← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 21 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 21 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
l'article 14, § 1; | inzonderheid op artikel 14, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants, notamment les articles 28, § 3, remplacé par l'arrêté | zelfstandigen, inzonderheid op de artikelen 28, § 3, vervangen bij het |
royal du 16 juillet 1970 et modifié par l'arrêté royal du 27 décembre | koninklijk besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij het koninklijk |
1974 et l'article 33, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 16 juillet | besluit van 27 december 1974 en op artikel 33, § 1, vervangen bij het |
1970 et modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1984; | koninklijk besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1984; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 septembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 11 september |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur | 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over |
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van |
dépassant pas un mois; | één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 février 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 februari 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 28, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 22 |
Artikel 1.Artikel 28, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit van |
décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de | 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, remplacé par | overlevingspensioen der zelfstandigen, vervangen bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 16 juillet 1970 et modifié par l'arrêté royal du 27 | besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
décembre 1974 est complété comme suit : | 27 december 1974 wordt aangevuld als volgt : |
« e) une activité dans le cadre de la formation de médecin spécialiste | « e) een activiteit in het raam van de opleiding van geneesheren tot |
suivie par des médecins dans un établissement de soins, pour autant | geneesheer-specialist die gevolgd wordt in een verplegingsinstelling |
que cette activité ne donne pas lieu à l'assujettissement à un autre | voor zover deze bezigheid geen aanleiding geeft tot onderwerping aan |
régime de pension. » | een andere pensioenregeling. » |
Art. 2.L'article 33, § 1er, 1°, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 2.Artikel 33, § 1, 1°, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
du 16 juillet 1970 et modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1984 | vervangen bij het koninklijk besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij |
est complété comme suit : | het koninklijk besluit van 20 september 1984 wordt aangevuld als volgt |
« 4° la période pendant laquelle des médecins suivent une formation de | : « 4°de periode gedurende dewelke geneesheren in een |
médecin spécialiste dans un établissement de soins. » | verplegingsinstelling een opleiding volgen tot geneesheer-specialist. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is gelast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 21 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |