Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux pour certaines praticiens de l'art infirmier "
Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux pour certaines praticiens de l'art infirmier Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige verpleegkundigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux pour certaines praticiens de l'art infirmier PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige verpleegkundigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, alinéas 1er et 3, remplacés par la loi du 22 décembre 2003 et 1994, inzonderheid artikel 54, § 1, eerste en derde lid, vervangen
modifiés par les lois des 19 décembre 2008, 10 avril 2014, 17 juillet door de wet van 22 december 2003 en gewijzigd door de wetten 19
2015 et 11 août 2017; december 2008, 10 april 2014, 17 juli 2015 en 11 augustus 2017;
Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
infirmier-organismes assureurs, donnée le 18 mai 2016; verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 18 mei 2016;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis le 1er février Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven
2017; op 1 februari 2017;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 février 2017; geneeskundige verzorging, gegeven op 6 februari 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28
februari 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26
Vu l'avis n° 62.422/2 du Conseil d'Etat donné le 4 décembre 2017, en oktober 2017; Gelet op het advies nr. 62.422/2 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State gecoördineerde op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est institué un régime d'avantages sociaux en vue de

Artikel 1.Er wordt een regeling van sociale voordelen ingesteld tot

la constitution contractuelle soit d'une rente, d'une pension ou d'un contractuele vestiging van hetzij een rente, een pensioen of een
capital en cas d'invalidité, soit d'une rente, d'une pension ou d'un kapitaal in geval van invaliditeit, hetzij een rente, een pensioen of
capital de retraite, soit d'une rente, d'une pension ou d'un capital een kapitaal in geval van rust, hetzij een rente, een pensioen, een
en cas de décès, soit plusieurs de ces rentes, pensions ou capitaux, kapitaal bij overlijden, hetzij verscheidene van die renten,
en faveur du praticien de l'art infirmier qui adhère individuellement pensioenen of kapitalen voor de verpleegkundige die individueel
à la convention nationale entre les praticiens de l'art infirmier et toetreedt tot de nationale overeenkomst tussen de verpleegkundigen en
les organismes assureurs, conclue par la Commission de convention de verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de
visée à l'article 26 de la loi relative à l'assurance obligatoire Overeenkomstencommissie die is bedoeld in artikel 26 van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Le Service des soins de santé de l'Institut national

Art. 2.De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut

d'assurance maladie-invalidité verse pour le praticien de l'art voor ziekte- en invaliditeitsverzekering stort voor de in artikel 1
infirmier visé à l'article 1er une cotisation annuelle dont le montant bedoelde verpleegkundige een jaarlijkse bijdrage waarvan het bedrag op
est imputé au budget des frais d'administration du Service des soins de begroting van de administratiekosten van voornoemde Dienst voor
de santé précité. geneeskundige verzorging wordt aangerekend.

Art. 3.§ 1er. Tout praticien de l'art infirmier visé à l'article 1er

Art. 3.§ 1. Ieder in artikel 1 bedoeld verpleegkundige kan het

peut bénéficier de l'avantage prévu à l'article 2, à la condition d'en voordeel genieten dat in artikel 2 is bepaald, op voorwaarde dat hij
faire la demande écrite au Service des soins de santé de l'Institut daartoe een schriftelijke aanvraag richt tot de Dienst voor
national d'assurance maladie-invalidité. geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering.
§ 2. La demande prévue au § 1er doit être formulée chaque année pour § 2. De in § 1 bedoelde aanvraag moet elk jaar worden gedaan voor het
l'exercice auquel elle se rapporte. Sous peine de forclusion, cette dienstjaar waarop ze betrekking heeft. Op straffe van verval moet die
demande doit être introduite au Service des soins de santé de aanvraag bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité dans un délai qui ingediend binnen een termijn die loopt van 1 januari na dat dienstjaar
court du 1er janvier suivant cet exercice jusqu'au 31 mars qui suit. tot 31 maart daaropvolgend.
Le Service des soins de santé envoie aux praticiens de l'art infirmier De Dienst voor geneeskundige verzorging stuurt de betrokken
concernés tous courriers de demande de renseignements complémentaires verpleegkundigen alle brieven met verzoeken om bijkomende inlichtingen
dans un délai qui court de la réception de la demande jusqu'au 31 binnen een termijn die loopt van de ontvangst van de aanvraag tot 31
juillet qui suit. juli daaropvolgend.
Sous peine de forclusion, les renseignements demandés doivent parvenir
au Service des soins de santé au plus tard le 31 octobre qui suit. Op straffe van verval moeten de gevraagde inlichtingen uiterlijk op 31
Le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance oktober daaropvolgend bij de Dienst voor geneeskundige verzorging
toekomen. De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering betaalt het bedrag van de bijdrage
maladie-invalidité règle le montant de la cotisation avant le 15 vóór 15 januari van het tweede jaar na het dienstjaar.
janvier de la deuxième année qui suit l'exercice .
Si le Service des soins de santé ne respecte pas cette date du 15 Indien de Dienst voor geneeskundige verzorging deze datum van 15
janvier de la deuxième année qui suit l'exercice, des intérêts de januari van het tweede jaar na het dienstjaar, niet naleeft, zijn er
retard de 7 % l'an sont dus pour chaque mois calendrier complet écoulé nalatigheidsintresten van 7 % jaar verschuldigd voor iedere volle
depuis la date prévue à l'alinéa précédent.

Art. 4.§ 1er. La cotisation de l'assurance soins de santé prévue à

kalendermaand die verstrijkt na de in het eerste lid bedoelde datum.
l'article 2 n'est versée que si l'adhésion à la convention visée à

Art. 4.§ 1. De in artikel 2 bedoelde bijdrage van de verzekering voor

l'article 1er a porté sur l'année entière à laquelle se rapporte cette geneeskundige verzorging wordt slechts gestort indien de toetreding
cotisation et pour autant que le praticien de l'art infirmier ait tot de in artikel 1 bedoelde overeenkomst betrekking heeft gehad op
het volledig jaar waarop die bijdrage betrekking heeft en voor zover
exercé effectivement son activité professionnelle dans le cadre de la de verpleegkundige zijn beroepsactiviteit daadwerkelijk heeft
loi coordonnée précitée. uitgeoefend in het raam van voorgenoemde gecoördineerde wet.
Pour le praticien de l'art infirmier qui adhère pour la première fois Voor de verpleegkundige die voor de eerste keer tot de overeenkomst
à la convention lors de l'attribution de son premier numéro INAMI, le toetreedt bij de toekenning van zijn eerste RIZIV-nummer, wordt het
bénéfice des avantages sociaux est octroyé proportionnellement à la genot van de sociale voordelen proportioneel toegekend in verhouding
période d'adhésion à cette convention. tot de periode van toetreding tot deze overeenkomst.
§ 2. La cotisation de l'assurance soins de santé est versée pour le § 2. De bijdrage van de verzekering voor geneeskundige verzorging
praticien de l'art infirmier : wordt gestort voor de verpleegkundige :
- exerçant son activité comme indépendant à titre principal pendant - die gedurende het hele jaar waarop de bijdrage betrekking heeft,
toute l'année à laquelle se rapporte la cotisation, dans le cadre de zijn activiteit in het kader van artikel 8 van de bijlage bij het
l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen als
zelfstandige in hoofdberoep uitoefent;
- pour lequel des remboursements de prestations dans le cadre de - voor wie in het jaar waarop de bijdrage betrekking heeft minimum
l'article 8 précité ont été comptabilisés dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire pour un montant de minimum 33.000 euros et maximum 150.000 euros pour l'année à laquelle se rapporte la cotisation. Ceci est étayé par une déclaration écrite sur l'honneur et par une attestation émise par la caisse d'assurances sociales à laquelle le praticien de l'art infirmier est affilié. Cette déclaration peut être contrôlée a posteriori sur base des données collectées dans le cadre des profils par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. § 3. Le montant de 33.000 euros prévu au § 2, est diminué si l'année 33.000 en maximum 150.000 euro aan terugbetalingen van verstrekkingen, opgenomen in voornoemd artikel 8 is geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. Dit wordt gestaafd door een schriftelijke verklaring op erewoord en door een attest van het sociaal verzekeringsfonds. Deze verklaring kan a posteriori gecontroleerd worden aan de hand van de gegevens verzameld in het kader van de profielen door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. § 3. Het bedrag van 33.000 euro bedoeld in § 2, wordt verminderd als
considérée a comporté des journées d'inactivité; le pourcentage de het beschouwde jaar dagen inactiviteit bevatte; het
diminution est égal au pourcentage de journées d'inactivité par verminderingspercentage is gelijk aan het percentage dagen
rapport à 222 journées d'activité annuelle théorique. inactiviteit in verhouding tot 222 dagen theoretische activiteit per
Par journées d'inactivité, on entend les journées assimilées pour le jaar. Onder dagen inactiviteit worden verstaan de dagen die worden
gelijkgesteld met de dagen voor de berekening van het pensioen die
calcul de la pension qui résultent : voortvloeien uit :
1° d'une maladie, d'un accident de travail ou d'une maladie 1° een ziekte, een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een
professionnelle entraînant une incapacité au sens de la loi coordonnée ongeschiktheid tot gevolg heeft als bedoeld in de genoemde
précitée ou de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une gecoördineerde wet of in het koninklijk besluit van 20 juli 1971
assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een
travailleurs indépendants et des conjoints aidants. Les praticiens de l'art infirmier qui restent en incapacité totale de travail peuvent continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition qu'ils n'aient pas refusé la convention dans l'année où l'incapacité de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence de convention dans l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé la convention en vigueur dans leur région au cours de la dernière année; 2° d'une interruption ou de non reprise du travail pour raison de moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; De verpleegkundigen die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven op voorwaarde dat zij de overeenkomst niet geweigerd hebben in het jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is of, bij ontstentenis van een overeenkomst in het jaar van het ontstaan van de arbeidsongeschiktheid, in het laatste jaar waarin een overeenkomst in hun gewest in werking was getreden. 2° de onderbreking of niet hervatting van de arbeid om reden van rust, ten vroegste van de vijfde maand van de zwangerschap zoals bedoeld in
repos, comme visé aux articles 32, alinéa 1er, 2° et 4°, 114 et 114bis artikelen 32, eerste lid, 2° en 4°, 114 en 114bis van de genoemde
de la loi coordonnée précitée. gecoördineerde wet;
Ceci est étayé par une déclaration écrite sur l'honneur et une copie Dit wordt gestaafd door een schriftelijke verklaring op erewoord en
de la reconnaissance d'incapacité de travail par le médecin-conseil, door een kopie van de erkenning van de arbeidsongeschiktheid door de
de l'assureur légal ou du fonds des maladies professionnelles. adviserend geneesheer, van de wetsverzekeraar of van het fonds voor
beroepsziekten.

Art. 5.L'avantage visé à l'article 2 est également accordé pour

Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde voordeel wordt eveneens toegekend

l'année pendant laquelle : voor het jaar waarin :
- le praticien de l'art infirmier décède; - de verpleegkundige overlijdt;
- le praticien de l'art infirmier prend sa pension légale de retraite. - de verpleegkundige met wettelijk rustpensioen gaat.
Est en tout cas exclu du bénéfice de cet avantage, le praticien de In elk geval wordt van dat voordeel uitgesloten, de verpleegkundige
l'art infirmier qui, dans le courant d'une année à laquelle se die in de loop van het jaar waarop de bijdrage betrekking heeft :
rapporte cette cotisation : - hetzij, gedurende meer dan vijftien dagen niet in het bezit was van
- soit, durant plus de quinze jours, n'était pas en possession d'un een visum toegekend de geneeskundige commissie zoals bedoeld in
visa accordé par la commission médicale visée à l'article 118 de la artikel 118 van de wet betreffende de uitoefening van de
loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, suite au retrait de ce visa par cette commission médicale; - soit, s'est vu infliger une amende de 1.000 euros au moins par la Chambre de première instance, la chambre de recours ou le fonctionnaire dirigeant du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; - soit, a été condamné par un juge à une interdiction temporaire d'exercer l'art infirmier pour une période de plus de quinze jours .

Art. 6.La cotisation de l'assurance soins de santé est versée, au choix du praticien de l'art infirmier, à l'une des institutions ou caisses de pensions avec lesquelles des contrats d'assurance peuvent

gezondheidszorgberoepen gecoördineerd op 10 mei 2015, ten gevolge van de intrekking van dat visum door die geneeskundige commissie; - hetzij, door de Kamer van eerste aanleg, de Kamer van beroep of de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering, een administratieve geldboete werd opgelegd van ten minste 1.000 euro; - hetzij, voor een periode van meer dan vijftien dagen door een rechter is veroordeeld tot een tijdelijk verbod om als verpleegkundige te werken.

Art. 6.De bijdrage van de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt gestort, naar keuze van de verpleegkundige, aan één van de instellingen of pensioenkassen waarmee verzekeringscontracten kunnen

être conclus en application de l'article 54 de la loi coordonnée le 14 worden gesloten bij toepassing van artikel 54 van de voornoemde op 14
juillet 1994 précitée. Ces cotisations sont affectées à la juli 1994 gecoördineerde wet. Die bijdragen worden besteed aan de
constitution d'une rente, d'une pension ou d'un capital tels que visés vestiging van een rente, van een pensioen of van een kapitaal als
à l'article 1er. bedoeld in artikel 1.
Lorsque le bénéfice de l'une des rentes, pensions ou capitaux visés à Wanneer een van de in artikel 1 bedoelde renten, pensioenen of
l'article 1er est accordé, les institutions ou caisses de pensions kapitalen wordt toegekend, moeten de in dit artikel bedoelde
visées au présent article sont tenues de le signaler par écrit au instellingen of pensioenkassen dat schriftelijk meedelen aan de Dienst
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité. invaliditeitsverzekering.

Art. 7.Pour l'année 2016, la cotisation annuelle de l'assurance soins

Art. 7.Voor het jaar 2016 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

de santé visée à l'article 2, est fixée à 500 euros. verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 2, vastgesteld op 500 euro.

Art. 8.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est

Art. 8.De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté est d'application pour la première fois pour

Art. 9.Dit besluit is voor de eerste keer van toepassing voor de

la cotisation 2016. bijdrage 2016.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 21 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^