Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/04/2008
← Retour vers "Arrêté royal nommant l'assesseur effectif au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue française "
Arrêté royal nommant l'assesseur effectif au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue française Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone assessor bij de provinciale raad van de Orde der apothekers van Brabant, met het Frans als voertaal
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 AVRIL 2008. - Arrêté royal nommant l'assesseur effectif au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue française ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 APRIL 2008. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone assessor bij de provinciale raad van de Orde der apothekers van Brabant, met het Frans als voertaal ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des Gelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967
pharmaciens, notamment l'article 7, § 1er, 2°; betreffende de Orde der apothekers, inzonderheid op artikel 7, § 1,
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, 2°; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Panier, Christine, juge au tribunal de première

Artikel 1.Mevr. Panier, Christine, rechter in de rechtbank van eerste

instance de Nivelles, est nommée comme assesseur effectif au conseil aanleg van Nijvel, wordt benoemd tot gewoon assessor van de
provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue provinciale raad van de Orde der apothekers van Brabant, met het Frans
française, en remplacement de M. Tulkens, Jean, dont elle terminera le als voertaal, ter vervanging van de heer Tulkens, Jean, wiens mandaat
mandat. zij zal voleindigen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 3.Onze minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2008. Gegeven te Brussel, 21 april 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^