Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations pour travail étudiant "
Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations pour travail étudiant Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van de bezoldigingen voor studentenarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations pour travail étudiant PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er ; Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2021 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat pour le Budget du 19 avril 2021 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant : - que la non-prise en compte des heures de travail étudiant prestées dans le secteur des soins et de l'enseignement pour le calcul du quota annuel de 475 heures non soumises aux cotisations de sécurité sociale est prolongée pour les heures de travail étudiant prestées au cours des mois d'avril, mai et juin 2021 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van de bezoldigingen voor studentenarbeid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 april 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende: - dat het buiten beschouwing laten van de uren studentenarbeid gepresteerd in de zorgsector en het onderwijs voor de berekening van het jaarlijks contingent van 475 uren dat niet onderworpen is aan sociale zekerheidsbijdragen wordt verlengd voor de uren studenarbeid gepresteerd in de maanden april, mei en juni 2021;
- que la mesure précitée est prise afin de stimuler les étudiants à - dat de voormelde maatregel wordt genomen om studenten aan te
aller travailler dans le secteur des soins et de l'enseignement qui moedigen om aan de slag te gaan in de zorgsector en het onderwijs die
ont toujours un besoin important de main d'oeuvre suite à la pandémie ingevolge de COVID-19 pandemie nog steeds een grote behoefte hebben
du COVID-19 ; aan arbeidskrachten;
- que pour soutenir cette mesure, l'élargissement précité du nombre - dat om die maatregel te ondersteunen, de voormelde uitbreiding van
d'heures de travail étudiant doit également s'appliquer en matière de het aantal uren studentenarbeid ook op het vlak van de
précompte professionnel ; bedrijfsvoorheffing moet doorwerken;
- que le présent arrêté doit dès lors être applicable aux allocations - dat dit besluit dus van toepassing moet zijn op de wettelijke
légales pour chômage temporaire et aux rémunérations pour le travail uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid en op de bezoldigingen voor
étudiant dans le secteur des soins et de l'enseignement qui sont studentenarbeid in de zorgsector en het onderwijs die vanaf 1 april
payées à partir du 1er avril 2021 ; 2021 worden betaald of toegekend;
- qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de
professionnel dans les plus brefs délais ; schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing;
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence ; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition du ministre des Finances, Op de voordracht van minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le numéro 2.22 de l'annexe III de l'AR/CIR 92,

Artikel 1.In nummer 2.22 van de bijlage III van het KB/WIB 92,

remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2020, les mots " lors du vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2020, worden de
deuxième trimestre 2020 et les heures de travail étudiant prestées woorden "de voor het tweede kwartaal van 2020 gepresteerde uren
lors du quatrième trimestre 2020 et du premier trimestre 2021" sont studentenarbeid en de voor het vierde kwartaal van 2020 en het eerste
remplacés par les mots "lors du premier et deuxième trimestre 2021" et kwartaal van 2021" vervangen door de woorden "voor het eerste en
tweede kwartaal van 2021" en worden de woorden "of in artikel 35 van
les mots ou à l'article 35 de la loi du 2 avril 2021 portant des de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen
mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 ten gevolge van de COVID-19-pandemie", ingevoegd tussen de woorden "de
sont insérés entre les mots la loi du 4 novembre 2020 portant diverses wet van 4 november 2020 inzake verschillende sociale maatregelen
mesures sociales suite à la pandémie de COVID-19 et les mots qui ne ingevolge de COVID-19-pandemie" en de woorden "die niet aan de sociale
sont pas soumises aux cotisations de sécurité sociale. zekerheidsbijdragen onderworpen zijn".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er avril

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 april 2021 en is van

2021 et est applicable aux rémunérations payées ou attribuées à partir toepassing op de bezoldigingen die vanaf diezelfde datum worden
de la même date. betaald of toegekend.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2021. Gegeven te Brussel, 21 april 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^