Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution | bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake uitvoering van |
de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat (1) | het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch |
technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution | bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake uitvoering van |
de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat. | het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. | Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 |
Exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat | Uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht |
(Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer |
169198/CO/315.01) | 169198/CO/315.01) |
Cette convention collective de travail est conclue en application de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van |
l'accord sectoriel 2021-2022. | het sectoraal akkoord 2021-2022. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique à tous | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
les employeurs et travailleurs des organisations ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en |
et la formation dans le secteur de l'aviation, à l'exclusion du | opleiding in de luchtvaartsector, met uitsluiting van het |
personnel de direction et de cadre tels que définis dans la | leidinggevend personeel en het kaderpersoneel zoals gedefinieerd door |
législation relative aux élections sociales et les personnes de | de wetgeving inzake sociale verkiezingen en de vertrouwenspersonen |
confiance telles que définies par l'arrêté royal du 10 février 1965. | zoals bedoeld door het koninklijk besluit van 10 februari 1965. |
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
§ 2. Dans les entreprises disposant d'une délégation syndicale, le | § 2. In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging kan in paritair |
champ d'application peut être étendu en concertation paritaire aux | overleg het toepassingsgebied uitgebreid worden tot voormeld |
personnels de direction et cadre mentionnés ci-dessus selon la | leidinggevend personeel en kaderpersoneel en dit volgens de volgende |
procédure suivante en 2 étapes : | procedure in 2 stappen : |
1. Tant l'employeur que toutes les organisations syndicales | 1. Zowel de werkgever als alle in de vakbondsafvaardiging |
représentées au sein de la délégation syndicale doivent convenir | vertegenwoordigde vakbonden moeten akkoord gaan om een bespreking aan |
d'engager une discussion en vue d'une éventuelle extension du champ | te gaan met betrekking tot een eventuele uitbreiding van het |
d'application susmentionné; | hogervermelde toepassingsgebied; |
2. Si et seulement si ils sont d'accord, ils doivent alors s'entendre | 2. Als en slechts als zij hierover akkoord gaan, moeten zij vervolgens |
sur la définition du champ d'application des dispositions sectorielles | akkoord gaan over de omschrijving van het toepassingsgebied van de |
à propos du pouvoir d'achat. | sectorale koopkrachtbepalingen. |
§ 3. Dans les entreprises sans délégation syndicale, le champ | § 3. In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging is het |
d'application est conforme aux accords ou pratiques existant au niveau | toepassingsgebied conform de overeenkomsten of gebruiken die bestaan |
de l'entreprise. | op het vlak van de ondernemingen. |
§ 4. Cette procédure et cette décision doivent être suivies et prises | § 4. Deze procedure en beslissing dient gevolgd en genomen te worden |
avant le 15 décembre 2021 ou la date ultérieure convenue. | vóór 15 december 2021 of de overeengekomen latere datum. |
Art. 2.Pouvoir d'achat - augmentation des salaires réels |
Art. 2.Koopkracht - verhoging van de reële lonen |
§ 1er. Au 1er octobre 2021, les entreprises doivent affecter un budget | § 1. Met ingang van 1 oktober 2021 dienen de ondernemingen een budget |
de 0,4 p.c. de la masse salariale. | van 0,4 pct. van de loonmassa te besteden. |
L'affectation alternative de cette enveloppe peut être négociée au | Over de alternatieve besteding van deze loonmassa kan op |
niveau de l'entreprise. | ondernemingsvlak onderhandeld worden. |
§ 2. Par "masse salariale", on entend : les salaires effectifs bruts | § 2. Onder "loonmassa" wordt begrepen : de effectieve bruto lonen (met |
(y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes, le | inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, |
sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes | enz.) en bijhorende sociale lasten (socialezekerheidsbijdragen |
(cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres | werkgever en andere sociale lasten), met uitsluiting van het |
charges sociales), à l'exclusion du personnel de direction et de cadre | leidinggevend personeel en het kaderpersoneel zoals gedefinieerd door |
tels que définis par la loi relative aux élections sociales, et des | de wetgeving inzake sociale verkiezingen, en de vertrouwenspersonen |
personnes de confiance telles que définies par l'article 3, § 3, 1° de | zoals bedoeld door artikel 3, § 3, 1° van de arbeidswet van 16 maart |
la loi du 16 mars 1971 sur le travail. | 1971. |
§ 3. La procédure de négociation au niveau de l'entreprise concernant | § 3. De procedure voor de ondernemingsonderhandelingen over de |
l'affectation du budget s'effectue en 2 étapes : | besteding van het budget verloopt in 2 stappen : |
a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations | a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als |
syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de | alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming |
l'entreprise doivent être d'accord de négocier l'affectation du budget | vertegenwoordigde vakbonden akkoord zijn om onderhandelingen te voeren |
de l'enveloppe; | over de besteding van het budget van de enveloppe; |
b) S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur | b) Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg over de besteding van |
l'affectation du budget de l'enveloppe, cette concertation doit | |
déboucher, au plus tard le 15 décembre 2021, sauf prolongation par les | het budget van de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 15 |
parties au niveau de l'entreprise, sur une convention collective de | december 2021, tenzij partijen op ondernemingsvlak verlengen, leiden |
travail. | tot een collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 4. Position de repli : | § 4. Terugvalpositie : |
Si au plus tard le 15 décembre 2021 (ou une date dérogatoire | Indien tegen 15 december 2021 (of afwijkend verlengde datum) het |
prolongée) la concertation en entreprise n'a pas débouché sur la | ondernemingsoverleg niet resulteert in de sluiting van een collectieve |
conclusion d'une convention collective de travail, tous les salaires | arbeidsovereenkomst, worden vanaf 1 oktober 2021 de reële lonen van de |
réels des travailleurs seront augmentés de 0,4 p.c. à partir du 1er | werknemers verhoogd met 0,4 pct., met uitzondering van de forfaitaire |
octobre 2021, à l'exception des primes forfaitaires. | premies. |
Art. 3.La prime annuelle de pouvoir d'achat |
Art. 3.Jaarlijkse koopkrachtpremie |
La prime annuelle sera augmentée de 0,4 p.c. au 1er octobre 2021. | De jaarlijkse koopkrachtpremie, wordt verhoogd met 0,4 pct. op 1 |
Art. 4.Les salaires minimums sectoriels |
oktober 2021. Art. 4.Sectorale minimumlonen |
Les salaires minimums sectoriels, introduits par la convention | De sectorale minimumlonen, ingevoerd door de collectieve |
collective de travail du 15 octobre 2015 (numéro d'enregistrement | arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 (registratienummer |
130299/CO/315.01) seront augmentés de 0,4 p.c. au 1er octobre 2021. | 130299/CO/315.01) worden verhoogd met 0,4 pct. op 1 oktober 2021. |
Art. 5.Prime rétroactive non récurrente |
Art. 5.Niet-recurrente retroactieve premie |
§ 1er. A titre exceptionnel une prime rétroactive brute sera versée | § 1. Ten uitzonderlijke titel zal er aan de werknemers een bruto |
aux travailleurs basée sur le calcul suivant et sous réserve des | retroactieve premie betaald worden op basis van de volgende berekening |
conditions suivantes : | en onder de volgende voorwaarden : |
- Salaire mensuel de base janvier 2021 x 8,92 x 0,4 p.c. + salaire | - Basismaandloon januari 2021 x 8,92 x 0,4 pct. + basismaandloon |
mensuel de base septembre 2021 x 0,4 p.c.; | september 2021 x 0,4 pct.; |
- Pour les travailleurs en service au 1er janvier 2021 et au 30 | - Voor die werknemers in dienst op 1 januari 2021 en op 30 september |
septembre 2021; | 2021; |
- Moyennant minimum 60 jours d'emploi effectif, dont les jours de | - Mits minimum 60 dagen effectieve tewerkstelling waarbij de dagen |
chômage temporaire force majeure corona qui y sont assimilés; | tijdelijke werkloosheid overmacht-corona worden gelijkgesteld; |
- Prorata pour les travailleurs à temps partiel; | - Pro rata voor deeltijdse werknemers; |
- Paiement au mois de janvier 2022. | - Betaling in de maand januari 2022. |
§ 2. Les entreprises ont la possibilité de concrétiser l'augmentation | § 2. Ondernemingen kunnen de voormelde verhoging op alternatieve |
susmentionnée de façon alternative par le biais d'une enveloppe | manier invullen via een ondernemingsenveloppe. Bij de invulling gelden |
d'entreprise. Cette concrétisation doit se faire conformément aux | |
principes suivants : | de volgende principes : |
- Affectation non récurrente; | - Niet-recurrente invulling; |
- Double accord entre l'employeur et toutes les organisations des | - Dubbel akkoord tussen de werkgever en alle vertegenwoordigde |
travailleurs représentées concernant : la négociation au niveau de | werknemersorganisaties omtrent : de onderhandeling op ondernemingsvlak |
l'entreprise et l'éventuelle exception sur le timing; | en de eventuele uitzondering op de timing; |
- Forme : convention collective de travail; | - Vorm : collectieve arbeidsovereenkomst; |
- Position de repli : si pas de convention collective de travail d'ici | - Terugvalpositie : bij gebrek aan collectieve arbeidsovereenkomst |
le 15 décembre 2021 : paiement de la prime rétroactive en janvier | tegen 15 december 2021 : uitbetaling van de retroactieve premie in de |
2022. | maand januari 2022. |
Art. 6.Prime corona |
Art. 6.Coronapremie |
Les entreprises peuvent éventuellement négocier sur une prime corona | Ondernemingen kunnen eventueel onderhandelen over de coronapremie op |
au niveau de l'entreprise, visée à l'article 19quinquies, § 4 de | ondernemingsvlak, bedoeld in artikel 19quinquies, § 4 van het |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs, par exemple dans le cadre de | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, bijvoorbeeld |
l'article 5, § 2. | in het kader van voormeld artikel 5, § 2. |
Art. 7.Paix sociale |
Art. 7.Sociale vrede |
La paix sociale pendant la période 2021-2022 est assurée pour tous les | De sociale vrede gedurende de periode 2021-2022 is verzekerd voor alle |
points repris dans la présente convention collective de travail. | punten opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 8.Durée |
Art. 8.Duur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | 2021. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk van de |
janvier 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut | partijen opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van |
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois, | 3 maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
notifié par un courrier recommandé à la poste, adressé au président de | |
la sous-commission paritaire. | voorzitter van het paritair subcomité. |
Par contre, les articles 1er, 5, 6 et 7 sont conclus pour la période | De artikelen 1, 5, 6 en 7 daarentegen worden afgesloten voor bepaalde |
du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. | duur van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. |
Lorsque la convention collective de travail prend fin, les | Wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te |
modifications tacites du contrat individuel de travail introduites par | hebben, komt er automatisch een einde aan de door deze collectieve |
la présente convention collective de travail cessent automatiquement. | arbeidsovereenkomst ingevoerde stilzwijgende wijzigingen van de |
individuele arbeidsovereenkomst. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |