Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 64 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'article 64 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 64 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 64 de l'arrêté royal 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 64
du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van
retraite et de survie des travailleurs salariés het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen
voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
25, modifié par la loi du 10 février 1981, l'arrêté royal du 23 artikel 25, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981, het koninklijk
décembre 1996, confirmé par la loi du 13 juin 1997, et l'arrêté royal besluit van 23 december 1996, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997,
du 21 janvier 2003 et l'article 54 alinéa 1er; en het koninklijk besluit van 21 januari 2003 en artikel 54, eerste
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, van het algemeen reglement betreffende het rust- en
notamment l'article 64, remplacé par l'arrêté royal du 14 novembre overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 64,
vervangen bij het koninklijk besluit van 14 november 2002 en gewijzigd
2002 et modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 2004, 5 mars 2006 bij de koninklijke besluiten van 17 maart 2004, 5 maart 2006 en 15
et 15 décembre 2006; december 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 19 mei
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 mai 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 26 mei 2008;
Vu l'avis n° 1.649 du Conseil national du Travail du 9 juillet 2008; Gelet op advies nr. 1.649 van de Nationale Arbeidsraad van 9 juli 2008;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté comporte des Gelet op de hoogdringenheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit
mesures qui entrent en vigueur le 1er janvier 2008 et qu'il importe maatregelen bevat die ingaan op 1 januari 2008 en dat het bijgevolg
dès lors que l'Office national des pensions puisse prendre, sans van belang is dat de Rijksdienst voor pensioenen onverwijld de nodige
délai, les mesures nécessaires pour informer le plus rapidement maatregelen kan nemen om de betrokken gerechtigden zo vlug mogelijk op
possible les bénéficiaires concernés par le présent arrêté; de hoogte te brengen van de bepalingen van dit besluit;
Vu l'avis 44.985/1/V. du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2008, en Gelet op advies 44.985/1/V. van de Raad van State, gegeven op 30 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Pensions et des Grandes Villes, et de l'avis de Nos Ministres qui en Pensioenen en Grote Steden en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 64 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967

Artikel 1.In artikel 64 van het koninklijk besluit van 21 december

portant règlement général du régime de pension de retraite et de 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust-
survie des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté en overlevingspensioen voor werknemers, laatst gewijzigd bij het
royal du 15 décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes koninklijk besluit van 15 december 2006, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1° Les montants de 17.149,20 euros et de 13.719,35 euros, visés au § 1° De in § 2, A, bedoelde bedragen van 17.149,20 euro en 13.719,35
2, A, sont portés à partir de l'année 2008 respectivement à 21.436,50 euro, worden vanaf het jaar 2008 respectievelijk gebracht op 21.436,50
euros et 17.149,19 euros; euro en 17.149,19 euro;
2° Dans le § 2, C, sont apportées les modifications suivantes : 2° In § 2, C, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, le montant "16.000 euros" est remplacé par le montant « 1° in 1°, wordt het bedrag « 16.000 euro » vervangen door het bedrag «
17.280 euros »; 17.280 euro »;
2° au 2°, le montant "12.800 euros" est remplacé par le montant « 2° in 2°, wordt het bedrag « 12.800 euro » vervangen door het bedrag «
13.824 euros »; 13.824 euro »;
3° au 3°, le montant "16.000 euros" est remplacé par le montant « 3° in 3°, wordt het bedrag « 16.000 euro » vervangen door het bedrag «
17.280 euros »; 17.280 euro »;
3° Dans le § 3, sont apportées les modifications suivantes : 3° In § 3, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° A l'alinéa 1er, le montant de 12.800 euros est chaque fois remplacé 1° In het eerste lid wordt het bedrag van 12.800 euro telkens
par le montant de 13.824 euros. vervangen door het bedrag van 13.824 euro.
2° L'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : 2° Het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin :
« Le montant de 10.845,34 euros, visé au présent alinéa, porté à « Het in dit lid bedoelde bedrag van 10.845,34 euro, voor het jaar
12.472,14 euros pour l'année 2006 et porté à 13.719,35 euros pour 2006 gebracht op 12.472,14 euro en voor het jaar 2007 gebracht op
l'année 2007, est porté, à partir de l'année 2008, à 17.149,19 euros. 13.719,35 euro, wordt, vanaf het jaar 2008, gebracht op 17.149,19
» euro. »
4° Le § 3, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : 4° § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
« Le montant visé au § 2, B, 1° et 3°, est majoré de 3.710,80 euros « Het in § 2, B, 1° en 3° beoogde bedrag wordt met 3.710,80 euro
lorsque le bénéficiaire qui exerce une activité professionnelle visée verhoogd wanneer de gerechtigde, die een in de § 2, A, 1° of 3°
au § 2, A, 1° ou 3°, a la charge principale d'au moins un enfant dans beoogde bezigheid uitoefent, de hoofdzakelijke last heeft van ten
les conditions qui, conformément à l'article 48, sont requises des minste één kind in de voorwaarden die, overeenkomstig artikel 48,
vereist zijn voor de langstlevende echtgenoten die uit dien hoofde de
conjoints survivants qui demandent de ce chef l'octroi d'une pension toekenning van een overlevingspensioen aanvragen alvorens de leeftijd
de survie avant d'avoir atteint l'âge de 45 ans. Lorsque ce van 45 jaar te hebben bereikt. Wanneer die gerechtigde een in § 2, A,
bénéficiaire exerce une activité visée au § 2, A., 2° ou à l'alinéa 1er, 2° of een in het eerste lid, beoogde bezigheid uitoefent, wordt het in
le montant visé au § 2, B., 2° et à l'alinéa 1er est majoré de § 2, B, 2° en het in het eerste lid, beoogde bedrag verhoogd met
2.968,63 euros. Pour le bénéficiaire visé au § 2, A, les montants de 2.968,63 euro. Voor de gerechtigde bedoeld in § 2, A, worden de
3.710,80 euros et 2.968,63 euros sont portés respectivement à 4.638,50 bedragen van 3.710,80 euro en 2.968,63 euro verhoogd tot
euros et 3.710,79 euros. Pour l'application du présent alinéa, les respectievelijk 4.638,50 euro en 3.710,79 euro. Voor de toepassing van
conditions précitées doivent être remplies au 1er janvier de l'année dit lid moet op 1 januari van het beschouwde jaar aan de vermelde
concernée. Pour les intéressés visés au § 2, C, les montants de voorwaarden worden voldaan. Voor de betrokkenen bedoeld in § 2, C,
3.710,80 euros et 2.968,63 euros sont portés respectivement à 4.320 worden de bedragen van 3.710,80 euro en 2.968,63 euro verhoogd tot
euros et 3.456 euros. » respectievelijk 4.320 euro en 3.456 euro. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Pensioenen is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2008. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Villes, Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^