Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article III.22, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 29 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.22, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 29 oktober 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973;
janvier 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
Justice, Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 24 juin 2003 fixant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 juni 2003 tot

les règles d'attribution, la composition et les modalités de transfert vaststelling van de toekenningsregels, de samenstelling en de
du numéro d'entreprise et du numéro d'unité d'établissement dans la overdrachtsmodaliteiten van het ondernemingsnummer en het
Banque-Carrefour des Entreprises est remplacé par ce qui suit : vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen wordt
vervangen als volgt:
« Article 1er . Le numéro d'entreprise et le numéro d'unité "

Artikel 1.Het ondernemingsnummer en het vestigingseenheidsnummer

d'établissement sont attribués, par la Banque-Carrefour des worden door de Kruispuntbank van Ondernemingen respectievelijk aan
Entreprises, respectivement aux entités enregistrées et unités geregistreerde entiteiten en aan vestigingseenheden toegekend.".
d'établissement. ».

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 2.Les numéros d'entreprise et d'unité d'établissement sont

"

Art. 2.De ondernemingsnummers en vestigingseenheidsnummers worden

respectivement attribués lors de l'inscription de l'entité enregistrée respectievelijk toegekend bij de inschrijving van de geregistreerde
ou de l'unité d'établissement. ». entiteit of van de vestigingseenheid.".

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « entreprise » est 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "onderneming" vervangen
remplacé par les mots « entité enregistrée » ; door de woorden "geregistreerde entiteit";
2° dans le paragraphe 1er, les alinéas 2 à 5 sont abrogés ; 2° in paragraaf 1 worden het tweede lid tot het vijfde lid opgeheven;
3° les paragraphes 1er/1 à 1er/4 sont insérés, rédigés comme suit : 3° de paragrafen 1/1 tot 1/4 worden ingevoegd, luidende:
« § 1er/1. Par dérogation au paragraphe 1er, le transfert d'un numéro " § 1/1. In afwijking van paragraaf 1 mag een ondernemingsnummer
d'entreprise peut être effectué en cas de : worden overgedragen in het geval van:
1° fusion ou scission telle que visée aux articles 671 à 676 y compris 1° fusie of splitsing als bedoeld in de artikelen 671 tot en met 676
du code des sociétés ; van het Wetboek van vennootschappen;
2° fusion transfrontalière telle que visée au titre Vbis du livre XI 2° grensoverschrijdende fusie als bedoeld in titel Vbis van boek XI
du code des sociétés ; van het Wetboek van vennootschappen;
3° apport à titre gratuit d'universalité ou de branche d'activités tel 3° inbreng om niet van een algemeenheid of van een bedrijfstak als
que visé à l'article 58 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations bedoeld in artikel 58 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de
sans but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen, de Europese
les fondations politiques européennes ; politieke partijen en stichtingen ;
4° opérations étrangères équivalant à celles citées aux 1° à 3° ; 4° buitenlandse verrichtingen die gelijkwaardig zijn aan deze vermeld in de bepalingen onder 1° tot 3° ;
5° of opeenvolgende verrichtingen die volgen op één van de in de
5° ou d'opérations succédant aux opérations citées aux 1° à 4° menant bepalingen onder 1° tot 4° vermelde verrichtingen die leiden tot de
à la poursuite de l'activité principale d'une entreprise. voortzetting van de hoofdactiviteit van een onderneming.
De overdracht van het ondernemingsnummer vindt plaats op
Le transfert du numéro d'entreprise a lieu sur demande expresse des uitdrukkelijke vraag van de ondernemingen waarop de verrichtingen
entreprises concernées par les opérations visées à l'alinéa 1er, zoals bedoeld in het eerste lid van toepassing zijn, bij de
auprès du service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises. beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen. Deze overdracht
Il est autorisé lorsque les conditions cumulatives suivantes sont is toegestaan als aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt
remplies : voldaan:
1° l'entreprise à laquelle le numéro d'entreprise doit être transféré 1° de onderneming waaraan het ondernemingsnummer moet worden
poursuit l'activité principale de l'entreprise qui souhaite lui overgedragen, zet de hoofdactiviteit voort van de onderneming die haar
transférer son numéro ; ondernemingsnummer wil overdragen;
2° suite aux opérations visées à l'alinéa 1er, l'entreprise dont le 2° als gevolg van de in het eerste lid bedoelde verrichtingen houdt de
numéro doit être transféré cesse d'exister ; onderneming waarvan het nummer moet worden overgedragen op te bestaan;
3° tous les documents relatifs aux opérations visées à l'alinéa 1er 3° alle documenten betreffende de in het eerste lid bedoelde
ont été transmis au service de gestion de la Banque-Carrefour des verrichtingen werden in een van de drie landstalen aan de
Entreprises dans une des trois langues nationales ; beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen bezorgd;
4° la demande a été introduite par les entreprises concernées, au 4° de aanvraag werd door de betrokken ondernemingen ten minste drie
moins trois mois avant la date à laquelle l'opération visée à l'alinéa maanden vóór de datum van uitvoering van de in het eerste lid bedoelde
1er est réalisée. verrichting ingediend.
Le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises répond à De beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen beantwoordt de
la demande au plus tard dans les vingt jours ouvrables suivant la aanvraag uiterlijk twintig werkdagen na ontvangst ervan.
réception de la demande. Indien de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen
Si le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises vaststelt dat niet aan de in het eerste en tweede lid bedoelde
constate que les conditions mentionnées aux alinéas 1er et 2 ne sont voorwaarden is voldaan, stelt hij de aanvragende ondernemingen daarvan
pas remplies, il en informe les entreprises demanderesses et les in kennis en vraagt hij hun de aanvraag nader te omschrijven of aan te
invite à préciser ou compléter la demande en indiquant, le cas vullen. In voorkomend geval geeft hij aan welke gegevens nodig zijn om
échéant, les informations nécessaires pour pouvoir donner suite à la aan de aanvraag te kunnen voldoen. Een nieuwe termijn van twintig
demande. Un nouveau délai de vingt jours ouvrables commence à courir à werkdagen gaat in op de datum waarop de aanvrager zijn aanvraag heeft
partir du moment où le demandeur a précisé ou complété sa demande. gepreciseerd of vervolledigd.
Si la demande est déclarée recevable par le service de gestion de la Indien de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen de
Banque-Carrefour des Entreprises, ce dernier en informe les aanvraag ontvankelijk verklaart, stelt hij de betrokken ondernemingen
entreprises concernées. daarvan in kennis.
§ 1er/2. Après la réalisation des opérations visées au paragraphe 1er/1, § 1/2. Nadat de in paragraaf 1/1 bedoelde verrichtingen zijn
et, le cas échéant, du dépôt des actes y liés, le service de gestion uitgevoerd en, in voorkomend geval, de daarbij behorende stukken zijn
de la Banque-Carrefour des Entreprises procède au transfert du numéro ingediend, draagt de beheersdienst van de Kruispuntbank van
d'entreprise. Il adapte également les données au sein de la Ondernemingen het ondernemingsnummer over. Ook past hij de gegevens in
Banque-Carrefour des Entreprises. de Kruispuntbank van Ondernemingen aan.
§ 1er/3. Chaque entreprise ne peut disposer simultanément de plus d'un § 1/3. Elke onderneming mag niet meer dan één ondernemingsnummer
numéro d'entreprise. tegelijkertijd hebben.
Un numéro d'entreprise ne peut être lié simultanément à plus d'une Een ondernemingsnummer kan niet aan meer dan één onderneming
entreprise. tegelijkertijd worden gekoppeld.
§ 1er/4. Le transfert du numéro d'entreprise est publié dans les § 1/4. De overdracht van het ondernemingsnummer wordt in de Bijlagen
Annexes du Moniteur belge, à la demande du service de gestion de la van het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt op vraag van de
Banque-Carrefour des Entreprises, et ce, pour autant que des beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen, voor zover er
publications aient déjà eu lieu sous le numéro d'entreprise transféré. reeds publicaties hebben plaatsgevonden onder het overgedragen
Cette publication a lieu sans frais pour le service de gestion de la ondernemingsnummer. Deze bekendmaking gebeurt zonder kosten voor de
Banque-Carrefour des Entreprises. » ; beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen.";
4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
« § 2. Le numéro d'entreprise attribué à une association ou société " § 2. Het ondernemingsnummer dat aan een vereniging of vennootschap
sans personnalité juridique n'est pas transférable à une autre entité zonder rechtspersoonlijkheid wordt toegekend, is niet overdraagbaar op
enregistrée. ». een andere geregistreerde entiteit.".

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « une autre entreprise, même si cette 1° in het eerste lid worden de woorden "een andere onderneming, zelfs
entreprise » sont remplacés par les mots « une autre entité wanneer deze onderneming" vervangen door de woorden "een andere
enregistrée, même si cette entité enregistrée » ; geregistreerde entiteit, zelfs wanneer deze geregistreerde entiteit";
2° à l'alinéa 3, les mots « l'article 36 de la loi » sont remplacés 2° in het derde lid worden de woorden "artikel 36 van de wet"
par les mots « l'article III.52 du Code de droit économique ». vervangen door de woorden "artikel III.52 van het Wetboek van

Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « entreprise » est

economisch recht".

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord

remplacé par les mots « entité enregistrée ». "onderneming" vervangen door de woorden "geregistreerde entiteit".

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. Gegeven te Brussel, 21 december 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^