Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 | 21 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation | koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - |
toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
dispositions sociales | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 114, § 3, alinéa 2, | bepalingen, inzonderheid op artikel 114, § 3, tweede lid, artikel 114, |
l'article 114, § 2, alinéa 2, l'article 120, alinéa 3, l'article 121, | § 2, tweede lid, artikel 120, derde lid, artikel 121, § 5, laatste |
§ 5, dernier alinéa, et à l'article 121, § 2, alinéa 3; | lid, en artikel 121, § 2, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d' Etat au Budget, donné le 21 octobre 2009; | juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 oktober 2009; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 14 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 14 juli |
Vu l'avis n° 47.382/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2009, en | 2009; Gelet op het advies n° 47.382/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération |
Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de |
normale à l'article 114, § 3, premier alinéa de la loi de redressement | normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet |
du 22 janvier 1985, inséré par la loi-programme du 8 avril 2003, est | van 22 januari 1985, ingevoegd bij de programmawet van 8 april 2003, |
fixé à partir du 1er septembre 2009 jusqu'au 31 août 2010 à 2.601 | wordt vanaf 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 vastgelegd op 2.601 |
euros. | euro. |
Art. 2.L'article 16, § 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 23 |
Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid, van het koninklijk besluit van |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation | 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
dispositions sociales, modifié par les arrêtés royaux des 28 mars | houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1995, 13 juillet 2001 et 16 décembre 2008 est complété par la phrase | van 28 maart 1995, 13 juli 2001 en 16 december 2008 wordt aangevuld |
suivante : | met de volgende zin : |
« A partir du 1er septembre 2009 au 31 août 2010 ce montant est fixé à | « Vanaf 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 wordt dit bedrag |
2.601 euros ». | vastgelegd op 2.601 euro. » |
Art. 3.L'article 16bis, § 3, dernier alinéa, du même arrêté, inséré |
Art. 3.Artikel 16bis, § 3, laatste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd |
des 3 août 2007 et 16 décembre 2008, est complété par la phrase | bij de koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 en 16 december 2008, |
suivante : | wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Pour les années scolaires 2008/2009 et 2009/2010 ce forfait par type | « Voor de schooljaren 2008/2009 en 2009/2010 kan dit forfait per type |
de formation ne peut dépasser un montant de 20.81 euros. » | van opleiding niet meer bedragen dan 2.081 euro. » |
Art. 4.L'article 19, deuxième alinéa, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.Artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 28 mars 1995 et modifié par l'arrêté royal du 16 | het koninklijk besluit van 28 maart 1995 en gewijzigd bij het |
décembre 2008 est complété comme suit : | koninklijk besluit van 16 december 2008 wordt aangevuld als volgt : |
« 0,05 % à partir du quatrième trimestre 2009 jusqu'au troisième | « 0,05 % vanaf het vierde kwartaal 2009 tot en met het derde kwartaal |
trimestre 2010 inclus. » | 2010. » |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009, à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009, |
l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er septembre | met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft vanaf 1 september |
2008. | 2008. |
Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 21 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |