Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, | |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la dispense de | betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
l'obligation de disponibilité adaptée 2021-2022 (1) | beschikbaarheid 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la dispense de | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
l'obligation de disponibilité adaptée 2021-2022. | 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. | Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2021-2022 | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
(Convention enregistrée le 30 mars 2022 sous le numéro 171560/CO/105) | 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer 171560/CO/105) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | op de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
métaux non-ferreux, ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
§ 2. Par « ouvriers », on entend : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de | een vrijstelling toe te passen van de verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre | beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022. | van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022. |
Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente | Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze |
convention collective de travail par : | collectieve arbeidsovereenkomst door : |
- la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale |
Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour la période allant du 1er | Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la | juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les ouvriers | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere arbeiders die worden ontslagen in het raam van een stelsel |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in |
nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | een regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben; |
longue; - l'arrêté royal du 29 août 2021 exécutant l'accord social dans le | - het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | |
cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 | onderhandelingen voor de periode 2021-2022 (Belgisch Staatsblad van 10 |
(Moniteur belge du 10 septembre 2021) qui modifie l'article 22, § 3 de | september 2021) dat het artikel 22, § 3 wijzigt van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise en ce qui concerne la dispense de | met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
disponibilité adaptée. | betreft. |
§ 2. La présente convention collective de travail a pour objet de | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, |
fixer, pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de |
2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés dans le cadre | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de oudere arbeiders |
d'un régime de chômage avec complément l'entreprise qui ont une | met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader van een |
carrière longue. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment aux conventions collectives de travail n° 143 du 23 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 van 23 |
avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | april 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains ouvriers âgés | van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | oudere arbeiders in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar |
justifiant 35 ans de passé professionnel, n° 151 du 15 juillet 2021 | beroepsverleden aantonen, nr. 151 van 15 juli 2021, tot vaststelling, |
fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, | voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden |
les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains ouvriers | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | arbeiders die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, et n° 152 | regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep, en |
du 15 juillet 2021 instituant pour la période allant du 1er juillet | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 tot |
2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour | instelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een |
certains ouvriers âgés licenciés, ayant une carrière longue et aux | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere arbeiders met een |
lange loopbaan die worden ontslagen, alsook de collectieve | |
conventions collectives de travail conclues en application des | arbeidsovereenkomsten gesloten met toepassing van de voornoemde |
conventions collectives de travail n° 143, n° 151 et n° 152 précitées | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143, nr. 151 en nr. 152 |
entérinées par la Commission paritaire des métaux non-ferreux. | bekrachtigd door het Paritair Comité voor de non-ferro metalen. |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
modalités | beschikbaarheid - modaliteiten |
Art. 3.Les ouvriers ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
Art. 3.De arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of die |
justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, | een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun verzoek |
être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | worden vrijgesteld van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid, op voorwaarde : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | - dat zij uiterlijk ontslagen worden op 31 december 2022 en tijdens de |
la période de validité de la présente convention; | geldigheidsduur van deze overeenkomst; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2022 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |