Arrêté royal fixant les conditions particulières relatives au registre des sanctions administratives communales institué par l'article 44 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties ingevoerd bij artikel 44 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les conditions particulières relatives au registre des sanctions administratives communales institué par l'article 44 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties ingevoerd bij artikel 44 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives | Gelet op de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke |
communales, les articles 44, § 3, alinéa 2, et 52; | administratieve sancties, inzonderheid op de artikelen 44, § 3, tweede lid en 52; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'avis n° 56/2013 de la Commission de la protection de la vie | oktober 2013; Gelet op het advies nr. 56/2013 van de Commissie voor de bescherming |
privée, donné le 6 novembre 2013; | van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 6 november 2013; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de inwerkingtreding van | |
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur de la loi du 24 juin 2013 | de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve |
relative aux sanctions administratives communales au 1er janvier 2014 | sancties op 1 januari 2014 en de noodzaak voor de gemeenten om voor |
et la nécessité pour les communes de connaître, avant cette date, les | deze datum de bijzondere voorwaarden te kennen betreffende het |
conditions particulières relatives au registre des sanctions | |
administratives communales qu'elles devront tenir dès l'entrée en | register van de gemeentelijke administratieve sancties dat zij zullen |
vigueur de cette loi; | moeten bijhouden vanaf de inwerkingtreding van deze wet; |
Vu l'avis n° 54.726/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013, en | Gelet op advies nr. 54.726/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le fonctionnaire sanctionnateur peut déléguer sa faculté |
Artikel 1.De sanctionerend ambtenaar kan zijn bevoegdheid van toegang |
d'accès au registre des sanctions administratives communales, prévue à | tot het register van de gemeentelijke administratieve sancties, |
l'article 44, § 3, alinéa 1er, de la loi du 24 juin 2013 relative aux | bedoeld in artikel 44, § 3, eerste lid, van de wet van 24 juni 2013 |
sanctions administratives communales, à une ou plusieurs personnes | betreffende de gemeentelijke administratieve sancties, overdragen aan |
chargées d'introduire les données dans le registre, désignées | één of meer, schriftelijk bij naam aangewezen personen, die belast |
nommément et par écrit. Cette délégation doit être motivée et | zijn met de invoering van de gegevens in het register. Die overdracht |
justifiée par les nécessités du service. Ces personnes ont, dans le | moet met redenen zijn omkleed en verantwoord door de noodwendigheden |
cadre de leurs fonctions, accès au registre des sanctions | van de dienst. Die personen hebben, in het kader van hun functies, |
administratives communales. | toegang tot het register van de gemeentelijke administratieve |
Art. 2.Le responsable du traitement communique, sur demande, les |
sancties. Art. 2.De verantwoordelijke voor de verwerking, deelt, op aanvraag, |
données à caractère personnel contenues dans le registre des sanctions | de persoonsgegevens die opgenomen zijn in het register van de |
administratives : | administratieve sancties, mee aan : |
1° aux services de police, dans le cadre de leurs missions de police | 1° de politiediensten, in het kader van hun opdrachten van |
administrative ou judiciaire; | administratieve of gerechtelijke politie; |
2° au ministère public, dans le cadre de ses missions prévues par la | 2° het openbaar ministerie, in het kader van zijn opdrachten bepaald |
loi, qui requièrent la connaissance de ces informations. | bij de wet, die de kennisname van die informatie vereisen. |
Art. 3.Sans préjudice des mesures prévues par l'article 25 de |
Art. 3.Onverminderd de maatregelen bepaald bij artikel 25 van het |
l'arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 | koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van |
décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des | 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten |
traitements de données à caractère personnel, le responsable du | opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, neemt de |
traitement prend les mesures de sécurité suivantes pour protéger les | verantwoordelijke voor de verwerking de volgende |
données à caractère personnel contenues dans le registre des sanctions | veiligheidsmaatregelen om de persoonsgegevens die in het register van |
administratives : | de administratieve sancties opgenomen zijn, te beschermen : |
1° protection des réseaux et sécurisation logique des accès aux | 1° bescherming van de netwerken en logische beveiliging van de toegang |
données; | tot de gegevens; |
2° journalisation et contrôle des accès; | 2° loggingverplichting en controle van de toegangen; |
3° surveillance et maintenance du système; | 3° bewaking en onderhoud van het systeem; |
4° rédaction d'un plan de gestion des incidents de sécurité. Les personnes qui, dans l'exercice de leurs fonctions, interviennent dans la collecte, le traitement ou la transmission des informations contenues dans le registre des sanctions administratives communales prennent toutes mesures utiles afin d'assurer la sécurité des informations enregistrées et empêchent notamment qu'elles soient déformées, endommagées, ou communiquées à des personnes qui n'ont pas obtenu l'autorisation d'en prendre connaissance. Elles s'assurent du caractère approprié des programmes servant au traitement automatique des informations ainsi que de la régularité de leur application. Elles veillent à la régularité de la transmission des informations. L'identité des auteurs de toute demande de consultation du registre des sanctions administratives communales est enregistrée dans un système de contrôle. Ces informations sont conservées pendant cinq ans. Art. 4.Chaque responsable du traitement d'un registre des sanctions administratives communales désigne un conseiller en sécurité. Ce conseiller en sécurité peut être le consultant en sécurité de |
4° opstelling van een plan voor het beheer van de veiligheidsincidenten. De personen die in de uitoefening van hun ambt meewerken aan het verzamelen, het verwerken of het toezenden van de in het register van de administratieve sancties bedoelde gegevens, moeten alle maatregelen nemen die nodig zijn om de veiligheid van de geregistreerde gegevens te waarborgen, waarbij zij inzonderheid moeten verhinderen dat zij worden vervalst, beschadigd of meegedeeld aan personen die geen machtiging hebben om kennis ervan te nemen. Zij moeten nagaan of de programma's voor de geautomatiseerde verwerking van de gegevens geschikt zijn en rechtmatig worden toegepast. Zij moeten ervoor zorgen dat de gegevens op rechtmatige wijze worden overgezonden. De identiteit van de personen die om raadpleging van het register van de administratieve sancties verzoeken, wordt geregistreerd in een controlesysteem. Deze gegevens worden gedurende vijf jaar bewaard. Art. 4.Elke verantwoordelijke voor de verwerking van een register van de gemeentelijke administratieve sancties wijst een veiligheidsadviseur aan. Deze veiligheidsadviseur kan de consulent inzake informatieveiligheid |
l'information et en protection de la vie privée désigné par la commune | en bescherming van de persoonlijke levenssfeer zijn, aangeduid door de |
conformément à l'article 10 de la loi du 8 août 1983 organisant un | gemeente overeenkomstig artikel 10 van de wet van 8 augustus 1983 tot |
registre national des personnes physiques. Il peut exercer ses | regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. Hij kan |
fonctions pour plusieurs communes. | zijn functie uitoefenen voor meerdere gemeenten. |
Le conseiller en sécurité sera plus particulièrement chargé : | De veiligheidsadviseur zal in het bijzonder belast zijn met de volgende opdrachten : |
1° de la fourniture d'avis qualifiés en matière de sécurisation des | 1° het leveren van bevoegde adviezen inzake de beveiliging van de |
données à caractère personnel et de leur traitement; | persoonsgegevens en de verwerking ervan; |
2° de l'établissement d'une documentation concernant la sécurité de | 2° het opstellen van een documentatie betreffende de veiligheid van de |
l'information; | informatie; |
3° de l'établissement, de la mise en oeuvre, de la mise à jour et du | 3° het opstellen, uitvoeren, bijwerken en controleren van een |
veiligheidsbeleid. | |
contrôle d'une politique de sécurité. | De veiligheidsadviseur en adviseur voor de bescherming van de |
Le conseiller en sécurité et en protection de la vie privée est | persoonlijke levenssfeer is eveneens belast met de contacten met de |
également chargé des contacts avec la Commission de la protection de | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
la vie privée. Il exerce ses fonctions en toute indépendance. | Hij oefent zijn functies in volle onafhankelijkheid uit. |
Art. 5.Dans le cadre de l'évaluation visée à l'article 52 de la loi |
Art. 5.In het kader van de evaluatie bedoeld in artikel 52 van de wet |
du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales, | van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve |
chaque commune responsable du traitement, envoie tous les deux ans au | sancties, stuurt elke gemeente die verantwoordelijk is voor de |
Ministre de l'Intérieur un rapport reprenant au minimum le nombre | verwerking, om de twee jaar een verslag naar de Minister van |
Binnenlandse Zaken, waarin op zijn minst het aantal opgelegde | |
d'amendes administratives infligées, en respectant les catégories | administratieve boetes opgenomen wordt, rekening houdend met de in de |
prévues à l'annexe du présent arrêté. | bijlage van dit besluit opgenomen categorieën. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden heeft |
de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 21 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe | Bijlage |
Nombre d'amendes administratives (article 4, § 1er, 1°, de la loi) | Aantal administratieve boetes (artikel 4, § 1, 1°, van de wet) |
Nombre de mesures alternatives (article 4, § 2,de la loi) Prestation citoyenne Médiation locale Mineurs Majeurs Total Mineurs Majeurs Total Mineurs Majeurs Total Infractions administratives | Aantal alternatieve maatregelen (artikel 4, § 2, van de wet) Gemeenschapsdienst Lokale bemiddeling Minder- jarigen Meerder- jarigen Totaal Minder- jarigen Meerder- jarigen Totaal Minder- jarigen Meerder- jarigen Totaal Administratieve inbreuken |
(article 2 de la loi) | (artikel 2 van de wet) |
Infractions mixtes | Gemengde inbreuken |
Infractions visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi relative | Inbreuken bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, van de wet betreffende |
aux sanctions administratives communales | de gemeentelijke administratieve sancties |
Infractions visées à l'article 3, alinéa 1er, 2°, de la loi relative | Inbreuken bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°, van de wet betreffende |
aux sanctions administratives communales | de gemeentelijke administratieve sancties |
Infractions relatives à l'arrêt et au stationnement (article 3, alinéa | Overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren (artikel 3, |
1er, 3°, de la loi) | eerste lid, 3°, van de wet) |
Total | Totaal |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2013 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 december 2013 tot |
conditions particulières relatives au registre des sanctions | vaststelling van de bijzondere voorwaarden betreffende het register |
administratives communales institué par l'article 44 de la loi du 24 | van de gemeentelijke administratieve sancties ingevoerd bij artikel 44 |
juin 2013 relative aux sanctions administratives communales. | van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |