Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 1er avril 2006 modifiant l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement général sur les Installations électriques pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique et modifiant l'article 276 du Règlement général sur les Installations électriques "
Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 1er avril 2006 modifiant l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement général sur les Installations électriques pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique et modifiant l'article 276 du Règlement général sur les Installations électriques Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 1 april 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en tot wijziging van artikel 276 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van
de l'arrêté royal du 1er avril 2006 modifiant l'arrêté royal du 10 inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 1 april 2006 tot
mars 1981 rendant obligatoire le Règlement général sur les wijziging van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het
Installations électriques pour les installations domestiques et Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de
certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en tot
et modifiant l'article 276 du Règlement général sur les Installations wijziging van artikel 276 van het Algemeen Reglement op de Elektrische
électriques Installaties
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening,
notamment l'article 21, 1°; inzonderheid op artikel 21, 1°;
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2006 modifiant l'arrêté royal du 10 Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2006 tot wijziging van het
mars 1981 rendant obligatoire le Règlement général sur les koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op
Installations électriques pour les installations domestiques et de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en
certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie
et modifiant l'article 276 du Règlement général sur les Installations bindend wordt verklaard en tot wijziging van artikel 276 van het
électriques, notamment l'article 3; Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, inzonderheid op artikel 3;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire, avant que l'arrêté royal précité du Overwegende dat het noodzakelijk is om, voordat het koninklijk besluit
1er avril 2006 puisse entrer en vigueur, que l'arrêté royal précité du van 1 april 2006 in werking treedt, eerst het voornoemde koninklijk
10 mars 1981 soit d'abord adapté; qu'un projet d'arrêté royal besluit van 10 maart 1981 aan te passen; dat een ontwerp van
modifiant l'arrêté royal du 10 mars 1981 a été soumis pour avis au koninklijk besluit tot wijziging van dit koninklijk besluit van 10
maart 1981 voor advies aan de Raad van State voorgelegd is; dat de
Conseil d'Etat; que dans son avis n° 41.685/3 du 13 décembre 2006, le Raad van State in zijn advies nr. 41.685/3 van 13 december 2006 een
Conseil d'Etat a formulé une série de remarques, qui ont pour effet reeks opmerkingen geformuleerd heeft, waardoor het noodzakelijk is dit
qu'il est nécessaire de soumettre ce projet à un nouvel examen sur le ontwerp aan een grondig nieuw onderzoek te onderwerpen; dat het
fond; que, dans ces circonstances, il est matériellement impossible de materieel onmogelijk is om in die omstandigheden een koninklijk
promulguer avant le 1er janvier 2007 un arrêté royal modifiant besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 uit
l'arrêté royal du 10 mars 1981; qu'il est dès lors nécessaire de te vaardigen vóór 1 januari 2007; dat het bijgevolg noodzakelijk is om
différer d'urgence la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 1er dringend de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van
avril 2006 après le 1er janvier 2007; 1 april 2006 uit te stellen tot na 1 januari 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, Op de voordracht van Onze Minister van Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 1er avril 2006 modifiant

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 april 2006 tot

l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement wijziging van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het
général sur les Installations électriques pour les installations Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de
domestiques et certaines lignes de transport et de distribution huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en tot
d'énergie électrique et modifiant l'article 276 du Règlement général wijziging van artikel 276 van het Algemeen Reglement op de Elektrische
sur les Installations Electriques, est remplacé par la disposition suivante : Installaties, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. »

«

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^