Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de
travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses kloostergemeenschappen wordt verruimd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij
alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, et 2°; het koninklijk besluit van 18 november 1996, en 2°;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de
lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés
religieuses, notamment l'article 32ter, inséré par l'arrêté royal du kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 32ter,
16 juillet 2002, et l'article 32quater, inséré par l'arrêté royal du ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002, en op artikel
16 juillet 2002 et modifié par l'arrêté royal du 1er juin 2005; 32quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002 en
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2005;
Vu l'avis du Comité Technique des Travailleurs Indépendants, donné le Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de Zelfstandigen,
9 mars 2006; gegeven op 9 maart 2006;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 8 mai geneeskundige verzorging, gegeven op 8 mei 2006;
2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 juni 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
Vu l'avis n° 41.384 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006, en juli 2006; Gelet op het advies nr. 41.384 van de Raad van state, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, en
Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 32ter, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29

Artikel 1.Artikel 32ter, tweede lid van het koninklijk besluit van 29

décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de
travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt
inséré par l'arrêté royal du 16 juillet 2002, est remplacé par la verruimd, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002, wordt
disposition suivante : vervangen als volgt :
« De même, peut bénéficier du maximum à facturer visé à l'alinéa 1er, « Kan op dezelfde wijze de in het eerste lid bedoelde maximumfactuur
le ménage comportant au moins un bénéficiaire d'une des allocations genieten, het gezin waarvan ten minste één lid rechthebbende is op één
visées dans la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux van de tegemoetkomingen bedoeld in de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, en die
personnes handicapées et qui bénéficie effectivement de l'intervention daadwerkelijk de verhoogde verzekeringstegemoetkoming geniet. Wordt
majorée. En est cependant exclu, le bénéficiaire d'une allocation daar nochtans van uitgesloten, de rechthebbende op een
d'intégration, appartenant aux catégories 3, 4 et 5, visées à integratietegemoetkoming, categorie 3, 4 en 5, bedoeld in artikel 6, §
l'article 6, § 2, 3°, 4° et 5° de la loi susvisée du 27 février 1987, 2, 3°, 4° en 5°, van de vorenbedoelde wet van 27 februari 1987,
dont le conjoint ou la personne avec laquelle il forme un ménage waarvan de echtgenoot of de persoon met wie hij een gezin vormt over
dispose de revenus auxquels a été appliqué l'abattement visé à inkomens beschikt waarop de aftrek is toegepast, bedoeld in artikel
l'article 9ter, § 2, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à 9ter, § 2 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de
l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration. » inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming. »

Art. 2.Dans l'article 32quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

Art. 2.In artikel 32quater, eerste lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 16 juillet 2002, les mots « visé aux articles ingevoegd door het koninklijk besluit van 16 juli 2002, vervallen de
37octies et 37undecies de la loi » sont supprimés. woorden « bedoeld in de artikelen 37octies en 37undecies van de wet ».

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont Minister van Middenstand en Landbouw zijn belast met de uitvoering van
chargés de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^