← Retour vers "Arrêté royal dressant la liste des bois et forêts de l'Etat transférés à la Région wallonne "
Arrêté royal dressant la liste des bois et forêts de l'Etat transférés à la Région wallonne | Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van Staatsbossen en -wouden overgedragen naar het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN |
L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES FINANCES | LANDBOUW EN MINISTERIE VAN FINANCIEN |
21 APRIL 1999. - Arrêté royal dressant la liste des bois et forêts de | 21 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van |
l'Etat transférés à la Région wallonne | Staatsbossen en -wouden overgedragen naar het Waalse Gewest |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 3 et 39 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment l'article 57; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op artikel 57; |
Vu l'avis conforme donné par le Gouvernement wallon le 3 décembre | Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering gegeven op 3 |
1998; | december 1998; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
l'Agriculture, de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Landbouw, van Onze Minister van Financiën en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. La propriété des bois et forêts de l'Etat dont la |
Artikel 1.§ 1. De eigendom van de Staatsbossen en -wouden op |
liste suit ci-après, a été tranférée à la Région wallonne, | hiernavolgende lijst, werd overgedragen aan het Waalse Gewest, |
conformément à l'article 57 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | krachtens artikel 57 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
relative au financement des Communautés et des Régions : | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten : |
1° Bois de Beloeil situé à Beloeil; | 1° « Bois de Beloeil » gelegen te Beloeil; |
2° Bois Brûlé situé à Mons; | 2° « Bois Brûlé » gelegen te Bergen; |
3° Bois d'Enghien situé à Enghien et à Silly; | 3° « Bois d'Enghien » gelegen te Edingen en Opzullik; |
4° Bois de Hainin situé à Hensies et à Saint-Ghislain; | 4° « Bois de Hainin » gelegen te Hensies en Saint-Ghislain; |
5° Bois de Flobecq situé à Flobecq; | 5° « Bois de Flobecq » gelegen te Vloesberg; |
6° Bois de Rapois situé à Mons; | 6° « Bois de Rapois » gelegen te Bergen; |
7° Bois de Silly situé à Silly; | 7° « Bois de Silly » gelegen te Opzullik; |
8° Bois de Stambruges situé à Saint-Ghislain et à Beloeil; | 8° « Bois de Stambruges » gelegen te Saint-Ghislain en Beloeil; |
9° Bois de Mariemont situé à Morlanwelz; | 9° « Bois de Mariemont » gelegen te Morlanwelz; |
10° Bois de Rance situé à Sivry-Rance; | 10° « Bois de Rance » gelegen te Sivry-Rance; |
11° Bois de Charbonnière situé à Fontaine-l'Evêque; | 11° « Bois de Charbonnière » gelegen te Fontaine-l'Evêque; |
12° Bois des Loges situé à Lobbes; | 12° « Bois des Loges » gelegen te Lobbes; |
13° Bois de Lambusart situé à Fleurus; | 13° « Bois de Lambusart » gelegen te Fleurus; |
14° Forêt domaniale du Tournibus situé à Mettet; | 14° Staatswoud van « Tournibus » gelegen te Mettet; |
15° Gros bois Sevry et Longues Virées situé à Beauraing; | 15° « Gros Bois Sevry et Longues Virées » gelegen te Beauraing; |
16° Réserve domaniale du Fonds des Nues située à Eghezée; | 16° Staatsreservaat van de « Fonds des Nues » gelegen te Eghezée; |
17° Massif forestier « Les Halleux » situé à Ciney et à Rochefort; | 17° Bosje « Les Halleux » gelegen te Ciney en Rochefort; |
18° Bois du Roy situé à Beauraing; | 18° « Bois du Roy » gelegen te Beauraing; |
19° Forêt domaniale de « Franche Forêt d'Oignies » située à Viroinval; | 19° Staatswoud van « Franche Forêt d'Oignies » gelegen te Viroinval |
20° Forêt domaniale « Minières-Morialmé » située à Florennes et à | 20° Staatswoud van « Minières-Morialmé » gelegen te Florennes en |
Walcourt; | Walcourt; |
21° Bois Saint-Lambert situé à Nandrin; | 21° « Bois Saint-Lambert » gelegen te Nandrin; |
22° Bois des Hautes Fagnes situé à Malmédy et à Waimes; | 22° « Bois des Hautes Fagnes » gelegen te Malmedy en Waimes; |
23° Réserve naturelle des Hautes Fagnes située à Malmedy et à Waimes; | 23° Natuurreservaat van de « Hoge Venen » gelegen te Malmedy en Waimes; |
24° Bois de Nomont situé à Esneux; | 24° « Bois de Nomont » gelegen te Esneux; |
25° Bois Gospinal situé à Jalhay; | 25° « Bois Gospinal » gelegen te Jalhay; |
26° Bois de la Hoegne situé à Jalhay; | 26° « Bois de la Hoegne » gelegen te Jalhay; |
27° Bois des Hauts Sarts situé à Malmedy; | 27° « Bois des Hauts Sarts » gelegen te Malmedy; |
28° Forêt « Huyer » située à Malmedy; | 28° Woud van « Huyer » gelegen te Malmedy; |
29° Bois de Clermont situé à Engis; | 29° « Bois de Clermont » gelegen te Engis; |
30° Bois de Spa-Nord situé à Spa; | 30° « Bois de Spa-Nord » gelegen te Spa; |
31° Bois de Spa-Sud situé à Spa; | 31° « Bois de Spa-Sud » gelegen te Spa; |
32° Bois « Honien » situé à Raeren; | 32° Bos van « Honien » gelegen te Raeren; |
33° Bois « Vallée de la Lienne » situé à Lierneux; | 33° Bos van de « Vallée de la Lienne » gelegen te Lierneux; |
34° Bois d'Anlier situé à Martelange, à Léglise, à Habay et à | 34° « Bois d'Anlier » gelegen te Martelange, Léglise, Habay en |
Fauvillers; | Fauvillers; |
35° Bois Brûlé et Bois du Chêne situés à Léglise; | 35° « Bois Brûlé » en « Bois du Chêne » gelegen te Léglise; |
36° Bois de Louftémont situé à Léglise; | 36° « Bois de Louftémont » gelegen te Léglise; |
37° Bois de Mellier situé à Léglise; | 37° « Bois de Mellier » gelegen te Léglise; |
38° Bois « Plateau des Tailles » situé à Gouvy et à Vielsalm; | 38° Bos van het « Plateau des Tailles » gelegen te Gouvy en Vielsalm; |
39° Bois de Achouffe situé à Houffalize; | 39° « Bois de Achouffe » gelegen te Houffalize; |
40° Grand Bois situé àVielsalm; | 40° « Grand Bois » gelegen te Vielsalm; |
41° Bois de Herbeumont situé à Herbeumont; | 41° « Bois de Herbeumont » gelegen te Herbeumont; |
42° Bois « Thier des Carrières » situé à Vielsalm; | 42° Bos van « Thier des Carrières » gelegen te Vielsalm; |
43° Bois de Rulles situé à Habay; | 43° « Bois de Rulles » gelegen te Habay; |
44° Bois « Gros Thier » situé à Manhay et à Erezée; | 44° Bos van « Gros Thier » gelegen te Manhay en Erezée; |
45° Bois « Vallée de la Nothomb » situé à Attert; | 45° Bos van de « Vallée de la Nothomb » gelegen te Attert; |
46° Bois d'Arrentement situé à Meix-devant-Virton; | 46° « Bois d'Arrentement » gelegen te Meix-devant-Virton; |
47° Bois de Faascht situé à Attert. | 47° « Bois de Faascht » gelegen te Attert. |
§ 2. La liste reprenant l'étendue du droit de propriété de l'Etat | § 2. De lijst, met de omvang van het overgedragen eigendomsrecht van |
transféré à la Région wallonne, les références cadastrales et la | de Staat naar het Waalse Gewest, de kadastrale aanduidigen en de |
superficie des biens visés au § 1er est dressée par le Ministre des | oppervlakte van de in § 1 vermelde goederen, wordt door de Minister |
Finances. | van Financïen vastgesteld. |
Un exemplaire de cette liste est conservé au Ministère de la Région | Een exemplaar van deze lijst wordt bewaard op het « Ministère de la |
wallonne Direction générale des Ressources naturelles et de | Région wallonne Direction générale des Ressources naturelles et de |
l'Environnement, Division de la Nature et des Forêts, Direction des | l'Environnement, Division de la Nature et des Forêts, Direction des |
Affaires générales, et un exemplaire à la Chancellerie du Premier | Affaires générales », en één exemplaar op de Kanselarij van de Eerste |
Ministre. | Minister. |
Art. 2.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Agriculture et |
Art. 2.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Landbouw en Onze |
Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 21 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |