Arrêté royal chargeant de missions supplémentaires la Commission de la Sécurité des Consommateurs | Koninklijk besluit tot toekenning van bijkomende opdrachten aan de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 AVRIL 2007. - Arrêté royal chargeant de missions supplémentaires la | 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van bijkomende |
Commission de la Sécurité des Consommateurs | opdrachten aan de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, notamment l'article 14, modifié par les lois du 4 avril 2001 | producten en diensten, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij de |
et du 18 décembre 2002; | wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 28 mars 2003 chargeant de missions | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot toekenning van |
supplémentaires la Commission de la Sécurité des Consommateurs, | bijkomende opdrachten aan de Commissie voor de Veiligheid van de |
modifié par l'arrêté royal du 14 janvier 2005; | Consumenten, gewijzigd bij het koninklik besluit van 14 januari 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Commission de la Sécurité des Consommateurs est |
Artikel 1.De Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten wordt |
chargée des missions supplémentaires suivantes : | belast met volgende bijkomende opdrachten : |
1° l'organisation de la concertation entre les prestataires de service | 1° de organisatie van het overleg tussen de dienstverleners van |
de téléphonie mobile, les organisations des consommateurs et les | mobiele telefonie, de gebruikersorganisaties en de overheid en de |
pouvoirs publics, et la participation aux campagnes de sensibilisation | deelname aan bewustmakingscampagnes inzake elektromagnetische |
relatives aux rayonnements électromagnétiques; | stralingen; |
2° l'organisation de la concertation entre les organisations des | 2° de organisatie van het overleg tussen de verenigingen van |
producteurs et des distributeurs de matériel électrique, les | producenten en distributeurs van elektrisch materieel, de |
institutions de contrôle, les organisations des consommateurs et les | controle-instellingen, de gebruikersorganisaties en de overheid; |
pouvoirs publics; | |
3° l'organisation de la concertation entre les organisations des | 3° de organisatie van het overleg tussen de verenigingen van |
producteurs et des distributeurs d'appareils à gaz, les institutions | producenten en distributeurs van gastoestellen, de |
de contrôle, les organisations des consommateurs et les pouvoirs publics; | controle-instellingen, de gebruikersorganisaties en de overheid; |
4° l'organisation de la concertation entre les producteurs et les | 4° de organisatie van het overleg tussen de producenten en |
distributeurs d'équipements d'aires de jeux, les exploitants d'aires | distributeurs van speeltoestellen, de uitbaters van speelterreinen, de |
de jeux, les organismes de contrôle, les organisations de | keuringsorganismen, de gebruikersorganisaties en de overheid; |
consommateurs et les pouvoirs publics; | |
5° l'organisation de la concertation entre les services compétents de | 5° de organisatie van het overleg tussen de bevoegde diensten voor de |
la sécurité des ascenseurs, les représentants des services compétents | veiligheid van liften, vertegenwoordigers van de bevoegde diensten |
de la protection des monuments et sites et les experts techniques en | voor de bescherming van monumenten en landschappen en technische |
matière d'anciens ascenseurs afin de pouvoir donner des avis relatifs | experts op het gebied van oude liften om adviezen te kunnen verlenen |
aux mesures de prévention et de modernisation pour les ascenseurs de | inzake preventiemaatregelen en modernisatiemaatregelen voor historisch |
valeur historique. | waardevolle liften. |
Art. 2.Pour chaque mission visée à l'article 1er, la Commission de la |
Art. 2.Voor elke opdracht bedoeld in artikel 1 richt de Commissie |
Sécurité des Consommateurs crée une sous-commission dans laquelle | voor de Veiligheid van de Consumenten een specifieke subcommissie op |
siègent, le cas échéant, les représentants des secteurs concernés, les | waarin, voor zover toepasselijk, de vertegenwoordigers van de |
organismes de contrôle, les distributeurs, les organisations des | betrokken sectoren, controle-organismen, distributeurs, |
consommateurs, les experts et les pouvoirs publics. | gebruikersorganisaties, keuringsorganismen, experts en overheden |
zitting houden. | |
Art. 3.L'arrêté royal du 28 mars 2003 chargeant de missions |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot toekenning van |
supplémentaires la Commission de la Sécurité des Consommateurs est | bijkomende opdrachten aan de Commissie voor de Veiligheid van de |
abrogé. | Consumenten wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. |
Art. 5.Notre ministre qui a la Protection de la Consommation dans ses |
Art. 5.Onze minister bevoegd voor Consumentenzaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 21 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |