← Retour vers "Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'expertise des soins de santé en 2005 "
| Arrêté royal concernant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral d'expertise des soins de santé en 2005 | Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg in 2005 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal concernant le montant à charge des | 21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende het bedrag ten |
| frais d'administration de l'Institut national d'assurance | laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- |
| maladie-invalidité destiné au financement du Centre fédéral | en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het |
| d'expertise des soins de santé en 2005 | Federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg in 2005 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 192, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| deuxième alinéa; | 1994, inzonderheid op artikel 192, tweede lid; |
| Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 269, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op |
| alinéa 1er, 3°; | artikel 269, eerste lid, 3°; |
| Vu l'avis du Conseil général de l'INAMI, donné le 10 octobre 2005; | Gelet op het advies van het Algemene Raad van het RIZIV gegeven op 10 |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2005; | oktober 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 november 2005; |
| Vu l'accord de notre Ministre du Budget du 25 novembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 |
| november 2005; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het |
| Santé Publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En application de l'article 269, alinéa 1er, 3° de la |
Artikel 1.In toepassing van artikel 269, eerste lid, 3° van de |
| loi-programme (I) du 24 décembre 2002, le montant à charge des frais | programmawet (I) van 24 december 2002 wordt het bedrag ten laste van |
| d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| destiné au financement du Centre fédéral d'expertise des soins de | invaliditeitsverzekering, bestemd voor de financiering van het |
| Federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg, voor het jaar 2005 | |
| santé, est fixé à 4,891 millions d'euros en 2005. | vastgesteld op 4,891 miljoen euro. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 december 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |