Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/09/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van bijkomende sociale voordelen ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden"
20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van bijkomende sociale voordelen ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative à l'octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge du nijverheden, betreffende de toekenning van bijkomende sociale
"Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes". voordelen ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
zagerijen en aanverwante nijverheden".

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. Gegeven te Brussel, 20 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 21 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023
Octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge du "Fonds de Toekenning van bijkomende sociale voordelen ten laste van het "Fonds
sécurité d'existence des scieries et industries connexes" (Convention voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden"
enregistrée le 29 janvier 2024 sous le numéro 185660/CO/125.02) (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2024 onder het nummer
185660/CO/125.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
scieries et industries connexes, ainsi qu'à leurs ouvriers. zagerijen en aanverwante nijverheden, alsook op hun werklieden.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men : arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.En vertu de l'article 3 des statuts du "Fonds de sécurité

Art. 2.Krachtens artikel 3 van de statuten van het "Fonds voor

d'existence des scieries et industries connexes", créé par la bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden",
convention collective de travail du 1er octobre 1996 instituant un opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996
"Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" et tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen
en aanverwante nijverheden" en vaststelling van zijn statuten,
en fixant les statuts, modifiés et coordonnés le 30 novembre 2018, les gewijzigd en gecoördineerd op 30 november 2018, worden de bijkomende
avantages sociaux complémentaires déterminés par la présente sociale voordelen vastgesteld bij deze collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail sont octroyés aux ouvriers visés à toegekend aan de werklieden bedoeld onder artikel 1.
l'article 1er. Les modalités d'octroi et de liquidation de ces avantages sont fixées De toekennings- en uitbetalingsmodaliteiten van deze voordelen worden
par le comité de gestion du "Fonds de sécurité d'existence des door het beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
scieries et industries connexes" dans les limites découlant de la zagerijen en aanverwante nijverheden" vastgesteld binnen de perken
présente convention collective de travail. voortvloeiend uit deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Avantage social HOOFDSTUK III. - Sociaal voordeel

Art. 3.L'avantage social suivant est octroyé aux ouvriers qui ont été

Art. 3.Het volgend sociaal voordeel wordt toegekend aan de werklieden

occupés pendant l'année de référence : 5,75 p.c. des salaires bruts à die tewerkgesteld werden tijdens het refertejaar : 5,75 pct. van de
108 p.c. gagnés au cours de l'année de référence. brutolonen aan 108 pct. verdiend tijdens het refertejaar.
On entend par "période de référence" : la période à partir du 1er Onder "refertejaar" verstaat men : de periode vanaf 1 juli van het
juillet de l'année civile précédente jusqu'au 30 juin inclus de voorgaande kalenderjaar tot en met 30 juni van het toekenningsjaar van
l'année d'octroi de l'avantage social. het sociaal voordeel.

Art. 4.Pour bénéficier de l'avantage social visé à l'article 3, les

Art. 4.Om te kunnen genieten van het sociaal voordeel bedoeld in

ouvriers doivent être occupés au 30 juin de l'année d'octroi.

Art. 5.Les ouvriers qui sont licenciés par l'employeur entre le 1er janvier et le 30 juin de l'année d'octroi, sauf pour motif grave, et qui, durant toute l'année précédente, étaient inscrits au registre du personnel d'un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1er, peuvent toutefois, à charge du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes", bénéficier d'un avantage forfaitaire. L'avantage social forfaitaire visé à l'alinéa précédent s'élève 61,58 EUR par mois d'inscription au registre du personnel durant la période du 1er janvier au 30 juin de l'année d'octroi. Si le contrat prend fin avant le seize du mois, le mois est considéré comme non presté. Si le contrat prend fin au plus tôt le seize du mois, le mois est considéré comme presté. L'ouvrier qui quitte volontairement son emploi ne peut prétendre au bénéfice de la présente disposition. CHAPITRE IV. - Sécurité d'existence

Art. 6.Pour l'application du présent chapitre, on entend par "jour" :

artikel 3, dienen de werklieden tewerkgesteld zijn op 30 juni van het toekenningsjaar.

Art. 5.De werklieden die tussen 1 januari en 30 juni van het toekenningsjaar door de werkgever worden ontslagen, behalve om dringende redenen, en die gedurende gans het vorige jaar ingeschreven waren in het personeelsregister van één of meerdere onder artikel 1 bedoelde werkgevers, kunnen evenwel ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" een forfaitair voordeel genieten. Het forfaitair sociaal voordeel bedoeld in de vorige alinea bedraagt 61,58 EUR per maand van inschrijving in het personeelsregister gedurende de periode van 1 januari tot 30 juni van het toekenningsjaar. Indien de overeenkomst vóór de zestiende van de maand een einde neemt, wordt deze maand als niet gepresteerd beschouwd. Indien de overeenkomst ten vroegste op de zestiende van de maand een einde neemt, wordt deze maand als gepresteerd beschouwd. De werknemer die zijn werk vrijwillig verlaat, mag het genot van deze bepaling niet inroepen. HOOFDSTUK IV. - Bestaanszekerheid

Art. 6.Voor de toepassing van dit hoofdstuk, wordt met "dag" bedoeld

chaque jour pour lequel une allocation sociale légale a été octroyée : iedere dag voor dewelke een wettelijke sociale vergoeding werd
par suite de la suspension du contrat de travail pour cause de chômage toegekend tengevolge de schorsing van de arbeidsovereenkomst wegens
temporaire pour des raisons économiques, de chômage temporaire pour tijdelijke werkloosheid om economische redenen, tijdelijk werkloosheid
cas de force majeure, de maladie ou d'accident de travail. wegens overmacht, ziekte of arbeidsongeval.

Art. 7.Une indemnité complémentaire de sécurité d'existence est

Art. 7.Een bijkomende bestaanszekerheidsvergoeding wordt toegekend

octroyée (régime de travail 5 jours/semaine) : (arbeidsstelsel 5 dagen/week) :
1. du 26ème au 261ème jour en cas de maladie; 1. vanaf de 26ste dag tot de 261ste dag in geval van ziekte;
2. du 26ème au 125ème jour en cas d'accident de travail; 2. vanaf de 26ste dag tot de 125ste dag in geval van arbeidsongeval;
3. du 11ème au 120ème jour en cas de chômage temporaire pour raisons 3. vanaf de 11de dag tot de 120ste dag in geval van tijdelijke
économiques; werkloosheid om economische redenen;
4. pour les années 2023 et 2024 (octroi en 2024 et 2025), à partir du 4. voor de jaren 2023 en 2024 (toekenning in 2024 en 2025), vanaf de
1er jour en cas de chômage temporaire pour force majeure. 1ste dag in geval van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht.
L'octroi de cette indemnité en cas de chômage temporaire pour raisons De toekenning van deze vergoeding in geval van tijdelijke werkloosheid
économiques ou pour force majeure dispense l'employeur de verser le om economische redenen of wegens overmacht stelt de werkgever vrij van
complément pour chômage temporaire à l'ouvrier. Le "Fonds de sécurité betaling aan de werknemer van de aanvulling voor tijdelijke
d'existence des scieries et industries connexes" prend cette werkloosheid. Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en
obligation de l'employeur à sa charge. aanverwante nijverheden" neemt deze verplichting van de werkgever over.
Le calcul des jours est établi par année civile. De berekening van de dagen geschiedt per kalenderjaar.
Une période de carence de 25 jours est appliquée globalement, mais une Een carenzperiode van 25 dagen wordt globaal maar eens per jaar
fois par an, quelle que soit la nature de la(des) suspension(s) de toegepast, ongeacht de aard van de schorsing(en) van de uitvoering van
l'exécution du contrat de travail donnant lieu à la liquidation de de arbeidsovereenkomst die aanleiding geeft (geven) tot uitbetaling
l'indemnité de sécurité d'existence complémentaire. van de bijkomende bestaanszekerheids-vergoedingen.
En cas de maladie ou accident du travail ayant la même cause et si la In geval van ziekte of arbeidsongeval met dezelfde oorzaak en waarbij
suspension de l'exécution du contrat de travail s'étale sur deux de schorsingsperiode van de arbeidsovereenkomst loopt over twee
années civiles, la période de carence ne peut pas s'élever au-delà des
25 jours civils pour les deux années civiles ensemble. kalenderjaren, mag de carenzperiode de 25 kalenderdagen niet
overschrijden voor beide kalenderjaren samen.

Art. 8.Le montant de l'indemnité de sécurité d'existence journalière

Art. 8.Het bedrag van de dagelijkse bestaanszekerheidsvergoeding

est fixé à 8,02 EUR par jour au 1er juillet 2023. bedraagt 8,02 EUR per dag op 1 juli 2023.

Art. 9.Le montant de l'indemnité de sécurité d'existence journalière

fixé à l'article 8 est rattaché à l'indice santé des prix à la

Art. 9.Het bij artikel 8 vastgestelde bedrag van de dagelijkse

bestaanszekerheidsvergoeding is gekoppeld aan het
gezondheidsindexcijfer (afgevlakte index) van de consumptieprijzen,
consommation (indice lissé), établi mensuellement pas le Service dat maandelijks wordt vastgesteld door de Federale Overheidsdienst
Public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. Economie en wordt bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.L'adaptation du montant de l'indemnité de sécurité

Art. 10.De aanpassing van het bedrag van de dagelijkse

d'existence journalière s'effectue au début de chaque trimestre civil, bestaanszekerheidsvergoeding gebeurt bij het begin van elk
à partir du premier jour civil de ce trimestre. kalenderkwartaal, vanaf de eerste kalenderdag van dit kwartaal.

Art. 11.Le coefficient pris en application pour calculer cette

Art. 11.De coëfficiënt die gebruikt wordt bij de berekening van de

adaptation du montant de l'indemnité de sécurité d'existence journalière est établi à quatre décimales et obtenu en divisant la moyenne arithmétique de l'indice des deux premiers mois du trimestre écoulé par celle des deux premiers mois du trimestre précédant celui-ci. Le résultat des calculs, en appliquant le coefficient à quatre décimales, n'est pas arrondi. Lorsque ce mécanisme d'indexation mène à un résultat négatif, la diminution du montant de l'indemnité de sécurité d'existence journalière est neutralisée. CHAPITRE V. -Indemnité en cas d'accident mortel du travail

Art. 12.Le décès de l'ouvrier ouvrant le droit à l'indemnité régie par la présente convention collective de travail doit résulter d'un accident du travail indemnisable par l'assureur compétent.

Art. 13.L'indemnité due en application de la présente convention est payée au conjoint survivant ou à la personne avec laquelle l'ouvrier cohabitait ou, à défaut, à ses descendants.

aanpassing van het bedrag van de dagelijkse bestaanszekerheidsvergoeding, wordt berekend tot vier decimalen en bekomen door het rekenkundig gemiddelde van het indexcijfer van de eerste twee maanden van het voorbije kwartaal te delen door dit van de eerste twee maanden van het daaraan voorafgaande kwartaal. Het resultaat van de berekeningen door toepassing van de coëfficiënt met vier decimalen wordt niet afgerond. Indien dit indexeringsmechanisme zou leiden tot een negatief resultaat, wordt de vermindering van het bedrag van de dagelijkse bestaanszekerheidsvergoeding geneutraliseerd. HOOFDSTUK V. - Uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval

Art. 12.Het overlijden van de werkman dat het recht opent op de uitkering, geregeld door deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet het gevolg zijn van een arbeidsongeval vergoedbaar door de bevoegde verzekeraar.

Art. 13.De vergoeding verschuldigd krachtens deze overeenkomst wordt uitbetaald aan de overlevende echtgenoot (echtgenote) of aan de persoon met wie de werkman samenwoonde of, bij ontstentenis, aan zijn afstammelingen.

Art. 14.Le montant de l'indemnité est fixé à 3 300 EUR à dater du 1er

Art. 14.Het bedrag van de uitkering bedraagt 3 300 EUR vanaf 1 juli

juillet 2023. 2023.

Art. 15.L'indemnité est payée par le "Fonds de sécurité d'existence

Art. 15.De vergoeding wordt door het "Fonds voor bestaanszekerheid

des scieries et industries connexes" à la demande d'une organisation van de zagerijen en aanverwante nijverheden" uitbetaald op verzoek van
syndicale représentée au sein du Conseil national du Travail à een in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde vakorganisatie
laquelle l'ouvrier décédé appartenait ou à la demande des ayants droit waarbij de overleden werkman aangesloten was of op vraag van de
visés à l'article 13. rechthebbenden bedoeld in artikel 13.

Art. 16.Le comité paritaire de gestion du "Fonds de sécurité

Art. 16.Het paritair beheerscomité van het "Fonds voor

d'existence des scieries et industries connexes" détermine les bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" bepaalt
documents justificatifs à joindre à la demande de payement de de bewijsstukken die bij de aanvraag tot uitbetaling van de uitkering
l'indemnité. worden gevoegd.

Art. 17.Le comité paritaire de gestion du "Fonds de sécurité

Art. 17.Het paritair beheerscomité van het "Fonds voor

d'existence des scieries et industries connexes" pourra se réunir et bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" zal
créer une cellule de crise si des circonstances exceptionnelles se kunnen samenkomen en een crisiscel creëren indien zich uitzonderlijke
produisent. omstandigheden voordoen.
CHAPITRE VI. - Indemnité de formation permanente HOOFDSTUK VI. - Vergoeding permanente vorming

Art. 18.Afin d'encourager les ouvriers à se former et à s'informer

Art. 18.Om de werklieden aan te moedigen zich te vormen en in te

dans le sens d'une formation permanente, il leur est octroyé une lichten in de zin van een permanente vorming, wordt hen een vergoeding
indemnité. toegekend.
Jusqu'au versement 2023, le montant de l'indemnité de formation Tot en met de in 2023 uitgevoerde stortingen, is het bedrag van de
permanente est fixé à 0,80 EUR par jour effectivement presté et à 0,62 vergoeding permanente vorming vastgesteld op 0,80 EUR per effectief
EUR par jour assimilé à une maladie, à un accident du travail ou à du gepresteerde dag en 0,62 EUR per gelijkgestelde dag ziekte,
chômage temporaire. arbeidsongeval of tijdelijke werkloosheid.
A partir des versements 2024, le montant de l'indemnité de formation Vanaf de in 2024 uitgevoerde stortingen, is het bedrag van de
permanente est fixé à 0,88 EUR par jour effectivement presté et à 0,62 vergoeding permanente vorming vastgesteld op 0,88 EUR per effectief
EUR par jour assimilé à une maladie, à un accident du travail ou à du gepresteerde dag en 0,62 EUR per gelijkgestelde dag ziekte,
chômage temporaire. arbeidsongeval of tijdelijke werkloosheid.
CHAPITRE VII. - Prime syndicale HOOFDSUK VII. - Syndicale premie

Art. 19.Les ouvriers affiliés à un syndicat qui bénéficient de

Art. 19.De bij een vakbond aangesloten werklieden die van het in

l'avantage social visé par l'article 3 reçoivent une prime syndicale artikel 3 bedoelde sociaal voordeel genieten, ontvangen een syndicale
de 145 EUR par an. premie van 145 EUR per jaar.
Les ouvriers affiliés à un syndicat qui bénéficient de l'avantage
forfaitaire visé par l'article 5 reçoivent une prime syndicale de De bij een vakbond aangesloten werklieden die van het in artikel 5
bedoeld forfaitair voordeel genieten, ontvangen een syndicale premie
12,08 EUR par mois couvert par cet avantage forfaitaire. van 12,08 EUR per maand gedekt door dit forfaitair voordeel.
Les ouvriers affiliés à un syndicat qui bénéficient du complément De bij een vakbond aangesloten werklieden die genieten van de
d'entreprise forfaitaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence forfaitaire bedrijfstoeslag ten laste van het "Fonds voor
des scieries et industries connexes" reçoivent une prime syndicale de bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden"
12,08 EUR par mois pour lequel ils reçoivent un complément ontvangen een syndicale premie van 12,08 EUR per maand voor dewelke
d'entreprise forfaitaire. zij een forfaitaire bedrijfstoeslag ontvangen.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et durée de validité HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen en geldigheidsduur

Art. 20.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 juli 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. Vanaf haar
A partir de son entrée en vigueur, elle remplace celle du 26 novembre inwerkingtreding vervangt zij de collectieve arbeidsovereenkomst van
2021 relative à l'octroi d'avantages sociaux complémentaires à charge 26 november 2021 betreffende de toekenning van bijkomende sociale
du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries voordelen ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
connexes", enregistrée sous le numéro 175250/CO/125.02. zagerijen en aanverwante nijverheden", geregistreerd onder het nummer 175250/CO/125.02.

Art. 21.Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant

Art. 21.Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een

notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois, opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief,
adressé au président de la Sous-commission paritaire des scieries et gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen
industries connexes. en aanverwante nijverheden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20
september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^