| Arrêté royal relatif à l'intégration des grades particuliers du niveau 1 à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales dans la carrière du niveau A | Koninklijk besluit betreffende de integratie van de bijzondere graden van niveau 1 bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten in de loopbaan van niveau A |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'intégration des grades | 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de integratie van |
| particuliers du niveau 1 à l'Office national de Sécurité sociale des | de bijzondere graden van niveau 1 bij de Rijksdienst voor Sociale |
| administrations provinciales et locales dans la carrière du niveau A | Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten in de loopbaan van niveau A |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
| régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
| notamment l'article 21, §1er; | |
| Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 portant simplification de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 houdende |
| de certains agents de l'Office national de sécurité sociale des | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de |
| administrations provinciales et locales appartenant au niveau 1; | Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten die behoren tot niveau 1; |
| Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de |
| des grades particuliers que peuvent porter les agents de l'Office | hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de |
| national de sécurité sociale des administrations provinciales et | personeelsleden van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
| locales; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten titularis kunnen zijn; |
| Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 fixant les échelles de traitement des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 tot vaststelling van |
| de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Rijksdienst | |
| grades particuliers de l'Office national de sécurité sociale des | voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
| administrations provinciales et locales, modifié par les arrêtés | overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 |
| royaux des 4 décembre 2001 et 4 avril 2003; | december 2001 en 4 april 2003; |
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
| sociale des administrations provinciales et locales donné le 11 avril | gegeven op 11 april 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei |
| 2005; | 2005; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31mai 2005; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 août 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 |
| augustus 2005; | |
| Vu le protocole du Comité de secteur XX du 21 décembre 2005; | Gelet op het protocol van het sectorcomité XX van 21 december 2005; |
| Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale | Gelet op het advies van het College van de Openbare instellingen van |
| donné le 24 mars 2006; | Sociale Zekerheid gegeven op 24 maart 2006; |
| Vu l'avis 40624/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en | Gelet op het advies 40624/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
| des Affaires sociales et de Notre Ministre des Pensions, | Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Pensioenen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. A l'Office national de sécurité sociale des |
Artikel 1.§ 1. Bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
| administrations provinciales et locales le grade d'actuaire est rayé. | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt de graad van actuaris geschrapt. |
| § 2. A l'Office national de sécurité sociale des administrations | § 2. Bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en |
| provinciales et locales, les grades suivants sont supprimés : | plaatselijke overheidsdiensten worden de volgende graden afgeschaft : |
| 1° administrateur général; | 1° administrateur generaal; |
| 2° administrateur général adjoint. | 2° adjunct-administrateur generaal. |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 4, § 1er, alinéas 1er à 3, |
Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, eerste tot derde lid, |
| de l'arrêté du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, | van het besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
| les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un des | Rijkspersoneel, worden de ambtenaren die op 1 december 2004 titularis |
| grades rayés ou supprimés repris ci-après dans la colonne 1, revêtus | zijn van één van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in |
| d'une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés | kolom 1 zijn opgenomen, bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is |
| d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés par | opgenomen, ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is |
| l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre | opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en |
| repris en regard dans la colonne 5. | dragen ze de titel hier tegenover vermeld in kolom 5. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| § 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er, | § 2. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing |
| est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre | van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was op 1 |
| 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. | december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren. |
| L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn |
| niveau A. | in niveau A. |
| § 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
| acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
| § 4. Par dérogation au § 1er, s'il y échet, les agents conservent le | § 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de |
| bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils étaient revêtus, | ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze |
| pour autant qu'elle soit plus favorable. | waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. |
Art. 3.Les agents anciennement revêtus du grade d'actuaire et |
Art. 3.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van actuaris en |
| rémunérés dans l'échelle de traitement 10E qui comptent une ancienneté | bezoldigd in de weddenschaal 10E die op 30 november 2004 tenminste |
| de grade d'au moins dix-huit ans au 30 novembre 2004, obtiennent | achttien jaar graadanciënniteit tellen, bekomen de hierna vermelde |
| l'échelle de traitement reprise ci-dessous, le 1er jour du mois qui | weddenschaal, op de eerste dag van de maand volgend op de datum van |
| suit celui de leur inscription à une formation certifiée, pour autant | hun inschrijving voor een gecertificeerde opleiding, voor zover ze |
| qu'ils l'aient réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus | erin geslaagd zijn en ze op dat ogenblik geen gunstiger regeling |
| avantageux. | genieten. |
| 30.188,87 - 42.897,20 | 30.188,87 - 42.897,20 |
| 31 x 668,83 | 31 x 668,83 |
| 82 x 1.337,73 | 82 x 1.337,73 |
| Cl. 24 a. - Niv A - G.B. | Kl. 24 j. - Niv A - G.B. |
Art. 4.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
Art. 4.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
| royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de | koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van |
| l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré | niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren |
| waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met | |
| conformément à l'article 2 du présent arrêté. | artikel 2 van dit besluit. |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Worden opgeheven : |
| - l'arrêté royal du 2 mars 1998 portant simplification de la carrière | - het koninklijk besluit van 2 maart 1998 houdende vereenvoudiging van |
| de certains agents de l'Office national de sécurité sociale des | de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksdienst voor sociale |
| administrations provinciales et locales appartenant au niveau 1; | zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten die behoren tot niveau 1; |
| - l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif au classement hiérarchique des | - het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de hiërarchische |
| grades particuliers que peuvent porter les agents de l'Office national | indeling van de bijzondere graden waarvan de personeelsleden van de |
| de sécurité sociale des administrations provinciales et locales; | Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
| overheidsdiensten titularis kunnen zijn; | |
| - l'arrêté du 2 mars 1998 fixant les échelles de traitement des grades | - het koninklijk besluit van 2 maart 1998 tot vaststelling van de |
| weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Rijksdienst | |
| particuliers de l'Office national de sécurité sociale des | voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
| administrations provinciales et locales, modifié par les arrêtés | overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 |
| royaux des 4 décembre 2001 et 4 avril 2003. | december 2001 en 4 april 2003. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
| sociales et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui | Sociale Zaken en Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem |
| le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |