Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 21 décembre 2013 modifiant l'arrêté royal n° 1, du besluit van 21 december 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit
29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de
la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 30 décembre 2013). voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 30 december 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
21. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 21. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf
die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53octies § 1 Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53octies § 1
Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und ersetzt Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und ersetzt
durch das Gesetz vom 17. Dezember 2012; durch das Gesetz vom 17. Dezember 2012;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über
Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der
Mehrwertsteuer; Mehrwertsteuer;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. September Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. September
2013; 2013;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19.
November 2013; November 2013;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.537/3 des Staatsrates vom 18. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.537/3 des Staatsrates vom 18. Dezember
2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1. - In Artikel 18 des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29.

Artikel 1.- In Artikel 18 des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29.

Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der
Zahlung der Mehrwertsteuer, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Zahlung der Mehrwertsteuer, zuletzt abgeändert durch den Königlichen
Erlass vom 9. Dezember 2009, wird § 2 wie folgt ersetzt: Erlass vom 9. Dezember 2009, wird § 2 wie folgt ersetzt:
" § 2 - In Abweichung von Artikel 53 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des " § 2 - In Abweichung von Artikel 53 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des
Gesetzbuches ist es Steuerpflichtigen, die gemäß Artikel 19 den Betrag Gesetzbuches ist es Steuerpflichtigen, die gemäß Artikel 19 den Betrag
der Anzahlung festlegen, gestattet, nur eine vierteljährliche der Anzahlung festlegen, gestattet, nur eine vierteljährliche
Erklärung spätestens am zwanzigsten Tag des Monats nach jedem Erklärung spätestens am zwanzigsten Tag des Monats nach jedem
Kalenderquartal einzureichen, wenn: Kalenderquartal einzureichen, wenn:
1. der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer für die Gesamtheit ihrer 1. der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer für die Gesamtheit ihrer
wirtschaftlichen Tätigkeit 2.500.000 EUR nicht überschreitet, wirtschaftlichen Tätigkeit 2.500.000 EUR nicht überschreitet,
2. der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer für die Gesamtheit der 2. der Jahresumsatz ohne Mehrwertsteuer für die Gesamtheit der
Lieferungen folgender Güter 250.000 EUR nicht überschreitet: Lieferungen folgender Güter 250.000 EUR nicht überschreitet:
a) in Artikel 415 § 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 a) in Artikel 415 § 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004
erwähnte Energieerzeugnisse, erwähnte Energieerzeugnisse,
b) Geräte für Mobiltelefonie und Computer sowie ihre Peripheriegeräte, b) Geräte für Mobiltelefonie und Computer sowie ihre Peripheriegeräte,
ihr Zubehör und ihre Einzelteile, ihr Zubehör und ihre Einzelteile,
c) motorbetriebene Landfahrzeuge, die den Zulassungsvorschriften c) motorbetriebene Landfahrzeuge, die den Zulassungsvorschriften
unterliegen. unterliegen.
Steuerpflichtige, die gemäß Artikel 53sexies § 1 des Gesetzbuches zur Steuerpflichtige, die gemäß Artikel 53sexies § 1 des Gesetzbuches zur
monatlichen Einreichung der innergemeinschaftlichen Liste verpflichtet monatlichen Einreichung der innergemeinschaftlichen Liste verpflichtet
sind, sind von der in Absatz 1 erwähnten Regelung ausgeschlossen." sind, sind von der in Absatz 1 erwähnten Regelung ausgeschlossen."
Artikel 1 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2014 in Kraft. Artikel 1 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2014 in Kraft.
Art. 2 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 2 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
K. GEENS K. GEENS
^