Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 21 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 -
toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
dispositions sociales
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment l'article 114, § 3, alinéa 2, bepalingen, inzonderheid op artikel 114, § 3, tweede lid, artikel 114,
l'article 114, § 2, alinéa 2, l'article 120, alinéa 3, l'article 121, § 2, tweede lid, artikel 120, derde lid, artikel 121, § 5, laatste
§ 5, dernier alinéa, et à l'article 121, § 2, alinéa 3; lid, en artikel 121, § 2, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 juillet 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Secrétaire d' Etat au Budget, donné le 21 octobre 2009; juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 oktober 2009;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 14 juillet 2009; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 14 juli
Vu l'avis n° 47.382/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2009, en 2009; Gelet op het advies n° 47.382/1 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération

Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de

normale à l'article 114, § 3, premier alinéa de la loi de redressement normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet
du 22 janvier 1985, inséré par la loi-programme du 8 avril 2003, est van 22 januari 1985, ingevoegd bij de programmawet van 8 april 2003,
fixé à partir du 1er septembre 2009 jusqu'au 31 août 2010 à 2.601 wordt vanaf 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 vastgelegd op 2.601
euros. euro.

Art. 2.L'article 16, § 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 23

Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid, van het koninklijk besluit van

juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
dispositions sociales, modifié par les arrêtés royaux des 28 mars houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1995, 13 juillet 2001 et 16 décembre 2008 est complété par la phrase van 28 maart 1995, 13 juli 2001 en 16 december 2008 wordt aangevuld
suivante : met de volgende zin :
« A partir du 1er septembre 2009 au 31 août 2010 ce montant est fixé à « Vanaf 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 wordt dit bedrag
2.601 euros ». vastgelegd op 2.601 euro. »

Art. 3.L'article 16bis, § 3, dernier alinéa, du même arrêté, inséré

Art. 3.Artikel 16bis, § 3, laatste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd
des 3 août 2007 et 16 décembre 2008, est complété par la phrase bij de koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 en 16 december 2008,
suivante : wordt aangevuld met de volgende zin :
« Pour les années scolaires 2008/2009 et 2009/2010 ce forfait par type « Voor de schooljaren 2008/2009 en 2009/2010 kan dit forfait per type
de formation ne peut dépasser un montant de 20.81 euros. » van opleiding niet meer bedragen dan 2.081 euro. »

Art. 4.L'article 19, deuxième alinéa, du même arrêté, inséré par

Art. 4.Artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 28 mars 1995 et modifié par l'arrêté royal du 16 het koninklijk besluit van 28 maart 1995 en gewijzigd bij het
décembre 2008 est complété comme suit : koninklijk besluit van 16 december 2008 wordt aangevuld als volgt :
« 0,05 % à partir du quatrième trimestre 2009 jusqu'au troisième « 0,05 % vanaf het vierde kwartaal 2009 tot en met het derde kwartaal
trimestre 2010 inclus. » 2010. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009, à

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009,

l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er septembre met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft vanaf 1 september
2008. 2008.

Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 21 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, Asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^