Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, notamment l'article 4, § 3ter, inséré betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
par la loi du 13 mai 1999; inzonderheid op artikel 4, § 3ter, ingevoegd bij de wet van 13 mei
Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de
transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde
notamment l'article 20, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 8 décembre 1999; apotheken, inzonderheid op artikel 20, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 december 1999;
Vu l'avis des organisations professionnelles pharmaceutiques le plus Gelet op het advies van de meest representatieve beroepsorganisaties,
représentatives, donnés respectivement le 27 novembre 2006 et le 16 avril 2007; gegeven op 27 november 2006 en op 16 april 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
februari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2008;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.733/3, donné le 1er juillet 2008, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.733/3, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois juli 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 20 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974

Artikel 1.In artikel 20 van het koninklijk besluit van 25 september

concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het
pharmaceutiques ouvertes au public, inséré par l'arrêté royal du 8 publiek opengestelde apotheken, ingevoegd bij het koninklijk besluit
décembre 1999 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les van 8 december 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20
modifications suivantes sont apportées : juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) au § 1er, l'alinéa suivant est ajouté : 1°) in § 1 wordt het volgende lid toegevoegd :
« Chaque modification aux données énumérées à l'alinéa 1er doit « Iedere wijziging aan de in het eerste lid opgesomde gegevens dient
également être enregistrée suivant les modalités prévues à l'alinéa 1er eveneens geregistreerd te worden overeenkomstig de modaliteiten
et ceci dans les soixante jours suivant la modification, à moins que voorzien in het eerste lid en dit binnen de zestig dagen na de
la modification est la conséquence d'une obligation imposée de la part wijziging, tenzij de wijziging het gevolg is van een verplichting
des pouvoirs publics. Cependant, si la pharmacie est constituée sous opgelegd van overheidswege. Echter, indien de apotheek opgericht is
forme de personne morale, seules les données suivantes doivent être als rechtspersoon dienen aangaande de wijziging van de statuten ervan
enregistrées concernant la modification de ses statuts : enkel volgende gegevens geregistreerd te worden :
- le nom de la personne morale; - de maatschappelijke naam;
- la forme juridique; - de rechtsvorm;
- le siège social; - de maatschappelijke zetel;
- le numéro d'entreprise; - het ondernemingsnummer;
- le mode de représentation; - de wijze van vertegenwoordiging;
- le nom et la qualité de la personne physique ou de la personne - de naam en de hoedanigheid van de natuurlijke persoon of de
rechtspersoon die wettelijk of statutair bevoegd is om de
morale habilitée à représenter la personne morale. »; rechtspersoon te vertegenwoordigen. »;
2°) le § 3 est abrogé. 2°) § 3 wordt opgeheven.

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2008. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^