Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables "
Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté 21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van
visant la promotion d'électricité produite à partir des sources mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit
d'énergie renouvelables hernieuwbare energiebronnen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 7, § 1er, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1999 relative à Artikel 7, § 1, vierde lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende
l'organisation du marché de l'électricité (M.B., 11/05/1999) tel de organisatie van de elektriciteitsmarkt (B.S., 11/05/1999) zoals
qu'inséré par l'article 25 de la loi du 29 mars 2012 portant des ingevoegd door artikel 25 van de wet van 29 maart 2012 houdende
dispositions diverses (I) (M.B., 30/03/2012) permet à Sa Majesté, par diverse bepalingen (I) (B.S., 30/03/2012) laat Uwe Majesteit toe om
arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition de la bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (ci-après, « la
Commission ») de modifier, remplacer ou abroger les dispositions de van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas
l'arrêté royal du 16 juillet 2002, relatif à l'établissement de (hierna « Commissie ») de bepalingen van het koninklijk besluit van 16
mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de
bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare
sources d'énergie renouvelables, confirmé par l'article 427 de la energiebronnen, bekrachtigd bij artikel 427 van de programmawet (I)
loi-programme (I) du 24 décembre 2002. L'arrêté royal du 16 juillet van 24 december 2002, te wijzigen, te vervangen of op te heffen. Het
2002 tel que modifié devra ensuite faire l'objet d'une confirmation koninklijk besluit van 16 juli 2002 zoals gewijzigd zal vervolgens bij
par la loi dans les douze mois de sa date d'entrée en vigueur wet moeten worden bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van
conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 3, de la même loi. zijn inwerkingtreding, zoals bepaald in artikel 7, § 1, derde lid, van dezelfde wet.
Ce projet d'arrêté royal fait suite à l'adoption par la Région Dit ontwerp van koninklijk besluit volgt op de aanneming van het
flamande du décret flamand du 13 juillet 2012 modifiant le décret sur Vlaamse Gewest van het Vlaamse decreet van 13 juli 2012 houdende
l'Energie du 8 mai 2009 en ce qui concerne la production d'énergie wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 wat betreft de
verte (M.B., 20/07/2012) (ci-après, « décret flamand du 13 juillet milieuvriendelijke energieproductie (B.S., 20/07/2012) (hierna, «
2012 ») entré en vigueur le 30 juillet 2012 et a pour but de se Vlaamse decreet van 13 juli 2012 ») dat in werking getreden is op 30
conformer à la répartition des compétences entre les Régions et l'Etat juli 2012 en dat ertoe strekt zich in de regel te stellen met de
fédéral en matière de mécanismes visant la promotion d'électricité bevoegdheidsverdeling tussen de Gewesten en de Federale Staat wat de
produite à partir de sources d'énergie renouvelables. mechanismes ter bevordering van de elektriciteitsproductie op basis
Le présent projet d'arrêté royal vise, d'une part, à abroger le régime van hernieuwbare energiebronnen betreft.
de prix minimal en faveur des certificats verts octroyés en vertu des Dit ontwerp van koninklijk besluit beoogt enerzijds het regime van
législations régionales afin d'éviter une hausse des tarifs de minimumprijzen ten voordele van de groenestroomcertificaten die worden
transport et, d'autre part, à préserver les droits acquis des toegekend krachtens gewestelijke wetgevingen af te schaffen teneinde
producteurs ayant mis en service de l'énergie solaire - des panneaux een stijging van de transmissietarieven te vermijden en anderzijds de
verworven rechten te eerbiedigen van de producenten die zonne-energie
photovoltaïques - avant le 1er août 2012, lesquels bénéficient pour - fotovoltaïsche panelen - vóór 1 augustus 2012 in gebruik hebben
une durée de 10 ans à dater de leur mise en service du tarif de 150 € genomen, dewelke gedurende een periode van 10 jaar vanaf de
/MWh pour le rachat de leur certificats verts. ingebruikname genieten van het tarief van 150 € /MWh voor de overname
van hun groenestroomcertificaten.
Ainsi, en son article 1er, 1°, le projet d'arrêté royal abroge Aldus schaft artikel 1, 1° van het ontwerp van koninklijk besluit
l'article 14, alinéa 2, 2°, 3° et 5°, respectivement relatifs à artikel 14, lid 2, 2°, 3° en 5°, die respectievelijk betrekking hebben
l'énergie éolienne on-shore, l'énergie hydraulique ainsi que les op on-shore windenergie, waterkracht en andere hernieuwbare
autres sources d'énergie renouvelables (dont biomasse). energiebronnen (waaronder biomassa) af.
En revanche, pour ce qui relève de l'énergie solaire, et par Wat zonne-energie daarentegen betreft, en bijgevolg energie die wordt
conséquent de l'énergie produite à partir de panneaux photovoltaïques, opgewekt door middel van fotovoltaïsche panelen, voorziet dit ontwerp
le présent projet d'arrêté royal prévoit une exception. En effet, en van koninklijk besluit in een uitzondering. In het Vlaamse Gewest
Région flamande, Elia (gestionnaire de réseau de transport heeft Elia (elektriciteitstransmissienetbeheerder), sinds 2006,
d'électricité) a acheté, annuellement depuis 2006, des certificats jaarlijks effectief groenestroomcertificaten aangekocht voor een
verts pour un montant total de plus ou moins 160.000- € en 2011 totaalbedrag van ongeveer 160.000- € in 2011 die hoofdzakelijk
afkomstig waren van fotovoltaïsche installaties die vóór 2006 in
provenant essentiellement d'installations photovoltaïques mises en werking werden genomen. In het Waals Gewest werd minstens één grote
service avant 2006. En Région wallonne, au moins une grande installatie die van het federale steunsysteem geniet in gebruik
installation qui bénéficie du soutien fédéral a été mise sur réseau genomen eind 2011. Dit ontwerp van koninklijk besluit moet dus
fin 2011. Le présent projet d'arrêté royal se doit donc de prendre en rekening houden met deze realiteit die met name voortspruit uit de
considération cette réalité ressortant notamment des discussions au discussies in de schoot van het Overlegcomité tussen de Federale Staat
sein du Comité de concertation entre les entités fédérées et l'Etat en de gefedereerde entiteiten. Om die reden behoudt het ontwerp van
fédéral. C'est pourquoi le projet d'arrêté royal maintient un régime koninklijk besluit een regime dat van toepassing is op de producenten
applicable aux producteurs d'énergie solaire ayant mis en service de van zonne-energie die de zonne-energie in werking hebben genomen vóór
l'énergie solaire avant le 1er août 2012. Ne pas prévoir une telle 1 augustus 2012. Zulke uitzondering niet voorzien zou enerzijds het
exception aurait eu pour conséquence de violer, d'une part, le beginsel van rechtmatige verwachtingen van de gebruikers en anderzijds
principe des attentes légitimes des usagers et d'autre part, leur hun eigendomsrecht schenden aangezien het een aankoopgarantie aan een
droit de propriété dès lors qu'il s'agit d'une garantie de rachat à gegarandeerde prijs betreft waarop iedere producent recht kan hebben.
prix garanti auquel peut avoir droit tout producteur. Le projet Het ontwerp van koninklijk besluit voorziet dus in een regelgevend
d'arrêté royal prévoit donc un cadre règlementaire sans préjudice des kader zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten en de
droits acquis et des expectations légitimes des producteurs ayant mis rechtmatige verwachtingen van de producenten die zonne-energie in
en service de l'énergie solaire avant le 1er août 2012, qui ont gebruik hebben genomen vóór 1 augustus 2012, en die genoten hebben en
bénéficié, et bénéficient encore pour une période de dix ans à dater nog steeds genieten gedurende een periode van tien jaar vanaf de
de la mise en service, du tarif de 150 € /MWh pour le rachat de leurs ingebruikname van een tarief van 150 € /MWh voor de overname van hun
certificats verts. groenestroomcertificaten.
Afin d'atteindre le but poursuivi, le présent projet d'arrêté royal Teneinde het nagestreefde doel te bereiken moet dit ontwerp van
doit rétroagir pour partie à la date du 1er août 2012, date où le koninklijk besluit gedeeltelijk terugwerken tot op de datum van 1
décret flamand du 13 juillet 2012 produit des effets à l'égard des augustus 2012, datum waarop het Vlaamse decreet van 13 juli 2012
projets en cours (article 2). uitwerking heeft met betrekking tot lopende projecten (artikel 2).
Or, le principe de la non-rétroactivité des lois prévue par l'article Het beginsel dat terugwerking van wetten ongeoorloofd is, zoals
2 du Code civil est a fortiori applicable aux arrêtés royaux (C.E., n° gesteld in artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, is evenwel a fortiori
62.923 du 5 novembre 1996, p. 9). « La non-rétroactivité des lois van toepassing op koninklijke besluiten (RvS, n° 62.963 van 5 november
[...] est une garantie ayant pour but de prévenir l'insécurité 1996, blz. 10-11). « De niet-retroactiviteit van wetten, vastgesteld
juridique. Cette garantie exige que le contenu du droit soit in artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, is een waarborg ter
voorkoming van rechtsonzekerheid. Die waarborg vereist dat de inhoud
prévisible et accessible, en sorte que le justiciable puisse prévoir, van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende
à un degré raisonnable les conséquences d'un acte déterminé au moment in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien,
où cet acte se réalise. » (C.C., n° 49/98 du 20 mai 1998, pt. B.4.). op het tijdstip dat die handeling wordt verricht. » (G.H., n° 49/98 van 20 mei 1998, pt. B.4.)
Toutefois, ce principe de la non-rétroactivité des lois et des actes Het beginsel van niet-retroactiviteit van wetten en
administratifs n'est pas absolu (C.E., n° 218.316 du 5 mars 2012, p. bestuurshandelingen is evenwel niet absoluut (RvS, n° 218.316 van 5
10). Le Conseil d'Etat accepte la rétroactivité pour autant que Maart 2012, blz. 10). De Raad van State aanvaardt de retroactiviteit
l'auteur de l'acte justifie de manière formelle les circonstances voor zover de auteur van de handeling op formele wijze de
exceptionnelles pouvant justifier qu'il le fasse rétroagir (C.E., n° uitzonderlijke omstandigheden rechtvaardigt die kunnen rechtvaardigen
218.326 du 6 mars 2012, p. 10). Ces circonstances peuvent avoir trait dat hij ze laat terugwerken (RvS, n° 218.316 van 5 maart 2012, blz.
au bon fonctionnement ou à la continuité du service public (C.E., n° 10). Deze omstandigheden kunnen betrekking hebben op de goede werking
62.923 du 5 novembre 1996, p. 9). De plus, les motifs de la of de continuïteit van de openbare dienst (RvS, n° 62.923 van 5
rétroactivité doivent être pertinents et légalement admissibles. november 1996, blz. 11). Bovendien moeten de motieven voor de
(C.E., n° 218.326 du 6 mars 2012, p. 10). Aussi, conformément à la terugwerkende kracht pertinent en wettelijk toegelaten zijn (RvS, n°
jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle, une telle 218.316 van 5 maart 2012, blz. 10). Ook overeenkomstig de constante
rétroactivité peut uniquement se justifier au regard de circonstances rechtspraak van het Grondwettelijk Hof kan zulke retroactiviteit enkel
gerechtvaardigd zijn in het licht bijzondere omstandigheden en
particulières et de l'intérêt général, notamment lorsqu'elle s'avère omstandigheden van algemeen belang, met name wanneer het onontbeerlijk
indispensable au bon fonctionnement ou à la continuité du service blijkt voor de goede werking of de continuïteit van de openbare
public (C.C., n° 98/2001 du 13 juillet 2001, pt. B.8.1.; C.C., n° dienst. (G.H., n° 98/2001 van 13 juli 2001, pt. B.8.1.; G.H., n°
73/2004 du 5 mai 2004, pt. B.6.1.; C.C., n° 49/98 du 20 mai 1998, pt. 73/2004 van 5 mei 2004, pt. B.6.1.; G.H., n° 49/98 van 20 mei 1998,
B.4.). pt. B.4.).
L'objectif de la rétroactivité du présent arrêté royal est de De doelstelling van de retroactiviteit van dit koninklijk besluit
préserver la cohérence entre le cadre législatif et règlementaire bestaat erin de coherentie te bewaren tussen het federaal en
régional et fédéral résultant de la répartition des compétences gewestelijk wetgevend en regelgevend kader die volgt uit de
organisée par l'article 6, § 1er, VII, alinéa 1er, f), de la loi bevoegdheidsverdeling zoals georganiseerd door artikel 6, § 1, VII,
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié eerste lid, f), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
hervorming der instellingen zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van
par la loi spéciale du 8 août 1988 et d'assurer une parfaite 8 augustus 1988 en een perfecte overgang tussen het federale
transition entre le mécanisme de soutien fédéral aux sources d'énergie steunmechanisme aan gewestelijke hernieuwbare energiebronnen en het
renouvelables régionales et le mécanisme exclusivement régional tel exclusief regionaal mechanisme zoals geamendeerd door het Vlaams
qu'amendé par le décret flamand du 13 juillet 2002. decreet van 13 juli 2012 te verzekeren.
Plusieurs raisons justifient cette nécessaire cohérence et partant, la Meerdere redenen rechtvaardigen deze noodzakelijke coherentie en dus
rétroactivité du présent projet d'arrêté royal : ook de retroactiviteit van dit ontwerp van koninklijk besluit :
- d'une part, le décret flamand du 13 juillet 2002 a revu à la baisse - enerzijds heeft het Vlaams decreet van 13 juli 2012 de Vlaamse
l'aide minimale flamande aux sources d'énergie renouvelables. Cela minimumsteun aan hernieuwbare energiebronnen verlaagd. Dit kan een
peut avoir un impact immédiat à la hausse des tarifs de transport et onmiddellijke stijging van de transmissietarieven tot gevolg hebben en
ce, dès le 1er août 2012 dans la mesure où la baisse de l'aide dit met ingang van 1 augustus 2012 in de mate dat de verlaging van de
minimale flamande s'applique dès le 1er août 2012. Il est donc dans Vlaamse minimumsteun van toepassing is vanaf 1 augustus 2012. Het is
l'intérêt général d'éviter une telle hausse du tarif de transport; bijgevolg in het algemeen belang om zulke stijging van het transmissietarief te vermijden;
- d'autre part, par souci de sécurité juridique, et vu que la - anderzijds ter wille van de rechtszekerheid, en aangezien de
compétence de soutien aux sources d'énergie renouvelables a pleinement bevoegdheid van steun aan hernieuwbare energiebronnen ten volle werd
été exercée par une entité fédérée, l'Etat fédéral doit impérativement uitgeoefend door een federale entiteit, moet de federale Staat
mettre son arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif aux mécanismes noodzakelijk haar koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de
visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit
d'énergie renouvelables en conformité avec la loi spéciale du 8 août opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen in overeenstemming brengen
1980 de réformes institutionnelles et ce, au plus tard à la date met de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen en dit uiterlijk op de datum van inwerkingtreding van het
d'entrée en vigueur du décret flamand du 13 juillet 2012 pour éviter Vlaamse decreet van 13 juli 2012 teneinde ieder overlapping tussen de
tout chevauchement entre les mécanismes. C'est pourquoi l'ensemble du mechanismen te vermijden. Om die reden werd het geheel van de steun
soutien off-shore a été maintenu dans l'arrêté royal du 16 juillet aan off-shore behouden in het koninklijk besluit van 16 juli 2002 in
2002 contrairement au soutien on-shore, à une exception près tegenstelling tot de steun aan on-shore, op één uitzondering na die
développée ci-avant. Comme l'a d'ailleurs souligné le Conseil d'Etat hiervoor uiteengezet werd. Zoals overigens de Raad van State benadrukt
dans son avis n° 52.038/3 du 18 septembre 2012, ne pas faire rétroagir heeft in haar advies n° 52.038/3 van 18 september 2012 zou het niet
le présent projet d'arrêté royal aurait pour effet de faire perdurer laten terugwerken van dit ontwerp van koninklijk besluit tot gevolg
une violation de la répartition des compétences, ce qui ne peut être hebben dat een schending van de bevoegdheidsverdeling zou voortduren,
admis. hetgeen niet kan worden toegestaan.
Au nom de la cohérence législative et de la sécurité juridique, du In naam van de wetgevingscoherentie en de rechtszekerheid, van
respect de la répartition des compétences ainsi que de la volonté eerbiediging van de bevoegdheidsverdeling alsook van de wil om een
d'éviter une hausse du tarif de transport résultant d'un décret verhoging te vermijden van het transmissietarief dat het gevolg is van
régional, Sa Majesté, par arrêté royal délibéré en Conseil des een gewestelijk decreet, heeft Zijne Majesteit, bij een besluit
Ministres, a décidé de faire rétroagir en partie la date d'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté royal à la date du 1er août 2012. Il paraît donc nécessaire de réformer au niveau fédéral le système de soutien aux sources d'énergie renouvelables et de maintenir à titre transitoire un régime de soutien pour les producteurs d'énergie solaire ayant des installations mises en service avant le 1er août 2012, pour préserver leurs droits acquis et faire perdurer l'engagement de l'Etat fédéral à leur égard jusqu'à son terme. Nous avons l'honneur d'être, overlegd in Ministerraad, besloten om de datum van inwerkingtreding van dit ontwerp van koninklijk besluit deels te laten terugwerken tot op de datum van 1 augustus 2012. Het bleek bijgevolg noodzakelijk om op federaal niveau het steunsysteem aan hernieuwbare energiebronnen te hervormen en bij wijze van overgangsmaatregel, een steunregime voor de producenten van zonne-energie met installaties in bedrijf genomen voor 1 augustus 2012, te behouden, teneinde hun verworven rechten te vrijwaren en het engagement van de federale Staat jegens hen tot op het einde te laten voortduren. We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en getrouwe dienaars,
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
AVIS 52.038/3 DU 18 SEPTEMBRE 2012 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 52.038/3 VAN 18 SEPTEMBER 2012 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION SUR WETGEVING OVER
Un projet d'arrêté royal 'portant modification de l'arrêté royal du 16 Een ontwerp van koninklijk besluit 'tot wijziging van het koninklijk
juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen
promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare
renouvelables' energiebronnen'
Le 13 septembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 13 september 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit verzocht
Mobilité à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over
sur un projet d'arrêté royal 'portant modification de l'arrêté royal een ontwerp van koninklijk besluit 'tot wijziging van het koninklijk
du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen
promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare
renouvelables'. energiebronnen'.
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 18 septembre 2012. Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 18 september 2012. De
La chambre était composée de Jan Smets, conseiller d'Etat, président, kamer was samengesteld uit Jan Smets, staatsraad, voorzitter, Bruno
Bruno Seutin et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan Seutin en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Johan
Velaers et Johan Put, assesseurs, et Marleen Verschraeghen, greffier Put, assessoren, en Marleen Verschraeghen, toegevoegd griffier.
assumé. Le rapport a été présenté par Tim Corthaut, auditeur adjoint. Het verslag is uitgebracht door Tim Corthaut, adjunct-auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove. advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 septembre 2012. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 september
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2012. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling
En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit : gemotiveerd als volgt :
« Gelet op de hoogdringendheid, uiteengezet in de aanhef van het « Gelet op de hoogdringendheid, uiteengezet in de aanhef van het
voorliggende ontwerp, zou de Regering de Raad van State dankbaar zijn, voorliggende ontwerp, zou de Regering de Raad van State dankbaar zijn,
mocht het advies worden verstrekt binnen de termijn bepaald bij mocht het advies worden verstrekt binnen de termijn bepaald bij
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Raad van State. » Raad van State. »
Dans le préambule du projet, cette urgence est motivée en ces termes : In de aanhef van het ontwerp wordt dit verzoek als volgt gemotiveerd :
« Considérant l'impact attendu sur les tarifs de transport du décret « Gelet op het verwachte effect op de transporttarieven van de
flamand du 13 juillet 2012 portant modification du décret Energie du 8 mai 2009 concernant la production d'énergie verte; Considérant l'urgence qui appelle l'adaptation du régime de prix minimal en faveur des certificats verts octroyés en vertu des législations régionales, afin d'éviter un impact à la hausse des tarifs de transport; Considérant que le présent Arrêté royal est pris sans préjudice des droits acquis des producteurs ayant mis en service de l'énergie solaire, à savoir des panneaux photovoltaïques, avant le ler janvier uitvoering van het Vlaams Decreet van 13 juli 2012 tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 betreffende de productie van groene energie; Gelet op de dringende spoed om het regime van de minimumprijs voor de groenestroomcertificaten toegekend op grond van regionale wetgeving af te schaffen teneinde een opwaartse impact op de transporttarieven te vermijden; Gelet op het feit dat voorliggend koninklijk besluit genomen wordt zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten van producenten die zonne-energie, met name fotovoltaïsche panelen, in gebruik namen voor 1 januari 2006 en die genoten hebben en nog steeds genieten, voor een
2006, qui ont bénéficié, et bénéficient encore, pour une période de 10 periode van 10 jaar vanaf de ingebruikname - periode die ten laatste
ans à dater de la mise en service - période qui prendra fin au plus
tard le 31 décembre 2015 - du tarif de 150 € /MWh pour le rachat de op 31 december 2015 eindigt - van het tarief van 150 € /MWh bij de
leurs certificats verts ». aankoop van het groenestroomcertificaten. »
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde
coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a dû se wetten op de Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten
limiter à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de
fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
3. Le projet soumis pour avis a pour objet de modifier l'obligation 3. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe wijzigingen aan te
qui est faite au gestionnaire du réseau de transport d'acheter des brengen wat betreft de verplichting voor de transmissienetbeheerder om
certificats verts à des prix minima fixés en fonction de la groenestroomcertificaten tegen bepaalde minimumprijzen aan te kopen,
technologie de production utilisée. Cette obligation d'achat est afhankelijk van de gebruikte productietechnologie. Die
abrogée pour l'énergie éolienne on-shore et un certain nombre d'autres aankoopverplichting wordt afgeschaft voor on-shore windenergie en voor
sources d'énergie renouvelables, dont la biomasse. En ce qui concerne een aantal andere hernieuwbare energiebronnen, waaronder biomassa. Wat
l'énergie hydraulique, l'obligation d'achat est limitée aux betreft energie uit waterkracht wordt de aankoopverplichting beperkt
installations qui produisent de l'électricité à partir de l'eau ou des tot installaties die elektriciteit produceren uit water of stromen,
marées, visées à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 betreffende de
l'organisation du marché de l'électricité'. En ce qui concerne organisatie van de elektriciteitsmarkt'. Wat betreft zonne-energie
l'énergie solaire, l'obligation d'achat existante est désormais wordt de bestaande aankoopverplichting voortaan beperkt tot
limitée aux installations de production d'énergie solaire mises en installaties voor zonne-energie die in gebruik zijn genomen voor 1
service avant le 1er janvier 2006 (article 1er du projet). L'arrêté januari 2006 (artikel 1 van het ontwerp). Het te nemen besluit heeft
envisagé produit ses effets le 1er août 2012 (article 2). uitwerking met ingang van 1 augustus 2012 (artikel 2).
4. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique à l'article 7, § 1er, 4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 7, § 1, vierde
alinéa 4, de la loi du 29 avril 1999, combiné avec l'article 7, § 1er, lid, van de wet van 29 april 1999, gelezen in samenhang met artikel 7,
alinéa 1er, 1°, de la même loi. La disposition citée en premier § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde wet. Bij de eerstgenoemde bepaling
habilite le Roi à modifier, par arrêté délibéré en Conseil des wordt de Koning gemachtigd om bij een besluit, vastgesteld na overleg
ministres, sur proposition de la Commission de régulation de in de Ministerraad en op voorstel van de Commissie voor de Regulering
l'électricité et du gaz (CREG), les dispositions de l'arrêté royal du van de Elektriciteit en het Gas (CREG), de bepalingen van het
16 juillet 2002 confirmé (1) relatif à l'établissement de mécanismes bekrachtigde (1) koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de
visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit
d'énergie renouvelables'. En vertu de la seconde disposition, le Roi opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen' te wijzigen. Op grond van de
peut, en suivant les mêmes formalités, prendre des mesures laatstgenoemde bepaling kan de Koning volgens dezelfde vormvereisten
d'organisation du marché, dont l'établissement d'une obligation de maatregelen van marktorganisatie vaststellen, waaronder het opleggen
rachat à un prix minimal par le gestionnaire du réseau de certificats van een verplichting aan de netbeheerder om groenestroomcertificaten
verts octroyés par les autorités fédérale ou régionales. toegekend door de federale en gewestelijke overheden aan te kopen
tegen een minimumprijs.
Formalités Vormvereisten
5. En vertu de l'article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 5. Krachtens artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997
1997 relative à la coordination de la politique fédérale de betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame
développement durable', les projets d'arrêté royal font l'objet d'un ontwikkeling' zijn de ontwerpen van koninklijk besluit onderworpen aan
examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzakelijkheid van
d'incidence. Les seuls cas dans lesquels cet examen préalable ne doit een effectbeoordeling. De enige gevallen waarin dat voorafgaand
pas être effectué sont ceux déterminés dans un arrêté royal délibéré onderzoek niet hoeft plaats te vinden, zijn die welke worden bepaald
en Conseil des ministres (article 19/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad
5 mai 1997). Dans l'état actuel des textes publiés au Moniteur belge, (artikel 19/1, § 1, tweede lid, van de wet van 5 mei 1997). Een
un arrêté de l'espèce ne paraît pas encore avoir été pris. dergelijk besluit lijkt, volgens de huidige stand van de teksten die
Il résulte de ce qui précède que le projet doit encore faire l'objet in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, nog niet te zijn genomen.
de l'examen susvisé, ce qui ne paraît pas avoir été le cas. Uit wat voorafgaat volgt dat het ontwerp het voorwerp dient uit te
Si l'examen préalable en révèle la nécessité, une évaluation maken van het genoemde onderzoek, wat niet het geval lijkt te zijn
geweest. Indien dat uit het voorafgaande onderzoek zou voortvloeien, dient
d'incidence au sens de l'article 19/2 de la loi du 5 mai 1997 devra overeenkomstig artikel 19/2 van de wet van 5 mei 1997 ook een
également être effectuée.
Si des modifications devaient encore être apportées au projet effectbeoordeling in de zin van dat artikel plaats te vinden.
consécutivement à l'accomplissement de cette formalité, il y aurait Mocht het ontwerp nog worden gewijzigd ten gevolge van het vervullen
lieu de soumettre également ces modifications à l'avis du Conseil van dat vormvereiste, dan dienen de betrokken wijzigingen nog om
d'Etat, section de législation. advies te worden voorgelegd aan de Raad van State, afdeling Wetgeving.
Compétence Bevoegdheid
6. Dans son avis sur un projet qui est devenu l'arrêté royal du 16 6. In zijn advies over een ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk
juillet 2002, le Conseil d'Etat a formulé les observations suivantes : besluit van 16 juli 2002 heeft de Raad van State het volgende
(2) opgemerkt : (2)
« L'article 18, § 1er, du projet, contraint le gestionnaire de réseau « Artikel 18, § 1, van het ontwerp verplicht de
de transport à acheter des certificats verts au producteur qui en fait transmissienetbeheerder ertoe groenestroomcertificaten aan te kopen
la demande à un prix minimal précis. Pour recouvrer les frais auxquels van de producent die hierom verzoekt tegen een bepaalde minimumprijs.
cette obligation l'expose, il doit commercialiser ces certificats Om de kosten verbonden aan deze verplichting te recupereren, zal hij
conformément à l'article 18, § 2, étant entendu que le solde net deze certificaten krachtens artikel 18, § 2, op de markt brengen,
résultant de la différence entre les prix d'achat et de vente du waarbij het nettosaldo dat ontstaat uit het verschil tussen de
certificat est financé grâce à un prélèvement sur les tarifs. Selon aankoopprijs en de verkoopprijs van het certificaat wordt gefinancierd
l'article 18, § 3, la CREG est chargée de gérer le système mis en door middel van een heffing op de tarieven. Artikel 18, § 3, bepaalt
place. dat de CREG belast is met het beheer van het ingestelde systeem.
Dans la mesure où il a trait à des prix et à des tarifs, l'article 18 In zoverre artikel 18 betrekking heeft op prijzen en tarieven, kan het
peut puiser son fondement légal dans l'article 7 de la loi du 29 avril rechtsgrond vinden in artikel 7 van de wet van 29 april 1999, gelezen
1999, combiné avec l'article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 3°, et VII, in samenhang met artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 3°, en VII, tweede
alinéa 2, d), de la loi spéciale du 8 août 1980. lid, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.
Néanmoins, l'article 18 ne comporte pas uniquement de simples mesures Artikel 18 houdt evenwel meer in dan loutere prijs- of
concernant les prix ou les tarifs, puisqu'il contraint le gestionnaire tariefmaatregelen, met name in zoverre aan de transmissienetbeheerder
du réseau de transport à acheter des certificats verts, qu'il lui de verplichting wordt opgelegd groenestroomcertificaten aan te kopen
impose par ailleurs de commercialiser à nouveau pour recouvrer les en wordt bepaald dat hij die certificaten opnieuw op de markt zal
frais auxquels cette obligation l'expose. S'inscrivant dans le cadre brengen om de kosten die aan die verplichting zijn verbonden te
de la compétence dévolue aux régions en matière de sources nouvelles recupereren. Die bepalingen kaderen in de gewestelijke bevoegdheid
d'énergie, ces dispositions ne peuvent trouver leur fondement légal inzake nieuwe energiebronnen en kunnen derhalve geen rechtsgrond
dans l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 ». vinden in artikel 7, eerste lid, van de wet van 29 april 1999. »
Dans l'avis (3) donné sur une proposition qui est devenue le décret du In het advies (3) dat werd gegeven over een voorstel dat heeft geleid
tot het decreet van 13 juli 2012 houdende wijziging van het
13 juillet 2012 modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke
qui concerne la production écologique d'énergie', lequel, selon le energieproductie', dat blijkens de aanhef van het thans voor advies
préambule du projet à l'examen, a donné lieu aux règles en projet, le voorgelegde ontwerp aanleiding heeft gegeven tot de ontworpen
Conseil d'Etat a observé que le régime prévu dans cette proposition regeling, heeft de Raad van State opgemerkt dat de in dat voorstel
concernant les certificats verts et les certificats d'énergie vervatte regeling inzake groenestroomcertificaten en
thermique pouvait s'inscrire dans la compétence des régions concernant warmtekrachtcertificaten ingepast kon worden in de gewestelijke
les « sources nouvelles d'énergie à l'exception de celles liées à bevoegdheid inzake « de nieuwe energiebronnen met uitzondering van
l'énergie nucléaire », visées à l'article 6, § 1er, VII, alinéa 1er, deze die verband houden met de kernenergie », bedoeld in artikel 6, §
f), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles'. 1, VII, eerste lid, f), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
7. Dans la mesure où il abroge l'obligation qui est faite aux hervorming der instellingen'.
gestionnaires de réseau d'acheter des certificats verts à un prix 7. In zoverre bij het ontworpen besluit de aankoopverplichting voor
minimal pour diverses formes de sources d'énergie renouvelables, netbeheerders van groenestroomcertificaten tegen een minimumprijs voor
l'arrêté en projet ne soulève pas d'objection de compétence, étant verscheidene vormen van hernieuwbare energiebronnen wordt opgeheven,
donné qu'on abandonne ici une règle pour laquelle le Conseil d'Etat bestaat er geen bevoegdheidsrechtelijk bezwaar, vermits alsnog wordt
avait à l'époque conclu à l'incompétence de l'autorité fédérale. afgezien van een regeling waarvoor de Raad van State destijds heeft
Dans la mesure où l'obligation d'achat est maintenue pour les besloten tot de onbevoegdheid van de federale overheid.
certificats verts concernant les installations de production d'énergie In de mate dat de aankoopverplichting wordt gehandhaafd voor
éolienne off-shore (4) et les installations off-shore qui produisent groenestroomcertificaten voor off-shore installaties voor windenergie
de l'électricité à partir de l'eau ou des marées (5), il n'y a pas non (4) en voor off-shore installaties die elektriciteit produceren uit
plus d'objection de compétence étant donné que ces installations se water of stromen (5), bestaat er evenmin een bevoegdheidsrechtelijk
situent dans des espaces marins visés à l'article 6 de la loi du 29 bezwaar, aangezien die installaties gelegen zijn in zeegebieden
avril 1999 sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 waarin België
conformément au droit maritime international et qui n'ont pas été rechtsmacht kan uitoefenen volgens het internationaal zeerecht en die
intégrés dans la division du territoire en régions. Ces règles niet betrokken zijn bij de indeling in gewesten. Voor deze regeling is
relèvent de la compétence de l'autorité fédérale (6). de federale overheid bevoegd. (6)
Dans la mesure où l'obligation d'achat de certificats verts concernant In zoverre de aankoopverplichting voor groenstroomcertificaten voor
l'énergie solaire est maintenue, fût-ce sous une forme modifiée, elle zonne-energie wordt gehandhaafd, zelfs in een gewijzigde vorm, rijzen
soulève les mêmes objections de compétence que celles que le Conseil dezelfde bevoegdheidsbezwaren die de Raad van State destijds heeft
d'Etat avaient formulées à l'époque. geformuleerd.
8. Le préambule du projet justifie le maintien de l'obligation d'achat 8. In de aanhef van het ontwerp wordt de gedeeltelijke handhaving van
de certificats verts concernant l'énergie solaire en ces termes : de aankoopverplichting voor groenstroomcertificaten voor zonne-energie
als volgt verantwoord :
« Considérant que le présent Arrêté royal est pris sans préjudice des « Gelet op het feit dat voorliggend koninklijk besluit genomen wordt
droits acquis des producteurs ayant mis en service de l'énergie zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten van producenten die
solaire, à savoir des panneaux photovoltaïques, avant le ler janvier zonne-energie, met name fotovoltaïsche panelen, in gebruik namen voor
1 januari 2006 en die genoten hebben en nog steeds genieten, voor een
2006, qui ont bénéficié, et bénéficient encore, pour une période de 10 periode van 10 jaar vanaf de ingebruikname - periode die ten laatste
ans à dater de la mise en service - période qui prendra fin au plus
tard le 31 décembre 2015 - du tarif de 150-€ /MWh pour le rachat de op 31 december 2015 eindigt - van het tarief van 150 € /MWh bij de
leurs certificats verts; » aankoop van (...) groenestroomcertificaten; »
A cet égard, le délégué a encore déclaré ce qui suit : De gemachtigde verklaarde hierover nog het volgende :
« De uitzondering voor 2006 is geïnspireerd door het feit dat geen « De uitzondering voor 2006 is geïnspireerd door het feit dat geen
Vlaamse regeling bestaat/bestond voor ondersteuning voor installaties Vlaamse regeling bestaat/bestond voor ondersteuning voor installaties
van voor 2006. Bijgevolg richtten de pioniers die toen zonnepanelen van voor 2006. Bijgevolg richtten de pioniers die toen zonnepanelen
plaatsten in Vlaanderen zich tot Elia, waar zij volgens het KB van plaatsten in Vlaanderen zich tot Elia, waar zij volgens het KB van
2002 recht hadden op tien jaar aankoop aan 150 EUR. Het bedrag dat 2002 recht hadden op tien jaar aankoop aan 150 EUR. Het bedrag dat
Elia hier in totaal voor betaalt per jaar bedraagt ongeveer 160.000 Elia hier in totaal voor betaalt per jaar bedraagt ongeveer 160.000
EUR, ofwel een 1050-tal certificaten per jaar. Een 200 à 300 kleine EUR, ofwel een 1050-tal certificaten per jaar. Een 200 à 300 kleine
producenten dus. Ten opzichte van deze mensen voelt de federale producenten dus. Ten opzichte van deze mensen voelt de federale
regering zich gehouden tot een zekere vorm van nakomen van regering zich gehouden tot een zekere vorm van nakomen van
engagement', vandaar deze uitzondering. De CREG wijst er in haar engagement', vandaar deze uitzondering. De CREG wijst er in haar
voorstel op dat deze mensen de enigen zijn die op heden genieten van voorstel op dat deze mensen de enigen zijn die op heden genieten van
de federale steun. De Waalse regeling bestond al langer, maar was op de federale steun. De Waalse regeling bestond al langer, maar was op
dat moment voordeliger dan de federale, waardoor er geen Waalse dat moment voordeliger dan de federale, waardoor er geen Waalse
producenten zijn die zich toen tot de federale steun gericht hebben ». producenten zijn die zich toen tot de federale steun gericht hebben. »
Les « droits acquis » - ou plutôt les attentes légitimes - auxquelles De « verworven rechten » - of veeleer legitieme verwachtingen -
il est fait référence ne peuvent toutefois pas être invoqués pour waaraan wordt gerefereerd, kunnen evenwel niet worden ingeroepen als
justifier le maintien d'une règle qui ne relève pas de la compétence verantwoording voor het handhaven van een regeling waarvoor de
de l'autorité fédérale. L'actuel article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, de federale overheid onbevoegd is. Het bestaande artikel 14, § 1, tweede
l'arrêté royal du 16 juillet 2002 doit dès lors être abrogé plutôt lid, 4°, van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 dient bijgevolg
qu'être reproduit, dans une version modifiée et limitée dans le temps, te worden opgeheven, veeleer dan te worden hernomen in een gewijzigde,
par l'article 1er, 2°, du projet. in de tijd beperkte versie bij artikel 1, 2°, van het ontwerp.
S'il s'avérait que cette abrogation générale de l'obligation d'achat Indien zou blijken dat een dergelijke algemene opheffing van de
de certificats verts concernant l'énergie solaire affecte la aankoopverplichting voor groenestroomcertificaten voor zonne-energie
responsabilité civile de l'autorité fédérale, il appartiendrait à la de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de federale overheid in het
catégorie concernée de producteurs d'énergie solaire d'interpeler gedrang zou brengen, staat het aan de betrokken categorie van
l'autorité à ce propos. En tout état de cause, il n'appartient pas au producenten van zonne-energie om de overheid hierop aan te spreken.
Conseil d'Etat, section de législation, de prendre position sur ce Alleszins komt het niet toe aan de Raad van State, afdeling Wetgeving,
point, étant donné qu'il peut uniquement se prononcer en l'occurrence om hieromtrent een standpunt in te nemen, aangezien zij zich te dezen
sur la conformité du régime en projet aux règles répartitrices de enkel kan uitspreken over de verenigbaarheid van de ontworpen regeling
compétences. met de bevoegdheidsverdelende regels.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Article 2 Artikel 2
9. L'article 2 du projet fait rétroagir l'arrêté envisagé au 1er août 9. Bij artikel 2 van het ontwerp wordt terugwerkende kracht verleend
aan het te nemen besluit tot 1 augustus 2012. In dit verband verklaart
2012. A ce propos, le délégué déclare ce qui suit : de gemachtigde het volgende :
« Deze retroactiviteit is volgens de federale regering niet enkel « Deze retroactiviteit is volgens de federale regering niet enkel
noodzakelijk (owv het Vlaamse effect) maar ook toepasbaar. Het is noodzakelijk (owv het Vlaamse effect) maar ook toepasbaar. Het is
immers pas op het moment dat een producent met een installatie immers pas op het moment dat een producent met een installatie
ingebruikgenomen na 1 augustus 2012 zijn eerste certificaat krijgt ingebruikgenomen na 1 augustus 2012 zijn eerste certificaat krijgt
(voorwaarden : productie van 1 MWh en toekenning certificaat door de (voorwaarden : productie van 1 MWh en toekenning certificaat door de
VREG) en beslist om daarmee naar Elia te stappen om het te verkopen, VREG) en beslist om daarmee naar Elia te stappen om het te verkopen,
dat Elia zich zou moeten engageren tot het aankopen van dat dat Elia zich zou moeten engageren tot het aankopen van dat
certificaat aan 150 EUR voor zonne-energie. Als dit KB binnen een zo certificaat aan 150 EUR voor zonne-energie. Als dit KB binnen een zo
snel mogelijke termijn bekrachtigd en gepubliceerd zou worden, is het snel mogelijke termijn bekrachtigd en gepubliceerd zou worden, is het
voor Elia perfect mogelijk om te oordelen of de installatie in gebruik voor Elia perfect mogelijk om te oordelen of de installatie in gebruik
genomen is voor 1 augustus of niet. In het eerste geval kan het de genomen is voor 1 augustus of niet. In het eerste geval kan het de
producent erop wijzen dat hij in Vlaanderen een interessantere prijs producent erop wijzen dat hij in Vlaanderen een interessantere prijs
vindt (210 MW [lees : euro]); in het tweede geval kan hij de producent vindt (210 MW [lees : euro]); in het tweede geval kan hij de producent
erop wijzen dat er voor zijn geval geen federale steunregeling meer erop wijzen dat er voor zijn geval geen federale steunregeling meer
bestaat ». bestaat. »
L'effet rétroactif attribué à l'arrêté envisagé implique que les Door de terugwerkende kracht die aan het te nemen besluit wordt
producteurs d'électricité verte qui, après la mise en service de leur verleend, worden groenestroomproducenten die na de inwerkingstelling
installation de production à partir du 1er août 2012, ont adressé une van hun productie-installatie vanaf 1 augustus 2012 een verzoek hebben
demande au gestionnaire du réseau de transport pour l'achat de gericht aan de transmissienetbeheerder voor de aankoop van
certificats verts et pour lesquels le régime en projet - ou, le cas groenestroomcertificaten en waarvoor de ontworpen regeling - of, in
échéant, la réglementation régionale en vigueur - est moins favorable voorkomend geval, de geldende gewestelijke regeling - minder gunstig
que le régime actuel, sont traités de manière inégale par rapport aux is dan de huidige regeling, op ongelijke wijze behandeld in
producteurs d'électricité verte qui ont adressé cette demande au vergelijking met de groenestroomproducenten die zich met dit verzoek
gestionnaire du réseau de transport avant le 1er août 2012. vóór 1 augustus 2012 tot de transmissienetbeheerder hebben gewend.
10.1. Dans la mesure où les règles en projet concernent des 10.1. In de mate dat de ontworpen regeling betrekking heeft op
certificats verts pour des installations off-shore qui produisent de groenestroomcertificaten voor off-shore installaties die elektriciteit
l'électricité à partir de l'eau ou des marées (7), la justification produceren uit water of stromen (7), is de zo-even weergegeven
reproduite ci-dessus, qui vise uniquement les certificats verts
concernant l'énergie solaire, n'est pas pertinente et le Conseil verantwoording, die enkel betrekking heeft op groenestroomcertificaten
d'Etat n'aperçoit pas non plus comment la rétroactivité pourrait se voor zonne-energie, niet relevant en ziet de Raad van State ook niet
justifier. L'article 2 du projet doit dès lors être complété par les in hoe de terugwerkende kracht kan worden verantwoord. Artikel 2 van
mots suivants : «, à l'exception de l'article 1er, 3° ». het ontwerp moet dan ook worden aangevuld met de volgende woorden : «,
met uitzondering van artikel 1, 3° ».
10.2. Dans la mesure où les dispositions en projet visent des 10.2. In de mate dat de ontworpen regeling betrekking heeft op
certificats verts concernant l'énergie solaire et des sources groenestroomcertificaten voor zonne-energie en voor andere
d'énergie renouvelables autres que des installations off-shore qui hernieuwbare energiebronnen dan off-shore installaties die
produisent de l'électricité à partir du vent, de l'eau ou des marées, elektriciteit produceren uit wind, water of stromen, zou het afzien
le fait d'abandonner la rétroactivité en faveur d'une entrée en van de terugwerkende kracht ten voordele van een inwerkingtreding op
vigueur à un moment situé dans le futur impliquerait toutefois een tijdstip in de toekomst evenwel tot gevolg hebben dat een regeling
l'obligation de maintenir en vigueur un régime pour lequel le Conseil waarvoor de Raad van State destijds heeft besloten tot de
d'Etat avait conclu à l'époque à l'incompétence de l'autorité onbevoegdheid van de federale overheid, langer zou moeten gelden.
fédérale. Cela soulève les mêmes objections de compétence que celles Hiertegen rijzen dezelfde bevoegdheidsbezwaren die de Raad van State
que le Conseil d'Etat avait alors formulées et qui ont été rappelées destijds heeft geformuleerd en die hiervóór in herinnering werden
ci-dessus (voir les observations 6 à 8). gebracht (zie opmerkingen 6 tot 8).
S'il s'avérait que l'attribution d'un effet rétroactif à l'abrogation Indien zou blijken dat het verlenen van terugwerkende kracht aan de
générale ou partielle de l'obligation d'achat de certificats verts algemene of gedeeltelijke opheffing van de aankoopverplichting voor
concernant les sources d'énergie renouvelables précitées affecte la groenestroomcertificaten voor de genoemde hernieuwbare energiebronnen
responsabilité civile de l'autorité fédérale, il appartiendrait à la de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de federale overheid in het
catégorie concernée de producteurs d'énergie verte d'interpeler gedrang zou brengen, staat het aan de betrokken categorie van
l'autorité à ce propos. En tout état de cause, il n'appartient pas au groenestroomproducenten om de overheid hierop aan te spreken.
Conseil d'Etat, section de législation, de prendre position sur ce Alleszins komt het niet toe aan de Raad van State, afdeling Wetgeving,
point, étant donné qu'il peut uniquement se prononcer en l'occurrence om hieromtrent een standpunt in te nemen, aangezien zij zich te dezen
sur la conformité du régime en projet aux règles répartitrices de enkel kan uitspreken over de verenigbaarheid van de ontworpen regeling
compétences et au principe de la non-rétroactivité des règles de met de bevoegdheidverdelende regels en met het beginsel van
droit. niet-retroactiviteit van rechtsregels.
(1) Par l'article 427 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. (1) Bij artikel 427 van de programmawet (I) van 24 december 2002.
(2) Avis C.E. n° 32.788/1 du 4 avril 2002 sur un projet d'arrêté royal (2) Adv. RvS nr. 32.788/1 van 4 april 2002 over een ontwerp van
'relatif au marché de l'électricité produite à partir des sources koninklijk besluit 'betreffende de markt voor elektriciteit opgewekt
d'énergie renouvelables', observation 2.3.3. uit hernieuwbare energiebronnen', opmerking 2.3.3.
(3) Avis C.E. n° 51.535/3 du 18 juin 2012 sur un avant-projet de (3) Adv. RvS nr. 51.535/3 van 18 juni 2012 over een voorontwerp van
décret 'houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat decreet 'houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat
betreft de milieuvriendelijke energieproductie', Doc.parl., Parl.fl. betreft de milieuvriendelijke energieproductie', Parl.St. Vl.Parl.
2011-2012, n° 1639/2, observations 5 et 6, pp. 8-9. 2011-2012, nr. 1639/2, opmerkingen 5 en 6, p. 8-9.
(4) Article 14, § 1er, alinéa 2, 1°, en vigueur, de l'arrêté royal du (4) Huidig artikel 14, § 1, tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit
16 juillet 2002, qui n'est pas modifié par l'arrêté en projet. van 16 juli 2002, waarin door het ontworpen besluit geen wijziging
wordt aangebracht.
(5) Article 14, § 1er, alinéa 2, 3°, en projet, de l'arrêté royal du (5) Ontworpen artikel 14, § 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk
16 juillet 2002, remplacé par l'article 1er, 3°, du projet. besluit van 16 juli 2002, vervangen bij artikel 1, 3°, van het ontwerp.
(6) Avis C.E. n° 32.788/1, cité, observation 2.2.2. (6) Aangehaald adv. RvS nr. 32.788/1, opmerking 2.2.2.
(7) Article 14, § 1er, alinéa 2, 3°, en projet, de l'arrêté royal du (7) Ontworpen artikel 14, § 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk
16 juillet 2002, remplacé par l'article 1er, 3°, du projet. besluit van 16 juli 2002, vervangen bij artikel 1, 3°, van het ontwerp.
Le greffier, De griffier,
M. Verschraeghen. M. Verschraeghen.
Le président, De voorzitter,
J. Smets. J. Smets.
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté 21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van
visant la promotion d'électricité produite à partir des sources mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit
d'énergie renouvelables hernieuwbare energiebronnen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, en particulier l'article 7, § 1er; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, § 1;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de
mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit
sources d'énergie renouvelables, modifié par l'arrêté royal du 5 opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij het koninklijk
octobre 2005 et du 31 octobre 2008; besluit van 5 oktober 2005 en 31 oktober 2008;
Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions du 14 septembre 2012; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen van 14 september 2012;
Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de
du Gaz, transmise le 1er août 2012; Elektriciteit en het Gas, gegeven op 1 augustus 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 3 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Considérant l'impact attendu sur les tarifs de transport du décret september 2012; Gelet op het verwachte effect op de transporttarieven van de
flamand du 13 juillet 2012 portant modification du décret Energie du 8 uitvoering van het Vlaams Decreet van 13 juli 2012 tot wijziging van
mai 2009 concernant la production d'énergie verte; het Energiedecreet van 8 mei 2009 betreffende de productie van groene energie;
Considérant l'urgence qu'appelle l'adaptation du régime de prix Gelet op de dringende spoed om het regime van de minimumprijs voor de
minimal en faveur des certificats verts octroyés en vertu des groenestroomcertificaten toegekend op grond van regionale wetgeving af
législations régionales, afin d'éviter un impact à la hausse des te schaffen teneinde een opwaartse impact op de transporttarieven te
tarifs de transport; vermijden;
Considérant que le présent arrêté royal est pris sans préjudice des Gelet op het feit dat voorliggend koninklijk besluit genomen wordt
droits acquis des producteurs ayant mis en service de l'énergie zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten van producenten die
solaire, à savoir des panneaux photovoltaïques, avant le 1er août zonne-energie, met name fotovoltaïsche panelen, in gebruik namen voor
2012, qui ont bénéficié, et bénéficient encore, pour une période de 10 1 augustus 2012 en die genoten hebben en nog steeds genieten, voor een
ans à dater de la mise en service, du tarif de 150-€ /MWh pour le periode van 10 jaar vanaf de ingebruikname, van het tarief van 150 €
rachat de leurs certificats verts; /MWh bij de aankoop van het groenestroomcertificaten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2012 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 september
de l'article 84, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 2012 met toepassing van artikel 84, § 3, van de gecoördineerde wetten
Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre op de Raad van State;
Secrétaire d'Etat à l'Energie, et sur avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
délibéré en Conseil, Staatssecretaris voor Energie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif

Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002

à l'établissement de mécanismes visant la promotion d'électricité betreffende de instelling van mechanismen voor bevordering van
produite à partir des sources d'énergie renouvelables est modifié elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen wordt als volgt
comme suit : gewijzigd :
1° l'alinéa 2, 2° et 3°, est abrogé; 1° in het tweede lid worden 2° en 3° opgeheven;
2° à l'alinéa 2, 4°, devenu 2°, les mots « mise en service avant le 1er 2° in 4°, dat 2° wordt, van het tweede lid worden de woorden « in
août 2012 » sont insérés entre les mots « solaire » et « : 150 gebruik genomen voor 1 augustus 2012 » ingevoegd tussen de woorden «
euros/MWh »; zonne-energie » en « : 150 euro/MWh »;
3° l'alinéa 2, 5°, ancien, devenant l'alinéa 2, 3°, est remplacé par 3° het vroegere tweede lid, 5°, dat het tweede lid, 3° wordt, wordt
ce qui suit : vervangen als volgt :
« 3° pour les installations qui produisent de l'électricité à partir « 3° voor installaties die elektriciteit produceren uit water of
de l'eau ou des marées, visées à l'article 6 de la loi : 20 EUR/MWh ». stromen, bedoeld in artikel 6 van de wet : 20 EUR/MWh ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2012, à

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 augustus 2012, met

l'exception de l'article 1, 3°. uitzondering van artikel 1, 3°.

Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 21 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^