Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside de 100.000 EUR pour le renouvellement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique "
Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside de 100.000 EUR pour le renouvellement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 100.000 EUR voor de vernieuwing van het Executief van de Moslims van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie
de 100.000 EUR pour le renouvellement de l'Exécutif des Musulmans de van 100.000 EUR voor de vernieuwing van het Executief van de Moslims
Belgique van België
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten,
l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974,
par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart
Vu la loi du 22 mai 2003 sur la comptabilité de l'Etat, notamment les 1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de
articles 121 à 124; artikelen 121 tot 124;
Vu la loi de finances du 17 décembre 2012 pour l'année budgétaire 2013 Gelet op de financiewet van 17 december 2012 voor het begrotingsjaar
notamment le budget Justice, programme 59/2; 2013, inzonderheid de begroting Justitie, programma 59/2;
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene
l'année budgétaire 2013 notamment le budget Justice programme 59/2; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, inzonderheid op de justitiebegroting programma 59/2;
Vu la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget Gelet op de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de
général des dépenses de l'année budgétaire 2013; algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013;
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2013 portant répartition partielle, Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2013 houdende
gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en
pour ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice, du gerechtskosten van het provisioneel krediet ingeschreven in het
crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du budget général des programma 03-41-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het
dépenses pour l'année budgétaire 2013 et destiné à couvrir des begrotingsjaar 2013 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven
dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het
financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l'OTAN, Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan
de l'exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et inzake startbanen bij de FOD's en het BIRB, de wijziging van het
le BIRB, de l'indice des prix à la consommation, et autres divers; indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diversen;
Vu les décisions du Conseil des Ministres du 19 juillet 2013 Gelet op de beslissingen van de Ministerraad van 19 juli 2013 omtrent
concernant l'application du mécanisme légal de liaison au bien-être de toepassing van het wettelijk mechanisme van de welvaartsaanpassing
des allocations d'aassistance sociale et la libération d'un crédit en van de uitkeringen voor sociale bijstand en de vrijmaking van een
appui du renouvellement de l'Exécutif des Musulmans; krediet ter ondersteuning van de vernieuwing van de Moslimexecutieve;
Vu les statuts de l'ASBL "de Renouvellement de l'Organe Représentatif Gelet op de statuten van de VZW "de Renouvellement de l'Organe
du Culte Musulman de Belgique" avec le numéro d'entreprise Représentatif du Culte Musulman de Belgique" met het
0541.554.067; ondernemingsnummer 0541.554.067;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van
des Musulmans de Belgique; het Executief van de Moslims van België;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 2008 portant suspension des articles 4 à Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2008 houdende schorsing
9 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif van de artikelen 4 tot 9 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999
des Musulmans de Belgique; houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België;
Vu l'arrêté royal du 9 mai 2008 portant reconnaissance des membres, Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende erkenning van
titulaires d'un mandat au sein de l'Exécutif des Musulmans de de leden, titularis van een mandaat in het Executief van de Moslims
van België, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk
Belgique, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 30 besluit van 30 maart 2009, en op artikel 3, gewijzigd bij het
mars 2009, et l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2010; koninklijk besluit van 22 december 2010;
Vu l'arrêté royal du 28 août 2011 modifiant l'arrêté royal du 9 mai Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 2011 houdende
2008 portant reconnaissance des membres, titulaires d'un mandat au wijziging van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende erkenning
sein de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié par les arrêtés van de leden, titularis van een mandaat in het Executief van de
Moslims van België, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 30 maart
royaux des 30 mars 2009 et 22 décembre 2010; 2009 en 22 december 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que par arrêté royal du 28 août 2011, le mandat des Overwegende dat bij koninklijk besluit van 28 augustus 2011, het
membres du Bureau de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est reconnu mandaat van de leden van het Bureau van het Executief van de Moslims
à partir du 1er avril jusqu'au 31 décembre 2011 et que les autorités van België sedert 1 april tot 31 december 2011 is erkend en dat de
doivent des lors, par le biais de mesures actives, soutenir la liberté overheid derhalve de vrijheid van eredienst en de financiering die
du culte et le financement qui est inhérent à la reconnaissance; gekoppeld is aan de erkenning als eredienst dient te ondersteunen met
actieve maatregelen;
Considérant que le mandat des membres du Bureau de l'Exécutif des Overwegende dat het mandaat van de leden van het Bureau van het
Musulmans de Belgique a cessé d'être en vigueur le 31 décembre 2011; Executief van de Moslims van België op 31 december 2011 buiten werking
Considérant qu'il existe une nécessité d'une aide financière pour le is getreden; Overwegende dat een behoefte van een financiële hulp betreffende de
renouvellement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; vernieuwing van het Executief van de Moslims van België bestaat;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 12 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2013;
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de 100.000 EUR, imputable à charge de

Artikel 1.Een bedrag van 100.000 EUR, ten laste van artikel 21.33-02

l'article 21.33-02 Division 59 - Cultes et Laïcité - du budget du SPF Afdeling 59 - Erediensten en Vrijzinnigheid - van de begroting van de
Justice, est alloué à l'ASBL « de Renouvellement de l'Organe FOD Justitie, wordt toegekend aan de VZW "de Renouvellement de
Représentatif du Culte Musulman de Belgique » relatif à l'exercice l'Organe Représentatif du Culte Musulman de Belgique" betreffende het
2013. dienstjaar 2013.
- Première tranche : 90.000 EUR; - Eerste schijf : 90.000 EUR;
- Deuxième tranche (10 %) : 10.000 EUR. - Tweede schijf (10 %) : 10.000 EUR.

Art. 2.Cette somme est affectée aux frais de fonctionnement de la

Art. 2.Dit bedrag wordt toegekend aan de werkingskosten van de

commission d'accompagnement, aux frais de réunions, aux frais de begeleidingscommissie, aan de vergaderingskosten, aan de
fonctionnement administratif, frais de personnel et aux frais administratieve werkingskosten, aan de personeelskosten, aan de
comptables et d'assistance juridique. boekhoudkundige kosten en juridische bijstand.

Art. 3.La tranche de 10% du subside est mise en paiement après

Art. 3.De schijf van 10% van het subsidiebedrag wordt uitbetaald

communication des pièces justificatives concernant l'utilisation de la nadat de bewijsstukken betreffende de in artikel 1 voorziene som
somme visée à l'article 1er au SPF Justice avant le 17 mars 2014. voorgelegd werden aan de FOD Justitie voor 17 maart 2014.
Toutes les pièces doivent être soussignées par toutes les personnes Alle stukken dienen te zijn ondertekend door alle statutair daartoe
statutairement autorisées. toegelaten personen.
Au cas où les charges sociales et les impôts ne seraient pas payés, Indien de sociale bijdragen en de belastingen niet zouden worden
ces sommes deviennent remboursables sans délai. betaald dan zullen deze sommen onmiddellijk terugvorderbaar zijn.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 27 juin 2013.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 juni 2013.

Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013 Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^