 portant répartition partielle, pour | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2018 houdende |
| gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en | |
| ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice, du crédit | gerechtskosten van het provisioneel krediet ingeschreven in het |
| provisionnel inscrit au programme 06-90-1 du budget général des | programma 06-90-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het |
| dépenses pour l'année budgétaire 2018 et destiné à couvrir des frais | begrotingsjaar 2018 bestemd tot het dekken van gerechtskosten en |
| de justice et dédommagements, arriérés de primes de développement des | schadevergoedingen, achterstallige premies voor |
| compétences, cybersécurité, investissements en Défense et autres | competentieontwikkeling, cybersecurity, investeringen in Defensie en |
| dépenses diverses; | andere diverse uitgaven; |
| Vu l'arrêté royal du 9 mai 2018 portant répartition partielle, pour ce | Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2018 houdende gedeeltelijke |
| verdeling, betreffende de strijd tegen het terrorisme en het | |
| qui concerne la lutte contre le terrorisme et le radicalisme, du | radicalisme, van het provisioneel krediet ingeschreven in het |
| crédit provisionnel inscrit au programme 06-90-1 du budget général des | programma 06-90-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het |
| dépenses pour l'année budgétaire 2018 et destiné à couvrir les | begrotingsjaar 2018 bestemd tot het dekken van de uitgaven betreffende |
| dépenses concernant le renforcement des mesures prises ainsi que des | de versterking van de genomen maatregelen alsook de nieuwe |
| initiatives nouvelles en matière de lutte contre le terrorisme et le radicalisme; | initiatieven inzake de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
| Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | november 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
| à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
| l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
| la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
| Considérant la circulaire du 9 février 2018 relative aux mécanismes de | Overwegende de omzendbrief van 9 februari 2018 betreffende de |
| prudence budgétaire pour l'année 2018; | mechanismen van begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2018; |
| Considérant la circulaire du 16 mai 2018 concernant la nouvelle | Overwegende de omzendbrief van 16 mei 2018 betreffende de nieuwe |
| procédure pour la Provision Terrorisme; | procedure voor de provisie Terreur; |
| Considérant qu'il est nécessaire de mettre à la disposition de | Overwegende dat het noodzakelijk is dit bedrag ter beschikking te |
| Sciensano ce montant pour couvrir ses dépenses; | stellen van Sciensano om haar uitgaven te dekken; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister van |
| de l'Agriculture, | Landbouw, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une dotation d'un montant de dix-sept millions cinq cent |
Artikel 1.Een dotatie met een bedrag van zeventien miljoen |
| vingt-huit mille sept cent septante-deux euros (17.528.772 euros) à | vijfhonderd achtentwintigduizend en zevenhonderd en tweeënzeventig |
| imputer au budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | euro (17.528.772 euro), aan te rekenen op de begroting van de FOD |
| alimentaire et Environnement pour l'exercice 2018, adresse budgétaire | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
| 25.56.51.4140.01, est attribuée à Sciensano, numéro d'entreprise | begrotingsjaar 2018, budgettair adres 25.56.51.4140.01, wordt |
| 0693.876.830. | toegekend aan Sciensano, ondernemingsnummer 0693.876.830. |
| Ce montant est constitué de : | Dit bedrag wordt samengesteld door : |
| 1° de la dotation à Sciensano pour 16.980.690 euros, à savoir | 1° de dotatie aan Sciensano voor 16.980.690 euro, te weten 17.906.690 |
| 17.906.690 euros prévus à l'A.B. 25.56.51.4140.01 de la loi du 22 | euro zoals voorzien op B.A. 25.56.51.4140.01 van de wet van 22 |
| décembre 2017 contenant le budget général des dépenses pour l'année | december 2017 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het |
| budgétaire 2018 et dont 926.000 euros sont bloqués en application des | begrotingsjaar 2018 waarvan 926.000 euro is geblokkeerd in toepassing |
| mécanismes de prudence budgétaire pour l'année budgétaire 2018 définis | van het mechanisme van de begrotingsbehoedzaamheid zoals bepaald in de |
| dans la circulaire du 9 février 2018 relative aux mécanismes de | omzendbrief van 9 februari 2018 betreffende de mechanismen van |
| prudence budgétaire pour l'année 2018; | begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2018; |
| 2° d'un droit de tirage de 314.538 euros accordé par l'arrêté royal du | 2° een trekkingsrecht van 314.538 euro toegekend door het koninklijk |
| 1er mars 2018 portant répartition partielle, pour ce qui concerne la | besluit van 1 maart 2018 houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende |
| lutte contre le terrorisme et le radicalisme, du crédit provisionnel | de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme van het provisioneel |
| inscrit au programme 06-90-1 du budget général des dépenses pour | krediet ingeschreven in het programma 06-90-1 van de algemene |
| l'année budgétaire 2018 et destiné à couvrir les dépenses concernant | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018 bestemd tot het dekken |
| le renforcement des mesures prises ainsi que des initiatives nouvelles | van de uitgaven betreffende de versterking van de genomen maatregelen |
| en matière de lutte contre le terrorisme et le radicalisme. | alsook de nieuwe initiatieven inzake de strijd tegen het terrorisme en |
| het radicalisme. | |
| Cette tranche est conditionnée et dépendante de la présentation par | Deze schijf is voorwaardelijk en afhankelijk van de presentatie door |
| Sciensano des pièces justificatives relatives aux dépenses effectuées | Sciensano van stavingsstukken in verband met de gemaakte uitgaven én |
| et de l'approbation de celles-ci par les autorités de contrôle | de goedkeuring daarvan door de betrokken controleautoriteiten, met |
| concernées, en particulier par le SPF SPSCAE et par le Commissaire du | name de FOD VVVL en de Regeringscommissaris van Begroting van |
| Gouvernement du Budget auprès de Sciensano. Pour le cas où ces | Sciensano. In geval deze goedkeuringen niet voor het einde van 2018 |
| approbations ne sont pas obtenues avant la fin de l'année 2018, le | zouden worden verkregen vervalt het recht op deze schijf; |
| droit à cette tranche tombe en annulation; | |
| 3° d'un droit de tirage de 107.000 euros accordé par l'arrêté royal du | 3° een trekkingsrecht van 107.000 euro toegekend door het koninklijk |
| 15 avril 2018 portant répartition partielle, pour ce qui concerne des | besluit van 15 april 2018 houdende gedeeltelijke verdeling, |
| dédommagements et des frais de justice, du crédit provisionnel inscrit | betreffende schadevergoedingen en gerechtskosten van het provisioneel |
| au programme 06-90-1 du budget général des dépenses pour l'année | krediet ingeschreven in het programma 06-90-1 van de algemene |
| budgétaire 2018 et destiné à couvrir des frais de justice et | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018 bestemd tot het dekken |
| dédommagements, arriérés de primes de développement des compétences, | van gerechtskosten en schadevergoedingen, achterstallige premies voor |
| cybersécurité, investissements en Défense et autres dépenses diverses. | competentieontwikkeling, cybersecurity, investeringen in Defensie en |
| andere diverse uitgaven. | |
| Cette tranche est conditionnée et dépendante de la présentation par | Deze schijf is voorwaardelijk en afhankelijk van de presentatie door |
| Sciensano des pièces justificatives relatives aux dépenses effectuées | Sciensano van stavingsstukken in verband met de gemaakte uitgaven én |
| et de l'approbation de celles-ci par les autorités de contrôle | de goedkeuring daarvan door de betrokken controleautoriteiten, met |
| concernées, en particulier par le SPF SPSCAE et par le Commissaire du | name de FOD VVVL en de Regeringscommissaris van Begroting van |
| Gouvernement du Budget auprès de Sciensano. Pour le cas où ces | Sciensano. In geval deze goedkeuringen niet voor het einde van 2018 |
| approbations ne sont pas obtenues avant la fin de l'année 2018, le | zouden worden verkregen vervalt het recht op deze schijf; |
| droit à cette tranche tombe en annulation; | |
| 4° d'un droit de tirage de 126.544 euros accordés par l'arrêté royal | 4° een trekkingsrecht van 126.544 euro toegekend door het koninklijk |
| du 9 mai 2018 portant répartition partielle, pour ce qui concerne la | besluit van 9 mei 2018 houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende |
| lutte contre le terrorisme et le radicalisme, du crédit provisionnel | de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme, van het |
| inscrit au programme 06-90-1 du budget général des dépenses pour | provisioneel krediet ingeschreven in het programma 06-90-1 van de |
| l'année budgétaire 2018 et destiné à couvrir les dépenses concernant | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018 bestemd tot |
| het dekken van de uitgaven betreffende de versterking van de genomen | |
| le renforcement des mesures prises ainsi que des initiatives nouvelles | maatregelen alsook de nieuwe initiatieven inzake de strijd tegen het |
| en matière de lutte contre le terrorisme et le radicalisme. | terrorisme en het radicalisme. |
| Cette tranche est conditionnée et dépendante de la présentation par | Deze schijf is voorwaardelijk en afhankelijk van de presentatie door |
| Sciensano des pièces justificatives relatives aux dépenses effectuées | Sciensano van stavingsstukken in verband met de gemaakte uitgaven én |
| et de l'approbation de celles-ci par les autorités de contrôle | de goedkeuring daarvan door de betrokken controleautoriteiten, met |
| concernées, en particulier par le SPF SPSCAE et par le Commissaire du | name de FOD VVVL en de Regeringscommissaris van Begroting van |
| Gouvernement du Budget auprès de Sciensano. Pour le cas où ces | Sciensano. In geval deze goedkeuringen niet voor het einde van 2018 |
| approbations ne sont pas obtenues avant la fin de l'année 2018, le | zouden worden verkregen vervalt het recht op deze schijf. |
| droit à cette tranche tombe en annulation. | |
Art. 2.Après réception d'une déclaration de créance, ce montant sera |
Art. 2.Dit bedrag zal na ontvangst van een schuldvordering gestort |
| versé sur le compte BE07 6790 0011 3366 de Sciensano, Rue Juliette | worden op rekening BE07 6790 0011 3366 van Sciensano Juliette |
| Wytsman 14 à 1050 Bruxelles, comme suit : | Wytsmanstraat 14 te 1050 Brussel, als volgt : |
| 1° une première tranche de 17.425.513 euros (16.980.690 + 314.538 + | 1° een eerste schijf 17.425.513 euro (16.980.690 + 314.538 + 107.000 + |
| 107.000 + 23.285) sera versée après notification du présent arrêté et | 23.285) zal worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond |
| sur base d'une déclaration de créance signée par Sciensano; | van een ondertekende schuldverklaring van Sciensano; |
| 2° une tranche de 103.259 euros, correspondant au droit de tirage | 2° een schijf van 103.259 euro als zijnde het resterende |
| restant accordé par l'arrêté royal du 9 mai 2018 portant répartition | trekkingsrecht toegekend door het koninklijk besluit van 9 mei 2018 |
| partielle, pour ce qui concerne la lutte contre le terrorisme et le | houdende gedeeltelijke verdeling van het provisioneel krediet voor wat |
| radicalisme, ainsi que des initiatives nouvelles en matière de lutte | de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme alsook de nieuwe |
| contre le terrorisme et le radicalisme, sera versée sur base d'une | initiatieven inzake de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme, |
| déclaration de créance signée par Sciensano. Outre la déclaration de | zal worden gestort op grond van een ondertekende schuldverklaring van |
| créance, le paiement de cette tranche est également conditionné par | het Sciensano. Naast de schuldvordering, heeft de betaling van deze |
| l'envoi des pièces justificatives conformément aux dispositions | schijf ook als voorwaarde het voorleggen van de verantwoordingsstukken |
| prévues dans la circulaire du 16 mai 2018 concernant le nouvelle | in overeenstemming met de bepalingen voorzien in de omzendbrief van 16 |
| procédure 2018 pour la Provision Terrorisme. | mei 2018 betreffende de nieuwe procedure voor de provisie Terreur. |
| La déclaration de créance et, le cas échéant, les pièces | De schuldvordering en, indien nodig, de verantwoordingsstukken |
| justificatives concernant ces dépenses doivent être envoyées avant le 31 décembre 2018, à l'adresse suivante : | betreffende deze uitgaven, dienen voor 31 december 2018, op volgend adres, te worden verstuurd : |
| SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
| Service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
| Eurostation II | Eurostation II |
| Place Victor Horta 40, bte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
| 1060 Bruxelles. | 1060 Brussel. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
| le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
| D. DUCARME | D. DUCARME |