Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 35 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de 21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 35
l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het
retraite et de survie des travailleurs indépendants rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen,
l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 portant des inzonderheid op artikel 35, hersteld bij de wet van 12 augustus 2000
dispositions sociales, budgétaires et diverses; houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2005; oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25
Vu l'avis n° 39.521/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2005, en november 2005; Gelet op het advies nr. 39.521/1 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'à partir du 1er janvier 2006 Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
certaines pensions doivent être adaptées à l'évolution du bien-être omstandigheid dat sommige pensioenen op 1 januari 2006 dienen
général, et qu'il importe dès lors que l'Office national des Pensions aangepast te worden aan de evolutie van het algemeen welzijn, en dat
puisse prendre au plus tôt les dispositions nécessaires à cet effet, y het bijgevolg nodig is dat de Rijksdienst voor Pensioenen zo vlug
compris l'adaptation des programmes informatiques de calcul dans la mogelijk de nodige schikkingen hiertoe dient te treffen, inbegrepen de
banque des données et l'exécution préalable des tests;
Vu la nécessité de garantir aux bénéficiaires le paiement des pensions aanpassing van de geïnformatiseerde berekeningsprogramma's en deze
à partir du 1er janvier 2006; voorafgaandelijk te testen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre Gelet op de noodwendigheid om de uitkeringen van de pensioenen aan de
gerechtigden vanaf 1 januari 2006 te kunnen waarborgen;
des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van
délibéré en Conseil, Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une revalorisation de 2 p.c. du montant mensuel de la

Artikel 1.Een herwaardering van het maandelijks pensioenbedrag met 2

pension est allouée : pct. wordt toegekend :
1° le 1er janvier 2006, aux bénéficiaires d'une pension de travailleur 1° op 1 januari 2006, aan de gerechtigden op een pensioen in de
indépendant qui a pris cours effectivement et pour la première fois regeling voor zelfstandigen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal
après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier 1998; is ingegaan na 31 december 1996 en vóór 1 januari 1998;
2° le 1er avril 2006, aux bénéficiaires d'une pension de travailleur 2° op 1 april 2006, aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling
indépendant qui a pris cours effectivement et pour la première fois voor zelfstandigen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is
après le 31 décembre 1997 et avant le 1er janvier 2000. ingegaan na 31 december 1997 en vóór 1 januari 2000.
Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de cours à Wanneer het een overlevingspensioen betreft is voor de toepassing van
het vorige lid het in aanmerking te nemen ingangsjaar dat waarin het
prendre en considération pour l'application de l'alinéa précédent, est rustpensioen van de overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de
celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première eerste maal ingegaan is voorzover dat deze dit pensioen genoot op het
fois la pension de retraite du conjoint décédé, lorsque celui-ci était ogenblik van zijn overlijden.
bénéficiaire de cette pension au moment de son décès.

Art. 2.In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de

Art. 2.En cas de bénéfice de plusieurs pensions de travailleur

Rijksdienst voor Pensioenen uitbetaalde pensioenen in de regeling voor
indépendant payées par l'Office national des Pensions, à l'exception zelfstandigen, met uitzondering van het onvoorwaardelijk pensioen,
de la pension inconditionnelle, visée à l'article 37 de l'arrêté royal bedoeld in artikel 37 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10
n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der
survie des travailleurs indépendants, il suffit que l'une d'elles zelfstandigen, volstaat het dat voor één van deze voldaan is aan de
satisfasse aux conditions prévues à l'article 1er pour que le voorwaarden voorzien in artikel 1 opdat het in hetzelfde artikel
pourcentage prévu à ce même article soit appliqué sur les montants des voorzien percentage zou toegepast worden op de bedragen van de
pensions de travailleur indépendant dus pour le mois en question, à pensioenen in de regeling voor zelfstandigen verschuldigd voor de
condition que lesdits montants soient payables : betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen betaalbaar zijn :
1° le 31 décembre 2005, pour la revalorisation au 1er janvier 2006 1° op 31 december 2005, voor de herwaardering op 1 januari 2006
visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°; bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°;
2° le 31 mars 2006, pour la revalorisation au 1er avril 2006 visée à 2° op 31 maart 2006, voor de herwaardering op 1 april 2006 bedoeld in
l'article 1er, alinéa 1er, 2°. artikel 1, eerste lid, 2°.
Si les pensions qui satisfont aux conditions prévues à l'article 1er, Indien de pensioenen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel
alinéa 1er, 1° au 1er janvier 2002, au 1er janvier 2003 ou au 1er 1, eerste lid, 1°, op 1 januari 2002, 1 januari 2003 of 1 april 2004,
avril 2004, par suite du bénéfice simultané avec une ou plusieurs ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere pensioenen
pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1997, ont déjà été
augmentées de 2 % au total, elles ne seront pas augmentées au 1er ingegaan vóór 1 januari 1997, al in totaal met 2 % werden verhoogd,
janvier 2006. Si par suite du bénéfice simultané avec une ou plusieurs worden ze op 1 januari 2006 niet verhoogd. Wanneer deze pensioenen
pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1993, ces pensions ont ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere pensioenen
été augmentées au 1er janvier 2003 d'1 %, elles seront augmentées d'1 ingegaan vóór 1 januari 1993 op 1 januari 2003 met 1 % werden
% au 1er janvier 2006. verhoogd, worden ze op 1 januari 2006 met 1 % verhoogd.
Si les pensions qui satisfont aux conditions prévues à l'article 1er, Indien de pensioenen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel
alinéa 1er, 2° au 1er janvier 2002, au 1er janvier 2003, au 1er avril 1, eerste lid, 2°, op 1 januari 2002, 1 januari 2003, 1 april 2004 of
2004 ou au 1er janvier 2006, par suite du bénéfice simultané avec une 1 januari 2006, ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere
ou plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1998, ont
déjà été augmentées de 2 % au total, elles ne seront pas augmentées au pensioenen ingegaan vóór 1 januari 1998, al in totaal met 2 % werden
1er avril 2006. Si par suite du bénéfice simultané avec une ou verhoogd, worden ze op 1 april 2006 niet verhoogd. Wanneer deze
plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1993, ces pensioenen ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere
pensions ont été augmentées au 1er janvier 2003 d'1 %, elles seront pensioenen ingegaan vóór 1 januari 1993 op 1 januari 2003 met 1 %
augmentées d'1 % au 1er avril 2006. werden verhoogd, worden ze op 1 april 2006 met 1 % verhoogd.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 4.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Classes

Art. 4.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Middenstand

moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 21 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^