Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article III.22, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 29 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.22, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 29 oktober 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973; |
janvier 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
Justice, | Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot |
les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert | vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de |
du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la | overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het |
Banque-Carrefour des Entreprises est remplacé par ce qui suit : | vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen wordt |
vervangen als volgt: | |
« Article 1er . Le numéro d'entreprise et le numéro d'unité | " Artikel 1.Het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer |
d'établissement sont attribués, par la Banque-Carrefour des | worden door de Kruispuntbank van Ondernemingen respectievelijk aan |
Entreprises, respectivement aux entités enregistrées et unités | geregistreerde entiteiten en aan vestigingseenheden toegekend.". |
d'établissement. ». Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 2.Les numéros d'entreprise et d'unité d'établissement sont |
" Art. 2.De ondernemingsnummers en vestigingseenheidsnummers worden |
respectivement attribués lors de l'inscription de l'entité enregistrée | respectievelijk toegekend bij de inschrijving van de geregistreerde |
ou de l'unité d'établissement. ». | entiteit of van de vestigingseenheid.". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « entreprise » est | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "onderneming" vervangen |
remplacé par les mots « entité enregistrée » ; | door de woorden "geregistreerde entiteit"; |
2° dans le paragraphe 1er, les alinéas 2 à 5 sont abrogés ; | 2° in paragraaf 1 worden het tweede lid tot het vijfde lid opgeheven; |
3° les paragraphes 1er/1 à 1er/4 sont insérés, rédigés comme suit : | 3° de paragrafen 1/1 tot 1/4 worden ingevoegd, luidende: |
« § 1er/1. Par dérogation au paragraphe 1er, le transfert d'un numéro | " § 1/1. In afwijking van paragraaf 1 mag een ondernemingsnummer |
d'entreprise peut être effectué en cas de : | worden overgedragen in het geval van: |
1° fusion ou scission telle que visée aux articles 671 à 676 y compris | 1° fusie of splitsing als bedoeld in de artikelen 671 tot en met 676 |
du code des sociétés ; | van het Wetboek van vennootschappen; |
2° fusion transfrontalière telle que visée au titre Vbis du livre XI | 2° grensoverschrijdende fusie als bedoeld in titel Vbis van boek XI |
du code des sociétés ; | van het Wetboek van vennootschappen; |
3° apport à titre gratuit d'universalité ou de branche d'activités tel | 3° inbreng om niet van een algemeenheid of van een bedrijfstak als |
que visé à l'article 58 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations | bedoeld in artikel 58 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
sans but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et | verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen, de Europese |
les fondations politiques européennes ; | politieke partijen en stichtingen ; |
4° opérations étrangères équivalant à celles citées aux 1° à 3° ; | 4° buitenlandse verrichtingen die gelijkwaardig zijn aan deze vermeld in de bepalingen onder 1° tot 3° ; |
5° of opeenvolgende verrichtingen die volgen op één van de in de | |
5° ou d'opérations succédant aux opérations citées aux 1° à 4° menant | bepalingen onder 1° tot 4° vermelde verrichtingen die leiden tot de |
à la poursuite de l'activité principale d'une entreprise. | voortzetting van de hoofdactiviteit van een onderneming. |
De overdracht van het ondernemingsnummer vindt plaats op | |
Le transfert du numéro d'entreprise a lieu sur demande expresse des | uitdrukkelijke vraag van de ondernemingen waarop de verrichtingen |
entreprises concernées par les opérations visées à l'alinéa 1er, | zoals bedoeld in het eerste lid van toepassing zijn, bij de |
auprès du service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises. | beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen. Deze overdracht |
Il est autorisé lorsque les conditions cumulatives suivantes sont | is toegestaan als aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt |
remplies : | voldaan: |
1° l'entreprise à laquelle le numéro d'entreprise doit être transféré | 1° de onderneming waaraan het ondernemingsnummer moet worden |
poursuit l'activité principale de l'entreprise qui souhaite lui | overgedragen, zet de hoofdactiviteit voort van de onderneming die haar |
transférer son numéro ; | ondernemingsnummer wil overdragen; |
2° suite aux opérations visées à l'alinéa 1er, l'entreprise dont le | 2° als gevolg van de in het eerste lid bedoelde verrichtingen houdt de |
numéro doit être transféré cesse d'exister ; | onderneming waarvan het nummer moet worden overgedragen op te bestaan; |
3° tous les documents relatifs aux opérations visées à l'alinéa 1er | 3° alle documenten betreffende de in het eerste lid bedoelde |
ont été transmis au service de gestion de la Banque-Carrefour des | verrichtingen werden in een van de drie landstalen aan de |
Entreprises dans une des trois langues nationales ; | beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen bezorgd; |
4° la demande a été introduite par les entreprises concernées, au | 4° de aanvraag werd door de betrokken ondernemingen ten minste drie |
moins trois mois avant la date à laquelle l'opération visée à l'alinéa | maanden vóór de datum van uitvoering van de in het eerste lid bedoelde |
1er est réalisée. | verrichting ingediend. |
Le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises répond à | De beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen beantwoordt de |
la demande au plus tard dans les vingt jours ouvrables suivant la | aanvraag uiterlijk twintig werkdagen na ontvangst ervan. |
réception de la demande. | Indien de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen |
Si le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises | vaststelt dat niet aan de in het eerste en tweede lid bedoelde |
constate que les conditions mentionnées aux alinéas 1er et 2 ne sont | voorwaarden is voldaan, stelt hij de aanvragende ondernemingen daarvan |
pas remplies, il en informe les entreprises demanderesses et les | in kennis en vraagt hij hun de aanvraag nader te omschrijven of aan te |
invite à préciser ou compléter la demande en indiquant, le cas | vullen. In voorkomend geval geeft hij aan welke gegevens nodig zijn om |
échéant, les informations nécessaires pour pouvoir donner suite à la | aan de aanvraag te kunnen voldoen. Een nieuwe termijn van twintig |
demande. Un nouveau délai de vingt jours ouvrables commence à courir à | werkdagen gaat in op de datum waarop de aanvrager zijn aanvraag heeft |
partir du moment où le demandeur a précisé ou complété sa demande. | gepreciseerd of vervolledigd. |
Si la demande est déclarée recevable par le service de gestion de la | Indien de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen de |
Banque-Carrefour des Entreprises, ce dernier en informe les | aanvraag ontvankelijk verklaart, stelt hij de betrokken ondernemingen |
entreprises concernées. | daarvan in kennis. |
§ 1er/2. Après la réalisation des opérations visées au paragraphe 1er/1, | § 1/2. Nadat de in paragraaf 1/1 bedoelde verrichtingen zijn |
et, le cas échéant, du dépôt des actes y liés, le service de gestion | uitgevoerd en, in voorkomend geval, de daarbij behorende stukken zijn |
de la Banque-Carrefour des Entreprises procède au transfert du numéro | ingediend, draagt de beheersdienst van de Kruispuntbank van |
d'entreprise. Il adapte également les données au sein de la | Ondernemingen het ondernemingsnummer over. Ook past hij de gegevens in |
Banque-Carrefour des Entreprises. | de Kruispuntbank van Ondernemingen aan. |
§ 1er/3. Chaque entreprise ne peut disposer simultanément de plus d'un | § 1/3. Elke onderneming mag niet meer dan één ondernemingsnummer |
numéro d'entreprise. | tegelijkertijd hebben. |
Un numéro d'entreprise ne peut être lié simultanément à plus d'une | Een ondernemingsnummer kan niet aan meer dan één onderneming |
entreprise. | tegelijkertijd worden gekoppeld. |
§ 1er/4. Le transfert du numéro d'entreprise est publié dans les | § 1/4. De overdracht van het ondernemingsnummer wordt in de Bijlagen |
Annexes du Moniteur belge, à la demande du service de gestion de la | van het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt op vraag van de |
Banque-Carrefour des Entreprises, et ce, pour autant que des | beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen, voor zover er |
publications aient déjà eu lieu sous le numéro d'entreprise transféré. | reeds publicaties hebben plaatsgevonden onder het overgedragen |
Cette publication a lieu sans frais pour le service de gestion de la | ondernemingsnummer. Deze bekendmaking gebeurt zonder kosten voor de |
Banque-Carrefour des Entreprises. » ; | beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen."; |
4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2. Le numéro d'entreprise attribué à une association ou société | " § 2. Het ondernemingsnummer dat aan een vereniging of vennootschap |
sans personnalité juridique n'est pas transférable à une autre entité | zonder rechtspersoonlijkheid wordt toegekend, is niet overdraagbaar op |
enregistrée. ». | een andere geregistreerde entiteit.". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « une autre entreprise, même si cette | 1° in het eerste lid worden de woorden "een andere onderneming, zelfs |
entreprise » sont remplacés par les mots « une autre entité | wanneer deze onderneming" vervangen door de woorden "een andere |
enregistrée, même si cette entité enregistrée » ; | geregistreerde entiteit, zelfs wanneer deze geregistreerde entiteit"; |
2° à l'alinéa 3, les mots « l'article 36 de la loi » sont remplacés | 2° in het derde lid worden de woorden "artikel 36 van de wet" |
par les mots « l'article III.52 du Code de droit économique ». | vervangen door de woorden "artikel III.52 van het Wetboek van |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « entreprise » est |
economisch recht". Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord |
remplacé par les mots « entité enregistrée ». | "onderneming" vervangen door de woorden "geregistreerde entiteit". |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |