Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij |
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; | het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
loi du 13 juillet 2001, par les lois-programmes des 24 décembre 2002, | bij de wet van 13 juli 2001, bij de programmawetten van 24 december |
22 décembre 2003 et 9 juillet 2004, par la loi du 9 décembre 2004, par | 2002, 22 december 2003 en 9 juli 2004, bij de wet van 9 december 2004, |
la loi-programme du 20 juillet 2005 et par la loi du 27 décembre 2005; | bij de programmawet van 20 juli 2005 en bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de |
de certains contaminants dans les produits laitiers; | organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten |
in zuivelproducten; | |
Vu le règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 | Gelet op de verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart |
portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans | 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde |
les denrées alimentaires, modifié par le règlement (CE) n° 2375/2001 | verontreinigingen in levensmiddelen, gewijzigd bij de verordening (EG) |
du Conseil du 29 novembre 2001, le règlement (CE) n° 221/2002 de la | nr. 2375/2001 van de Raad van 29 november 2001, de verordening (EG) |
Commission du 6 février 2002, le règlement (CE) n° 257/2002 de la | nr. 221/2002 van de Commissie van 6 februari 2002, de verordening (EG) |
Commission du 12 février 2002, le règlement (CE) n° 472/2002 de la | nr. 257/2002 van de Commissie van 12 februari 2002, de verordening |
Commission du 12 mars 2002, le règlement (CE) n° 563/2002 de la | (EG) nr. 472/2002 van de Commissie van 12 maart 2002, de verordening |
Commission du 2 avril 2002, le règlement (CE) n° 1425/2003 de la | (EG) nr. 563/2002 van de Commissie van 2 april 2002, de verordening |
Commission du 11 août 2003, le règlement (CE) n° 2174/2003 de la | (EG) nr. 1425/2003 van de Commissie van 11 augustus 2003, de |
Commission du 12 décembre 2003, le règlement (CE) n° 242/2004 de la | verordening (EG) nr. 2174/2003 van de Commissie van 12 december 2003, |
Commission du 12 février 2004, le règlement (CE) n° 455/2004 de la | de verordening (EG) nr. 242/2004 van de Commissie van 12 februari |
Commission du 11 mars 2004, le règlement (CE) n° 655/2004 de la | 2004, de verordening (EG) nr. 455/2004 van de Commissie van 11 maart |
Commission du 7 avril 2004, le règlement (CE) n° 683/2004 de la | 2004, de verordening (EG) nr. 655/2004 van de Commissie van 7 april |
Commission du 13 avril 2004, le règlement (CE) n° 684/2004 de la | 2004, de verordening (EG) nr. 683/2004 van de Commissie van 13 april |
Commission du 13 avril 2004, le règlement (CE) n° 78/2005 de la | 2004, de verordening (EG) nr. 684/2004 van de Commissie van 13 april |
Commission du 19 janvier 2005, le règlement (CE) n° 123/2005 de la | 2004, de verordening (EG) nr. 78/2005 van de Commissie van 19 januari |
Commission du 26 janvier 2005, le règlement (CE) n° 208/2005 de la | 2005, de verordening (EG) nr. 123/2005 van de Commissie van 26 januari |
Commission du 4 février 2005, le règlement (CE) n° 856/2005 de la | 2005, de verordening (EG) nr. 208/2005 van de Commissie van 4 februari |
Commission du 6 juin 2005, le règlement (CE) n° 1822/2005 de la | 2005, de verordening (EG) nr. 856/2005 van de Commissie van 6 juni |
2005, de verordening (EG) nr. 1822/2005 van de Commissie van 8 | |
Commission du 8 novembre 2005 et par le règlement (CE) n° 199/2006 de | november 2005 en bij de verordening (EG) nr. 199/2006 van de Commissie |
la Commission du 3 février 2006; | van 3 februari 2006; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | |
Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 9 septembre 2005; | 9 september 2005; Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la Santé et la Qualité | Gezondheid en de Kwaliteit van de Dieren en de Dierlijke Producten, |
des Animaux et des Produits animaux, donné le 6 octobre 2005; | gegeven op 6 oktober 2005; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid |
fédérale du 7 novembre 2005; | op 7 november 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'avis n° 41.266/3. du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2006, | juli 2005; Gelet op het advies nr. 41.266/3 van de Raad van State, gegeven op 19 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 juin 1998 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 |
met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van | |
organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les | sommige contaminanten in zuivelproducten worden de volgende |
produits laitiers, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° Punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale, | « 1° producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of |
ou groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou les | groepering van natuurlijke of rechtspersonen of van beide, die op een |
deux, qui gère de manière autonome à son profit et pour son compte une | autonome manier voor eigen profijt en rekening een bedrijf, gelegen in |
exploitation, située en Belgique, et qui, de ce chef, vend directement | België, beheert en die uit dien hoofde, rechtstreeks melk of andere |
du lait ou d'autres produits laitiers au consommateur final ou les | zuivelproducten aan de eindverbruiker verkoopt of die ze levert aan |
livre à un acheteur; » | een koper; » |
2° Le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 2° Punt 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° l'unité de production laitière : l'ensemble des moyens, en | « 2° de melkproductie-eenheid : het geheel van de functioneel |
connexité fonctionnelle, exploités par le producteur pour la | |
production de lait ou de produits à base de lait, comprenant à son | samenhangende middelen, door de producent uitgebaat voor de productie |
usage exclusif l'étable pour les animaux laitiers, les terres servant | van melk of van producten op basis van melk, omvattend, voor zijn |
à la production laitière, l'installation laitière, les animaux | exclusief gebruik de melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte |
laitiers, les stocks d'aliments et le refroidisseur de lait ou les | gronden, de melkinstallatie, de melkdieren, de voedervoorraden en de |
cruches de lait; » | melkkoeltank of de melkkruiken; » |
3° Le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 3° Punt 4° wordt vervangen als volgt : |
« 4° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | « 4° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire créée par la loi du 4 février 2000; » | de Voedselketen, opgericht bij de wet van 4 februari 2000; » |
4° Au point 5°, les mots « l'Administration estime qu'il existe des | 4° In punt 5° worden de woorden « het Bestuur van mening is dat het |
raisons de craindre que les normes fixées par l'arrêté royal du 23 | kan gecontamineerd zijn met contaminanten die de normen vastgelegd in |
het koninklijk besluit van 23 april 1998 ter vaststelling van maximale | |
avril 1998 fixant les teneurs maximales en dioxines dans les denrées | gehaltes aan dioxines in voedingsmiddelen, overschrijden; » vervangen |
alimentaires soient dépassées; » sont remplacés par les mots « | door de woorden « het Agentschap van mening is dat het kan |
l'Agence estime qu'il peut être contaminé par des contaminants | gecontamineerd zijn met contaminanten die de normen vastgelegd in het |
dépassant les normes fixées par l'arrêté royal du 19 mai 2000 fixant | koninklijk besluit van 19 mei 2000 tot vaststelling van maximale |
des teneurs maximales en biphényles polychlorés dans certaines denrées | gehaltes aan polygechloreerde bifenylen in sommige voedingsmiddelen en |
alimentaires et à l'annexe I, section 5, point 5.3. du règlement (CE) | in bijlage I, deel 5, punt 5.3. van de verordening (EG) nr. 466/2001 |
n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 portant fixation de | van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten |
teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées | aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen en zijn wijzigingen, |
alimentaires et ses modifications; » | overschrijden; » |
5° Au point 6°, les mots « du 23 avril 1998 fixant les teneurs | 5° In punt 6° worden de woorden « van 23 april 1998 ter vaststelling |
maximales en dioxines dans les denrées alimentaires; » sont remplacés | van maximale gehaltes aan dioxines in voedingsmiddelen, overschrijden; |
par les mots « du 19 mai 2000 fixant des teneurs maximales en | » vervangen door de woorden « van 19 mei 2000 tot vaststelling van |
biphényles polychlorés dans certaines denrées alimentaires et à | maximale gehaltes aan polygechloreerde bifenylen in sommige |
l'annexe I, section 5, point 5.3. du règlement (CE) n° 466/2001 de la | voedingsmiddelen en in bijlage I, deel 5, punt 5.3 van de verordening |
Commission du 8 mars 2001 portant fixation de teneurs maximales pour | (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling |
certains contaminants dans les denrées alimentaires et ses | van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen |
modifications; » | en zijn wijzigingen, overschrijden; » |
Art. 2.A l'article 2, § 2 du même arrêté, le mot « Administration » |
Art. 2.In artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit, wordt het woord « |
est remplacé par le mot « Agence ». | Bestuur » vervangen door het woord « Agentschap ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, le mot « Administration » est |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt het woord « Bestuur |
remplacé par le mot « Agence ». | » vervangen door het woord « Agentschap ». |
Art. 4.A l'article 4, § 2 du même arrêté, le mot « Administration » |
Art. 4.In artikel 4, § 2 van hetzelfde besluit, wordt het woord « |
est remplacé par le mot « Agence ». | Bestuur » vervangen door het woord « Agentschap ». |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au premier alinéa, dans le texte en néerlandais, les mots « ze geen | 1° In het eerste lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ze |
gevaar meer opleveren. » sont remplacés par les mots « de veiligheid | geen gevaar meer opleveren. » vervangen door de woorden « de |
ervan is verzekerd. ». | veiligheid ervan is verzekerd. ». |
2° Au deuxième alinéa, le mot « Administration » est remplacé par le | 2° In het tweede lid, wordt het woord « Bestuur » vervangen door het |
mot « Agence ». | woord « Agentschap ». |
3° Au troisième alinéa, le mot « Administration » est remplacé par le | 3° In het derde lid, wordt het woord « Bestuur » vervangen door het |
mot « Agence ». | woord « Agentschap ». |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, dans le texte en français, le |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt in de Franse tekst |
mot « ou » est remplacé par le mot « et ». | het woord « ou » vervangen door het woord « et ». |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |