← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, | Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, |
aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de | de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de |
séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre | verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
national des personnes physiques, l'article 6, § 7 ; | tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 6, § 7; |
Vu l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité ; | Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de |
identiteitskaarten; | |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2018 modifiant royal du 25 mars 2003 ; | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2018 tot wijziging van |
het koninklijk besluit van 25 maart 2003; | |
Considérant que les mentions figurant sur la carte d'identité d'un | Overwegende dat de vermeldingen op de identiteitskaart van een burger, |
citoyen, qu'elles soient visibles à l'oeil nu ou qu'elles figurent | of ze nu zichtbaar zijn met het blote oog of enkel op de chip staan, |
uniquement sur la puce, peuvent se voir être modifiées du fait de | gewijzigd kunnen worden als gevolg van een handeling van de overheid, |
l'autorité publique, comme par exemple, dans le cadre de la fusion de | zoals bijvoorbeeld in het kader van de fusie van bepaalde gemeenten |
certaines communes qui a pour conséquence que le nom de la commune de | die als gevolg heeft dat de naam van de gemeente van |
la résidence principale, figurant sur la puce, ne correspond plus au | hoofdverblijfplaats die op de chip vermeld staat, niet meer |
nom de la commune après fusion ; | overeenstemt met de naam van de gemeente na de fusie; |
Considérant que dans ce cas, il convient que le citoyen se présente | Overwegende dat in dat geval de burger zich naar zijn gemeentebestuur |
auprès de son administration communale afin de procéder à l'adaptation | moet begeven om over te gaan tot de aanpassing van zijn |
de sa carte d'identité et ce, dans un délai de cinq à compter de la | identiteitskaart, binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de |
modification des données concernées ; | wijziging van de betrokken gegevens; |
Considérant qu'une période de cinq ans correspond à la période durant | Overwegende dat een termijn van vijf jaar overeenkomt met de periode |
laquelle les cartes d'identité sont normalement ajustées de manière | waarin de identiteitskaarten doorgaans op natuurlijke wijze worden |
naturelle (renouvellement à la fin de leur validité, suite à un | aangepast (vernieuwing op het einde van de geldigheid, verhuis, |
déménagement, perte, vol, carte endommagée, décès, ...) ; que cette | verlies, diefstal, beschadiging, overlijden,...); dat deze termijn de |
période permet aux administrations d'organiser leur service | besturen toelaat hun dienstverlening efficiënt te organiseren en de |
efficacement et de ne pas alourdir inutilement leurs citoyens ; qu'il | burgers niet nodeloos te belasten; dat het aan de besturen toekomt om |
appartient aux autorités d'inviter leurs citoyens qui n'ont pas encore | bij het begin van het laatste jaar van deze periode de burgers uit te |
ajusté leur carte d'identité au début de la dernière année de cette | nodigen die hun identiteitskaart nog niet hebben aangepast; |
période ; Considérant que la carte d'identité reste néanmoins valide jusqu'à ce | Overwegende dat de identiteitskaart evenwel geldig blijft tot er |
qu'il soit procédé à l'adaptation de la mention relative au nom de la | overgegaan wordt tot de aanpassing van de vermelding betreffende de |
commune de la résidence principale figurant sur la puce ; | naam van de gemeente van hoofdverblijfplaats op de chip; |
Vu l'avis n° 63.291/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.291/2 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis n° 71/2018 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op advies nr. 71/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
5 septembre 2018 ; | gegeven op 5 september 2018; |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 paragraphe 4 de l'arrêté royal du 25 mars |
Artikel 1.Het artikel 5 paragraaf 4 van het koninklijk besluit van 25 |
2003 relatif aux cartes d'identité, modifié par les arrêtés royaux des | maart 2003 betreffende de identiteitskaarten, gewijzigd bij de |
1er octobre 2008, 9 mars 2017 et 17 octobre 2018, est remplacé par la | koninklijke besluiten van 1 oktober 2008, 9 maart 2017 en 17 oktober |
disposition suivante : | 2018, wordt vervangen als volgt: |
« § 4. Lorsque la mention relative au nom de la commune de la | " § 4. Wanneer de vermelding van de naam van de gemeente van |
résidence principale figurant sur la carte d'identité électronique ou | hoofdverblijfplaats of van de postcode op de elektronische |
au code postal est modifiée du fait de l'autorité publique, la carte | identiteitskaart gewijzigd werd ten gevolge van een handeling van de |
d'identité reste néanmoins valide jusqu'à ce qu'il soit procédé à | overheid, blijft de identiteitskaart evenwel geldig tot er overgegaan |
l'adaptation de la mention relative au nom de la commune de la | wordt tot de aanpassing van de vermelding van de naam van de gemeente |
résidence principale ou au code postal figurant sur la puce de la | van hoofdverblijfplaats of van de postcode op de chip van de |
carte d'identité. | identiteitskaart. |
La mention du nom de la commune de la résidence principale ou du code | De vermelding van de naam van de gemeente van hoofdverblijfplaats of |
postal figurant sur la puce de la carte d'identité est adaptée dès que | van de postcode op de chip van de identiteitskaart wordt aangepast |
le titulaire de la carte se présente auprès de son administration | zodra de houder van de kaart zich naar zijn gemeentebestuur begeeft, |
communale, par exemple en vue du renouvellement de sa carte | bijvoorbeeld met het oog op de hernieuwing van zijn identiteitskaart, |
d'identité, en application du paragraphe 1er, ou pour toutes autres | krachtens paragraaf 1, of voor om het even welke andere reden, en ten |
raisons, et au plus tard cinq ans après la modification de la mention | laatste vijf jaar na de wijziging van de betrokken vermelding of |
ou des mentions concernées. ». | vermeldingen.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 3.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is |
de l'exécution du présent arrêté. | gelast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |