Arrêté royal modifiant les articles 3, § 1er, A, I, 11, 12, § 3, 2°, d), 13, 17, § 1er, 12 °, 17bis, § 1er, 5, 17ter, A, 9°, 20, § 1er, a), d), e), f), 25, § 2, a), 2° et 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 3, § 1, A, I, 11, 12, § 3, 2°, d), 13, 17, § 1, 12°, 17bis, § 1, 5, 17ter, A, 9°, 20, § 1, a), d), e), f), 25, § 2, a), 2° en 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant les articles 3, § 1er, A, | 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
I, 11, 12, § 3, 2°, d), 13, 17, § 1er, 12 °, 17bis, § 1er, 5, 17ter, | 3, § 1, A, I, 11, 12, § 3, 2°, d), 13, 17, § 1, 12°, 17bis, § 1, 5, |
A, 9°, 20, § 1er, a), d), e), f), 25, § 2, a), 2° et 26, § 4, de | 17ter, A, 9°, 20, § 1, a), d), e), f), 25, § 2, a), 2° en 26, § 4, van |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 20 septembre 2011; | tijdens zijn vergadering van 20 september 2011; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 september 2011; |
septembre 2011; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 | geneesheren-ziekenfondsen van 7 november 2011; |
novembre 2011; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 | op 23 november 2011; |
novembre 2011; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 28 novembre 2011; | invaliditeitsverzekering van 28 november 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 51.657/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2012, en | Gelet op advies 51.657/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, § 1er, A, I, de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, A, I, van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 novembre 2011, la | koninklijk besluit 13 november 2011, wordt na de verstrekking |
règle d'application suivante est insérée après la prestation 149133-149144 : | 149133-149144 de volgende toepassingsregel ingevoegd : |
« La prestation 149133-149144 peut seulement être attestée une fois | « De verstrekking 149133-149144 kan slechts eenmaal per dag worden |
par jour, même si cette prestation a été effectuée plusieurs fois par | aangerekend, ook al werd deze verstrekking meermaals per dag |
jour. ». | uitgevoerd. ». |
Art. 2.L'article 11, de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.Artikel 11, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 26 octobre 2011, est complété par un paragraphe 6 | het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 6, luidende : |
« § 6. Installation et surveillance d'une oxygénothérapie en caisson | « § 6. Installatie van en toezicht op zuurstoftherapie in hyperbare |
hyperbare (quel que soit le nombre de séances) : | drukkamer (ongeacht het aantal zittingen) : |
355095-355106 | 355095-355106 |
le premier jour . . . . . K 58 | de eerste dag . . . . . K 58 |
355110-355121 | 355110-355121 |
le deuxième jour . . . . . K 43 ». | de tweede dag . . . . . K 43 ». |
Art. 3.L'article 12, § 3, 2°, d), de la même annexe, modifié en |
Art. 3.Artikel 12, § 3, 2°, d), van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 25 janvier 2011, est remplacé par | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2011, wordt |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« d) la surveillance postopératoire des suites de cette anesthésie. | « d) het postoperatief toezicht op de gevolgen van die anesthesie. |
Néanmoins, les prestations de l'article 13, § 1er, A, et les | Niettemin mogen de verstrekkingen van artikel 13, § 1, A, en de |
prestations 355095-355106, 355110-355121 peuvent être portées en | verstrekkingen 355095-355106, 355110-355121 worden aangerekend bij een |
compte chez un patient qui a subi une intervention chirurgicale dont | patiënt bij wie een heelkundige ingreep is verricht waarvan de |
la valeur relative est égale ou supérieure à K 500 ou N 700 ou I 700. | betrekkelijke waarde gelijk is aan of hoger dan K 500 of N 700 of I 700. |
Dans ces mêmes circonstances, les prestations de l'article 13, § 1er, | In diezelfde omstandigheden kunnen ook de verstrekkingen van artikel |
B et C, peuvent également être attestées si toutes les conditions sont | 13, § 1, B en C, worden aangerekend indien aan alle voorwaarden wordt |
remplies quant au libellé de la prestation, le lieu où la prestation a | voldaan inzake de omschrijving van de verstrekking, de plaats waar de |
été effectuée et la qualification du dispensateur. ». | verstrekking wordt verleend en de kwalificatie van de verstrekker. ». |
Art. 4.4. A l'article 13 de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 4.In artikel 13 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont apportées les | het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
a) le « A. » est inséré devant les mots « Sont considérées comme | a) wordt de bepaling onder « A. » vóór de woorden « Worden beschouwd |
prestations »; | als verstrekkingen » ingevoegd; |
b) l'intitulé qui précède la prestation 211013-211024 est remplacé par | b) wordt het opschrift dat de verstrekking 211013-211024 voorafgaat |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Installation et surveillance de la respiration artificielle | « Installatie van en toezicht op gecontroleerde of geassisteerde |
contrôlée ou assistée continue, sous intubation trachéale ou | continue kunstmatige beademing, onder tracheale intubatie of |
trachéotomie en dehors de la narcose, y compris la capnométrie : »; | tracheotomie buiten de narcose, inbegrepen de capnometrie : »; |
c) à la prestation 211035-211046, | c) in de verstrekking 211035-211046, |
1. le numéro d'ordre « 211035 » est abrogé; | 1. wordt het rangnummer « 211035 » opgeheven; |
2. le libellé est remplacé par ce qui suit : | 2. wordt de omschrijving vervangen als volgt : |
« Le deuxième jour »; | « De tweede dag »; |
d) les règles d'application suivantes sont insérées après la | d) worden de volgende toepassingsregels na de verstrekking |
prestation 211035-211046 : | 211035-211046 ingevoegd : |
« Les prestations 350033-350044 et 353172-353183 ne sont pas comprises | « De verstrekkingen 350033-350044 en 353172-353183 zijn niet |
dans les prestations 211013-211024 et 211046 et peuvent, le cas | inbegrepen in de verstrekkingen 211013-211024 en 211046 en mogen in |
échéant, être attestées séparément. | voorkomend geval afzonderlijk worden aangerekend. |
Les prestations 211013-211024 et 211046 ne peuvent pas être cumulées | De verstrekkingen 211013-211024 en 211046 mogen niet worden |
avec les prestations 211282, 211304 ou 211724, ni avec les prestations | gecumuleerd met de verstrekkingen 211282, 211304 of 211724 noch met de |
471376-471380, 211186, 211201 ou 211702. »; | verstrekkingen 471376-471380, 211186, 211201 of 211702. »; |
e) l'intitulé qui précède la prestation 211175-211186 est abrogé; | e) wordt het opschrift dat de verstrekking 211175-211186 voorafgaat opgeheven; |
f) les prestations 211175-211186, 211190-211201 et les règles | f) worden de verstrekkingen 211175-211186, 211190-211201 en de |
d'application qui les suivent sont abrogées; | toepassingsregels die erop volgen opgeheven; |
g) l'intitulé qui précède la prestation 211116-211120 est abrogé; | g) wordt het opschrift dat de verstrekking 211116-211120 voorafgaat |
h) les prestations 211116-211120, 211131-211142 sont abrogées; | opgeheven; h) worden de verstrekkingen 211116-211120, 211131-211142 opgeheven; |
i) dans l'intitulé qui précède la prestation 212015-212026, les mots « | i) worden in het opschrift dat de verstrekking 212015-212026 |
Surveillance continue de la fonction cardiaque (avec ou sans la | voorafgaat, de woorden « Continu toezicht op de hartfunctie (met of |
surveillance d'autres valeurs vitales) » sont remplacés par les mots « | zonder toezicht op andere vitale waarden) » door de woorden « Continu |
Surveillance continue des fonctions vitales et non vitales » et, dans | toezicht op de vitale en niet-vitale functies » vervangen en, in de |
le texte français, les mots « appareil sentinelle » sont remplacés par | Franse tekst, de woorden « appareil sentinelle » door de woorden « |
les mots « appareil de surveillance »; | appareil de surveillance » vervangen »; |
j) la valeur relative « N 80 » de la prestation 212015-212026 est | j) wordt de betrekkelijke waarde « N 80 » van de verstrekking |
remplacée par « N 40 »; | 212015-212026 door « N 40 » vervangen; |
k) à la prestation 212030-212041, | k) in de verstrekking 212030-212041, |
1. le numéro d'ordre « 212030 » est abrogé; | 1. wordt het rangnummer « 212030 » opgeheven; |
2. le libellé et la valeur relative sont remplacés par ce qui suit : | 2. worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde vervangen als |
« Le deuxième jour . . . . . N 30 »; | volgt : « De tweede dag . . . . . N 30 »; |
l) dans le libellé de la prestation 212111-212122, les mots « en cas | l) worden in de omschrijving van de verstrekking 212111-212122, de |
d'arrêt circulatoire » sont remplacés par les mots « en cas de | woorden « in geval van circulatiestilstand » door de woorden « in |
réanimation cardio-pulmonaire »; | geval van cardiopulmonaire resuscitatie « vervangen »; |
m) les règles d'application suivantes sont insérées après la | m) worden de volgende toepassingsregels na de verstrekking |
prestation 212111-212122 : | 212111-212122 ingevoegd : |
« La prestation 212111-212122 ne peut être attestée qu'une fois par | « De verstrekking 212111-212122 kan slechts éénmaal per dag worden |
jour, même si cette prestation est exécutée plusieurs fois par jour. | aangerekend, ook al werd deze verstrekking meermaals per dag uitgevoerd. |
La prestation 212111-212122 ne peut être attestée à l'occasion de | De verstrekking 212111-212122 kan niet worden aangerekend ter |
l'exécution de la prestation « 476630-476641. »; | gelegenheid van de uitvoering van de verstrekking 476630-476641. »; |
n) la règle d'application qui suit la prestation 212214-212225 est | n) wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
remplacée par ce qui suit : | 212214-212225 vervangen als volgt : |
« Les prestations 212111-212122, 212214-212225 ne peuvent pas être | « De verstrekkingen 212111-212122, 212214-212225 kunnen niet worden |
attestées lors de l'exécution des prestations 476276-476280, | aangerekend ter gelegenheid van de uitvoering van de verstrekkingen |
476291-476302 ou 476313-476324. »; | 476276-476280, 476291-476302 of 476313-476324. »; |
o) l'intitulé qui précède la prestation 212516-212520 est abrogé; | o) wordt het opschrift dat de verstrekking 212516-212520 voorafgaat |
p) les prestations 212516-212520, 212531-212542 sont abrogées; | opgeheven; p) worden de verstrekkingen 212516-212520, 212531-212542 opgeheven; |
q) l'intitulé qui précède la prestation 213010-213021 est abrogé; | q) wordt het opschrift dat de verstrekking 213010-213021 voorafgaat |
r) les prestations 213010-213021, 213032-213043 sont abrogées; | opgeheven; r) worden de verstrekkingen 213010-213021, 213032-213043 opgeheven; |
s) l'intitulé qui précède la prestation 214012-214023 est remplacé par | s) wordt het opschrift dat de verstrekking 214012-214023 voorafgaat |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Surveillance continue de la fonction cardiaque (avec ou sans la | « Continu toezicht op de hartfunctie (met of zonder toezicht op andere |
surveillance d'autres paramètres vitaux) à l'aide d'un appareil de | vitale parameters) met een waaktoestel dat, benevens het |
surveillance qui à côté de l'électrocardiogramme suit de façon | elektrocardiogram, op zijn minst bestendig de arteriële druk door |
permanente la pression artérielle à l'aide d'un cathéter | |
intra-artériel (en dehors des narcoses, des interventions | middel van een intra-arteriële katheter volgt (buiten de narcoses, de |
chirurgicales et obstétricales et en dehors des tests fonctionnels | heelkundige en verloskundige bewerkingen en buiten de functionele |
cardiaques), y compris les enregistrements éventuels : »; | harttests), inclusief de eventuele registraties : »; |
t) la valeur relative « N 192 » de la prestation 214012-214023 est | t) wordt de betrekkelijke waarde « N 192 » van de verstrekking |
remplacée par « N 96 »; | 214012-214023 door « N 96 » vervangen; |
u) à la prestation 214034-214045, | u) in de verstrekking 214034-214045, |
1. le numéro d'ordre « 214034 » est abrogé; | 1. wordt het rangnummer « 214034 » opgeheven; |
2. le libellé et la valeur relative sont remplacés par ce qui suit : | 2. worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde vervangen als |
« Le deuxième jour . . . . . N 85 »; | volgt : « De tweede dag . . . . . N 85 »; |
v) à la prestation 214115-214126, | v) in de verstrekking 214115-214126, |
1. le numéro d'ordre « 214115 » est abrogé; | 1. wordt het rangnummer « 214115 » opgeheven; |
2. le libellé est remplacé par ce qui suit : | 2. wordt de omschrijving vervangen als volgt : |
« Supplément d'honoraires à la prestation 214023 ou 214045 si en plus | « Bijkomend honorarium bij de verstrekking 214023 of 214045 indien |
sont effectuées des mesures du débit cardiaque par courbes de | bovendien metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of |
thermodilution ou courbes de dilution de colorant et/ou pour le | kleurstofdilutiecurven worden verricht en/of voor continue monitoring |
monitoring continu de la pression intracardiale ou pulmonaire au moyen | van de intracardiale of pulmonale druk door middel van een |
d'un cathéter intracardiaque, par jour »; | intracardiale katheter, per dag »; |
w) la prestation 214211-214222 est abrogée; | w) wordt de verstrekking 214211-214222 opgeheven; |
x) dans le libellé de la prestation 214314-214325, le mot « | x) wordt in de omschrijving van de verstrekking 214314-214325, het |
ventilation » est remplacé par les mots « respiration artificielle »; | woord « ventilatie » door de woorden « kunstmatige beademing » vervangen; |
y) le paragraphe 1er est complété par les B et C, rédigés comme suit : | y) wordt paragraaf 1 aangevuld met de bepalingen onder B en C, luidende : |
« B. Sont considérées comme prestations qui requièrent la | « B. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming is |
qualification de médecin spécialiste porteur du titre professionnel | vereist van geneesheer-specialist houder van de bijzondere |
particulier en soins intensifs et effectuées exclusivement dans les | beroepstitel in de intensieve zorg en uitsluitend verricht in de |
locaux d'une fonction agréée de soins intensifs : | lokalen van een erkende functie intensieve zorg : |
Honoraires pour l'installation et la surveillance continue d'un | Honorarium voor de installatie van en het continu toezicht op een |
patient soigné dans les locaux d'une fonction agréée de soins | patiënt verpleegd in de lokalen van een erkende functie intensieve |
intensifs : | zorg : |
211223 | 211223 |
Le premier jour . . . . . N 190 | De eerste dag . . . . . N 190 |
211245 | 211245 |
Le deuxième jour et les jours suivants, par jour . . . . . N 190 | De tweede dag en de volgende dagen, per dag . . . . . N 190 |
Le monitoring continu de la fonction cardiaque (tant invasif que non | De continue monitoring van de hartfunctie (zowel invasief als |
invasif) et, le cas échéant, le monitoring de la pression artérielle | niet-invasief) en in voorkomend geval de monitoring van de arteriële |
(invasif ou non invasif), de la pression veineuse centrale, de la | druk (invasief of niet-invasief), de centraalveneuze druk, de |
pression intracavitaire ou pulmonaire et la surveillance d'autres | intracardiale of pulmonale druk en het toezicht op andere vitale |
valeurs vitales, sont compris dans la prestation 211223 et dans la | waarden, zijn inbegrepen in de verstrekking 211223 en in de |
prestation 211245. | verstrekking 211245. |
La surveillance et le soutien de la fonction respiratoire avec | Het toezicht op en de ondersteuning van de ademhalingsfunctie met |
utilisation de techniques respiratoires non invasives ou d'assistance | gebruik van niet-invasieve beademingstechnieken of |
respiratoire autres que celles visées sous 211282 ou 211304, sont | ademhalingsondersteuning andere dan bedoeld onder 211282 of 211304, |
également compris dans la prestation 211223 et dans la prestation | zijn eveneens inbegrepen in de verstrekking 211223 en in de |
211245. | verstrekking 211245. |
211260 | 211260 |
Supplément d'honoraires à la prestation 211223 ou 211245, attestable | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211223 of 211245, enkel |
uniquement par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel | aanrekenbaar door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere |
particulier en soins intensifs, qui assure effectivement, | beroepstitel in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de |
personnellement la permanence médicale intra-muros pour la fonction | intramurale medische permanentie voor de erkende functie intensieve |
agréée de soins intensifs, les jours ouvrables entre 21 heures et 8 | zorg waarneemt op werkdagen tussen 21 u. 's avonds en 8 u. 's morgens, |
heures du matin, les week-ends et les jours fériés légaux . . . . . N | op zaterdag, op zondag en op wettelijke feestdagen . . . . . N 63,5 |
63,5 La prestation 211260 peut être attestée au maximum une fois par | De verstrekking 211260 kan ten hoogste éénmaal worden aangerekend per |
prestation 211223 ou 211245 attestée. | aangerekende verstrekking 211223 of 211245. |
Le médecin-chef tient la liste des médecins qui assurent cette | De hoofdgeneesheer houdt de lijst van de geneesheren die deze |
permanence, avec mention de ceux porteurs du titre professionnel | permanentie waarnemen, met vermelding van wie houder is van de |
particulier en soins intensifs, à disposition des organes de contrôle, | bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg, ter beschikking van de |
et garantit l'authenticité de ces listes. | controleorganen en waarborgt de echtheid van deze lijsten. |
Installation et surveillance de la respiration contrôlée ou assistée | Installatie van en toezicht op gecontroleerde of geassisteerde |
continue, y compris la capnométrie, sous intubation trachéale ou | continue beademing inbegrepen de capnometrie, onder tracheale |
trachéotomie : | intubatie of tracheotomie : |
211282 | 211282 |
Le premier jour . . . . . N 198 | De eerste dag . . . . . N 198 |
211304 | 211304 |
Le deuxième jour et les jours suivants, par jour . . . . . N 198 | De tweede dag en de volgende dagen, per dag . . . . . N 198 |
Les prestations 350033-350044 et 353172-353183 ne sont pas comprises | De verstrekkingen 350033-350044 en 353172-353183 zijn niet inbegrepen |
dans la prestation 211282, ni dans la prestation 211304 et, le cas | in de verstrekking 211282, noch in de verstrekking 211304 en mogen in |
échéant, peuvent être attestées séparément. | voorkomend geval afzonderlijk worden aangerekend. |
Ni la prestation 211282, ni la prestation 211304, ne sont cumulables | Noch de verstrekking 211282, noch de verstrekking 211304 is |
avec les prestations 211013-211024, 211046, 471376-471380, 211186, | cumuleerbaar met de verstrekkingen 211013-211024, 211046, |
211201 ou 211702. | 471376-471380, 211186, 211201 of 211702. |
Supplément d'honoraires aux prestations 211223 et 211245 si en plus | Bijkomend honorarium bij de verstrekkingen 211223 en 211245 indien |
sont effectuées des mesures du débit cardiaque par courbes de | bovendien een meting van het hartdebiet door thermodilutiecurven of |
thermodilution ou courbes de dilution de colorant : | kleurstofdilutiecurven wordt verricht : |
211326 | 211326 |
Du premier au cinquième jour inclus, par jour . . . . . N 92 | Van de eerste tot en met de vijfde dag, per dag . . . . . N 92 |
Installation et surveillance de l'hypothermie avec abaissement de la | Installatie van en toezicht op de hypothermie met verlagen van de |
température centrale en dessous de 34 degrés Celsius et en dehors des | centrale temperatuur tot lager dan 34 graden Celsius en buiten de |
interventions chirurgicales sous hypothermie : | heelkundige bewerkingen onder hypothermie : |
211120 | 211120 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
211142 | 211142 |
Le deuxième jour . . . . . N 168 | De tweede dag . . . . . N 168 |
211341 | 211341 |
Les troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 168 | De derde, vierde en vijfde dag, per dag . . . . . N 168 |
La prestation 211120 ou 211142 est attestable uniquement à la suite | De verstrekking 211120 of 211142 is enkel aanrekenbaar volgend op een |
d'un arrêt cardiaque ou en cas de mesure continue d'une pression | hartstilstand, of in geval van verhoogde continu gemeten intracraniële |
intracrânienne élevée consécutive à un traumatisme craniocérébral. | druk als gevolg van een craniocerebraal trauma. |
La prestation 211341 est attestable uniquement pour un traumatisme | De verstrekking 211341 is enkel aanrekenbaar in geval van een |
craniocérébral. | craniocerebraal trauma. |
Les prestations 211120, 211142 ou 211341 ne peuvent être attestées | De verstrekkingen 211120, 211142 of 211341 zijn uitsluitend |
qu'avec les prestations 211282 et 211304. | aanrekenbaar samen met de verstrekkingen 211282 en 211304. |
Surveillance de l'assistance circulatoire prolongée par ballonnet | Toezicht op de langdurige circulatie-assistentie door intra-aortaal |
intra-aortique de contre-pulsion diastolique en dehors des | ballonnetje voor diastolische contrapulsie buiten de heelkundige |
interventions chirurgicales : | bewerkingen : |
213021 | 213021 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
213043 | 213043 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 168 | De tweede, derde, vierde en vijfde dag, per dag . . . . . N 168 |
Surveillance de l'oxygénation membraneuse extracorporelle (ECMO) en | Toezicht op de extracorporele membraanoxygenatie (ECMO) buiten de |
dehors des interventions chirurgicales : | heelkundige bewerkingen : |
211363 | 211363 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
211385 | 211385 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 168 | De tweede, derde, vierde en vijfde dag, per dag . . . . . N 168 |
Surveillance d'un dispositif d'assistance en soutien mono ou biventriculaire : | Toezicht op een mono- of biventriculair ondersteuningsapparaat : |
211400 | 211400 |
Le premier jour . . . . . N 46 | De eerste dag . . . . . N 46 |
211422 | 211422 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 30 | De tweede, derde, vierde en vijfde dag, per dag . . . . . N 30 |
Les prestations 211363 ou 211385 et 211400 ou 211422 ne peuvent pas | De verstrekkingen 211363 of 211385 en 211400 of 211422 mogen onderling |
être cumulées entre elles. | niet worden gecumuleerd. |
Surveillance du monitoring EEG continu avec au moins quatre | Toezicht op de continue EEG-monitoring met minstens vier monopolaire |
dérivations monopolaires, y compris l'enregistrement de tracés : | afleidingen, inclusief registratie van tracés : |
211444 | 211444 |
Le premier jour . . . . . N 46 | De eerste dag . . . . . N 46 |
211466 | 211466 |
Les deuxième et troisième jours, par jour . . . . . N 30 | De tweede en derde dag, per dag . . . . . N 30 |
La prestation 211444 ou 211466 est uniquement attestable pour des | De verstrekking 211444 of 211466 is enkel aanrekenbaar bij patiënten |
patients chez qui la prestation 211282 ou 211304 est effectuée à la | bij wie de verstrekking 211282 of 211304 wordt uitgevoerd naar |
suite d'un traumatisme craniocérébral. | aanleiding van een craniocerebraal trauma. |
La prestation 211444 ou 211466 est également honorée lorsqu'elle est | De verstrekking 211444 of 211466 wordt eveneens gehonoreerd wanneer ze |
effectuée par un médecin spécialiste en neurologie ou par un médecin | wordt verricht door een geneesheer-specialist in de neurologie of door |
spécialiste en pédiatrie, porteur du titre professionnel particulier | een geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde, houder van de |
en neurologie pédiatrique. | bijzondere beroepstitel in de pediatrische neurologie. |
Surveillance du monitoring continu de la pression intracrânienne au | Toezicht op de continue monitoring van de intracraniële druk door |
moyen d'un cathéter intracrânien : | middel van een intracraniële katheter : |
211481 | 211481 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
211503 | 211503 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 168 | De tweede, derde, vierde en vijfde dag, per dag . . . . . N 168 |
211525 | 211525 |
Purification extra-rénale effectuée selon la technique de | Extrarenale zuivering, verricht volgens de techniek van de |
l'hémodialyse/filtration, pour le traitement d'une insuffisance rénale | hemodialyse/filtratie, voor de behandeling van een acute |
aiguë, d'une intoxication, d'un état de surcharge volumique grave ou | nierinsufficiëntie, een intoxicatie, een toestand van ernstige |
d'une affection en rapport avec la présence de protéines endogènes | volume-overbelasting of een aandoening die verband houdt met de |
toxiques, par jour, et traitement de maximum 6 semaines, y compris le | aanwezigheid van toxische endogene proteïnen, per dag, en maximum 6 |
matériel d'hémofiltration et d'hémodialyse . . . . . N 339 | weken behandeling, inclusief het hemofiltratiemateriaal en het hemodialysemateriaal . . . . . N 339 |
La prestation 211525 est également honorée lorsqu'elle est effectuée | De verstrekking 211525 wordt eveneens gehonoreerd wanneer ze wordt |
par le médecin spécialiste en médecine interne d'un centre agréé pour | verricht door de geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde van |
le traitement d'insuffisance rénale chronique ou le médecin | een erkend centrum voor de behandeling van chronische |
nierinsufficiëntie of de geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde | |
spécialiste en pédiatrie d'un centre agréé pour le traitement | van een erkend centrum voor de behandeling van chronische |
d'insuffisance rénale chronique. | nierinsufficiëntie. |
Installation et surveillance de l'administration de monoxyde d'azote | Installatie van en toezicht op de toediening van geïnhaleerd |
inhalé pour le traitement de l'hypertension pulmonaire, y compris le | stikstofmonoxide voor de behandeling van pulmonale hypertensie, |
monitoring de NO et NOx dans l'air inspiré ou expiré, chez un patient | inbegrepen de monitoring van NO en NOx in de in- of uitgeademde lucht, |
qui subit une ventilation invasive ou non invasive : | bij een patiënt die invasief of niet-invasief beademd wordt : |
211540 | 211540 |
Le premier jour . . . . . N 46 | De eerste dag . . . . . N 46 |
211562 | 211562 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 30 | De tweede, derde, vierde en vijfde dag, per dag . . . . . N 30 |
C. Sont considérées comme prestations qui requièrent la qualification | C. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming is |
de médecin spécialiste en pédiatrie, porteur du titre professionnel | vereist van geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde, houder van |
particulier en néonatologie et qui sont effectuées exclusivement dans | de bijzondere beroepstitel in de neonatologie, en uitsluitend verricht |
les locaux d'un service NIC agréé, sauf disposition contraire : | in de lokalen van een erkende dienst NIC, tenzij anders bepaald : |
Installation et surveillance du monitoring continu de la fonction | Installatie van en toezicht op de continue monitoring van de |
cardiaque et, le cas échéant, le monitoring de la pression artérielle, | hartfunctie, en in voorkomend geval de monitoring van de arteriële |
du nouveau-né dans le cadre de l'immaturité du système | druk, van een pasgeborene in het kader van immaturiteit van het |
cardio-respiratoire : | cardiaal en respiratoir systeem : |
211584 | 211584 |
du nouveau-né de moins de 28 semaines d'âge post-menstruel, par jour . | bij een pasgeborene met een postmenstruele leeftijd jonger dan 28 |
. . . . N 85 | weken, per dag . . . . . N 85 |
211606 | 211606 |
du nouveau-né à partir de 28 semaines et de moins de 33 semaines d'âge | bij een pasgeborene met een postmenstruele leeftijd vanaf 28 weken en |
post-menstruel, par jour . . . . . N 75 | jonger dan 33 weken, per dag . . . . . N 75 |
211621 | 211621 |
du nouveau-né à partir de 33 semaines et de moins de 44 semaines d'âge | bij een pasgeborene met een postmenstruele leeftijd vanaf 33 weken en |
post-menstruel, par jour . . . . . N 8 | jonger dan 44 weken, per dag . . . . . N 8 |
211643 | 211643 |
bij een pasgeborene met een postmenstruele leeftijd vanaf 33 weken en | |
du nouveau-né à partir de 33 semaines et de moins de 44 semaines d'âge | jonger dan 44 weken, verblijvend in de functie N*, per dag . . . . . N |
post-menstruel, admis dans une fonction N*, par jour . . . . . N 8 | 8 |
La prestation 211643 est aussi attestable par un médecin spécialiste | De verstrekking 211643 is ook aanrekenbaar door een |
en pédiatrie. L'âge post-menstruel consiste en l'addition de l'âge gestationnel et | geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde. De postmenstruele leeftijd is de optelling van de gestationele |
l'âge post-natal. | leeftijd en de postnatale leeftijd. |
211665 | 211665 |
Supplément d'honoraires aux prestations 211584, 211606 ou 211621 si au | Bijkomend honorarium bij de verstrekkingen 211584, 211606 of 211621 |
moins une des techniques suivantes est appliquée : | indien minstens één van volgende technieken wordt toegepast : |
1° la respiration contrôlée ou assistée continue; | 1° gecontroleerde of geassisteerde continue beademing; |
2° « nCPAP » ou « BiPAP; | 2° « nCPAP » of « BiPAP »; |
3° d'un cathéter invasif intra-artériel; | 3° invasieve intra-arteriële katheter; |
4° d'un cathéter veineux central. | 4° centrale veneuze katheter. |
Du premier au vingt et unième jour inclus, par jour . . . . . N 45 | De eerste tot en met de 21ste dag, per dag . . . . . N 45 |
211680 | 211680 |
Supplément d'honoraires à la prestation 211643 si au moins une des | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211643 indien minstens één |
techniques suivantes est appliquée : | van volgende technieken werd toegepast : |
1° « nCPAP » of « BiPAP »; | 1° « nCPAP » of « BiPAP »; |
2° d'un cathéter veineux central. | 2° centrale veneuze katheter. |
Les premier et deuxième jours, par jour . . . . . N 25 | De eerste en de tweede dag, per dag . . . . . 25 |
La prestation 211680 est aussi attestable par un médecin spécialiste | De verstrekking 211680 is ook aanrekenbaar door een |
en pédiatrie. | geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde. |
Installation et surveillance de la ventilation nasale en pression | Installatie van en toezicht op positieve drukbeademing via nasale weg |
positive, au moyen de sonde ou masque et d'un appareil de ventilation | met behulp van sonde of masker en kunstmatige beademingsapparatuur, |
artificielle permettant au minimum la mesure permanente de la pression | die minstens continue endonasale drukmeting en bepaling van de FiO2 |
endonasale et la détermination de la FiO2, sous surveillance continue | toelaat, onder continue bewaking van de oxygenatie, van de |
de l'oxygénation, de la fonction respiratoire et du rythme cardiaque | ademhalingsfunctie en het hartritme bij een pasgeborene, opgenomen in |
chez un nouveau-né, admis dans un service NIC agréé : | een erkende dienst NIC : |
211186 | 211186 |
Du 1er au 28e jour inclus, par jour . . . . . N 100 | Van dag 1 tot en met dag 28, per dag . . . . . N 100 |
211201 | 211201 |
A partir du 29e jour, par jour . . . . . N 40 | Vanaf dag 29, per dag . . . . . N 40 |
La prestation 211186 ou 211201 est attestable uniquement dans une ou | De verstrekking 211186 of 211201 is enkel aanrekenbaar wanneer één of |
plusieurs des indications suivantes, documentées dans le dossier | meerdere van volgende indicaties aanwezig zijn en gedocumenteerd |
médical : | worden in het medisch dossier : |
1° syndrome de détresse respiratoire néonatale avec anomalies | 1° neonataal respiratoir « distress » syndroom met aangetoonde |
démontrées des gaz sanguins (artériels ou capillaires); | afwijkingen in de bloedgassen (arterieel of capillair); |
2° apnées récurrentes du prématuré; | 2° recurrente apnoe bij een prematuur; |
3° trachéomalacie documentée par endoscopie, avec insuffisance | 3° endoscopisch gedocumenteerde tracheomalacie, met |
respiratoire; | ademhalingsinsufficiëntie; |
4° état post-extubation, après ventilation artificielle. | 4° status post extubatie na kunstmatige beademing. |
Installation et surveillance de la ventilation nasale en pression | Installatie van en toezicht op positieve drukbeademing via nasale weg |
positive, au moyen de sonde ou masque et d'un appareil de ventilation | met behulp van sonde of masker en kunstmatige beademingsapparatuur, |
artificielle permettant au minimum la mesure permanente de la pression | die minstens continue endonasale drukmeting en bepaling van de FiO2 |
endonasale et la détermination de la FiO2, sous surveillance continue | toelaat, onder continue bewaking van de oxygenatie, van de |
de l'oxygénation, de la fonction respiratoire et du rythme cardiaque | ademhalingsfunctie en het hartritme bij een pasgeborene, opgenomen in |
chez un nouveau-né, admis dans une fonction N*, avec un âge | een N* functie, met een postmenstruele leeftijd vanaf 33 weken en |
post-menstruel à partir de 33 semaines et de moins de 44 semaines : | jonger dan 44 weken : |
211702 | 211702 |
Les premier et deuxième jours, par jour . . . . . N 100 | De eerste en de tweede dag, per dag . . . . . N 100 |
La prestation 211702 est attestable uniquement dans une ou plusieurs | De verstrekking 211702 is enkel aanrekenbaar wanneer één of meerdere |
des indications suivantes, documentées dans le dossier médical : | van volgende indicaties aanwezig zijn en gedocumenteerd worden in het medisch dossier : |
1° syndrome de détresse respiratoire néonatale avec anomalies | 1° neonataal respiratoir « distress » syndroom met aangetoonde |
démontrées des gaz sanguins (artériels ou capillaires); | afwijkingen in de bloedgassen (arterieel of capillair); |
2° apnées récurrentes; | 2° recurrente apnoe; |
3° trachéomalacie documentée par endoscopie, avec insuffisance | 3° endoscopisch gedocumenteerde tracheomalacie, met |
respiratoire; | ademhalingsinsufficiëntie; |
4° état post-extubation, après ventilation artificielle. | 4° status post extubatie na kunstmatige beademing. |
La prestation 211702 peut être attestée par le médecin spécialiste en | De verstrekking 211702 kan worden aangerekend door de |
pédiatrie. | geneesheer-specialist in de kindergeneeskunde. |
211724 | 211724 |
Installation et surveillance de la respiration contrôlée ou assistée | Installatie van en toezicht op gecontroleerde of geassisteerde |
continue, y compris la capnométrie, sous intubation trachéale ou | continue beademing inbegrepen de capnometrie, onder tracheale |
trachéotomie, par jour . . . . . N 192 | intubatie of tracheotomie, per dag . . . . . N 192 |
Les prestations 350033-350044 et 353172-353183 ne sont pas comprises | De verstrekkingen 350033-350044 en 353172-353183 zijn niet inbegrepen |
dans la prestation 211724 et, le cas échéant, peuvent être attestées | in de verstrekking 211724 en mogen in voorkomend geval afzonderlijk |
séparément. | worden aangerekend. |
La prestation 211724 n'est pas cumulable avec les prestations 211186, | De verstrekking 211724 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen |
211201, 211702, 211013-211024, 211046, 471376-471380, 474390-474401. | 211186, 211201, 211702, 211013-211024, 211046, 471376-471380, 474390-474401. |
Installation et surveillance de l'hypothermie avec abaissement de la | Installatie van en toezicht op de hypothermie met verlagen van de |
température centrale en dessous de 34 degrés Celsius chez le | centrale temperatuur tot lager dan 34 graden Celsius bij een |
nouveau-né avec asphyxie néonatale et en dehors des interventions | pasgeborene met neonatale asfyxie en buiten de heelkundige bewerkingen |
chirurgicales sous hypothermie : | onder hypothermie : |
211746 | 211746 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
211761 | 211761 |
Les deuxième et troisième jours, par jour N 168 | De tweede en de derde dag, per dag . . . . . N 168 |
La prestation 211746 ou 211761 est uniquement attestable si la | De verstrekking 211746 of 211761 is enkel aanrekenbaar indien ook de |
prestation 211724 est effectuée. | verstrekking 211724 wordt verstrekt. |
Surveillance de l'oxygénation membraneuse extracorporelle (ECMO) en | Toezicht op de extracorporele membraanoxygenatie (ECMO) buiten de |
dehors des interventions chirurgicales : | heelkundige bewerkingen : |
211783 | 211783 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
211805 | 211805 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 168 | De tweede, derde, vierde en de vijfde dag, per dag . . . . . N 168 |
Installation et surveillance de l'administration de monoxyde d'azote | Installatie van en toezicht op de toediening van geïnhaleerd |
inhalé pour le traitement de l'hypertension pulmonaire, y compris le | stikstofmonoxide voor de behandeling van pulmonale hypertensie, |
monitoring de NO et NOx dans l'air inspiré ou expiré, chez un | inbegrepen de monitoring van NO en NOx in de in- of uitgeademde lucht, |
nouveau-né sous respiration contrôlée ou assistée continue, sous | bij een pasgeborene onder gecontroleerde of geassisteerde continue |
intubation trachéale ou trachéotomie : | beademing onder tracheale intubatie of tracheotomie : |
211820 | 211820 |
Le premier jour . . . . . N 46 | De eerste dag . . . . . N 46 |
211842 | 211842 |
Les deuxième et troisième jours, par jour . . . . . N 30 | De tweede en de derde dag, per dag . . . . . N 30 |
Surveillance du monitoring continu de la pression intracrânienne au | Toezicht op de continue monitoring van de intracraniële druk door |
moyen d'un cathéter intracrânien : | middel van intracraniële katheter : |
211864 | 211864 |
Le premier jour . . . . . N 192 | De eerste dag . . . . . N 192 |
211886 | 211886 |
Les deuxième, troisième, quatrième et cinquième jours, par jour . . . . . N 168 | De tweede, derde, vierde en de vijfde dag, per dag . . . . . N 168 |
Surveillance du monitoring EEG continu avec au moins trois dérivations | Toezicht op de continue EEG-monitoring met minstens drie monopolaire |
monopolaires, y compris l'enregistrement de tracés, chez un nouveau-né | afleidingen inclusief registratie van tracés bij een pasgeborene met |
avec convulsions néonatales ou asphyxie néonatale ou encéphalopathie | neonatale convulsies of neonatale asfyxie of neonatale encefalopathie |
néonatale : | : |
211901 | 211901 |
Le premier jour . . . . . N 46 | De eerste dag . . . . . N 46 |
211923 | 211923 |
Les deuxième et troisième jours, par jour . . . . . N 30 »; | De tweede en de derde dag, per dag . . . . . N 30 »; |
2° au paragraphe 1bis, premier alinéa, les mots « Les prestations | 2° in paragraaf 1bis, eerste lid, worden de woorden « de |
211013-211024 et 214012-214023 » sont remplacés par les mots « Les | verstrekkingen 211013-211024 en 214012-214023 » door de woorden « De |
prestations 211013-211024, 214012-214023, 211223 et 211282 »; | verstrekkingen 211013-211024, 214012-214023, 211223 en 211282 » vervangen; |
3° au § 2, | 3° in § 2, |
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : | a) wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : |
« 1° Sauf disposition contraire, les honoraires pour les prestations | « 1° Behoudens andersluidend bepaald, dekken de honoraria voor de in § |
reprises au § 1er de l'article 13 ne couvrent pas les frais | 1 van artikel 13 opgenomen verstrekkingen, noch de investerings-, noch |
d'investissement ni de fonctionnement. »; | de werkingskosten. »; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : |
« 2° Pour les bénéficiaires à partir de 7 ans, les honoraires pour les | « 2° Voor rechthebbenden vanaf 7 jaar oud mag het honorarium voor de |
prestations 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, | verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, |
212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 214126, ne peuvent pas | 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 214126, niet worden |
être cumulés avec les honoraires de surveillance des bénéficiaires | samengevoegd met het honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis |
hospitalisés. | opgenomen rechthebbenden. |
Pour les bénéficiaires de moins de 7 ans, les honoraires pour les | Voor rechthebbenden jonger dan 7 jaar mag het honorarium voor de in |
prestations de l'alinéa susmentionné et pour les prestations 211223, | bovenstaande alinea vermelde verstrekkingen en voor de verstrekkingen |
211245, 211282, 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, | 211223, 211245, 211282, 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, |
211444, 211466, 211481, 211503, 211540, 211562 peuvent être cumulés | 211422, 211444, 211466, 211481, 211503, 211540, 211562 worden |
avec les honoraires de surveillance des bénéficiaires hospitalisés. | samengevoegd met het honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis |
opgenomen rechthebbenden. | |
Les prestations de l'article 13, § 1er, C, peuvent être cumulées avec | De verstrekkingen van artikel 13, § 1, C, mogen worden samengevoegd |
les prestations 596223, 596245, 596260, 596326, 596341, 596363. | met de verstrekkingen 596223, 596245, 596260, 596326, 596341, 596363. |
Les prestations 211702, 211643 et 211680 peuvent être cumulées avec | De verstrekkingen 211702, 211643 en 211680 mogen worden samengevoegd |
les prestations 596120, 596142, 596164. »; | met de verstrekkingen 596120, 596142, 596164. »; |
c) le 3° est remplacé par ce qui suit : | c) wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : |
« 3° Aucun honoraire ne peut être attesté pour d'autres formes | « 3° Er mag geen honorarium worden aangerekend voor andere vormen van |
d'assistance respiratoire que pour ceux prévus dans les prestations et | ademhalingsondersteuning of beademing dan voor deze die voorzien zijn |
les règles d'application de l'article 13. »; | in de verstrekkingen en de toepassingsregels van artikel 13. »; |
d) au 4°, | d) in de bepaling onder 4°, |
1. dans le premier alinéa, les numéros d'ordre « 214034 » et « 212030 | 1. worden in het eerste lid de rangnummers « 214034 » en « 212030 » |
» sont abrogés; | opgeheven; |
2. dans le deuxième alinéa, les numéros d'ordre « 212030 », « 213010 | 2. worden in het tweede lid de rangnummers « 212030 », « 213010 », « |
», « 213032 », « 214034 », « 214115 » sont abrogés et les numéros | 213032 », « 214034 », « 214115 » opgeheven en worden de rangnummers « |
d'ordre « 211223 », « 211245 », « 211584 », « 211606 », « 211621 », « | 211223 », « 211245 », « 211584 », « 211606 », « 211621 », « 211643 » |
211643 » sont insérés après le numéro d'ordre « 214126 »; | na het rangnummer « 214126 » ingevoegd; |
e) les 5°, 6° et 9° sont abrogés; | e) worden de bepalingen onder 5°, 6° en 9° opgeheven; |
f) le 7° est remplacé par ce qui suit : | f) wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt : |
« 7° Le nombre de jours indiqués dans le libellé des prestations de | « 7° Het aantal dagen dat is opgegeven in de omschrijving van de |
l'article 13, § 1er, par lequel l'attestation de cette prestation est | verstrekkingen van artikel 13, § 1, waardoor de aanrekening van deze |
limitée à ce nombre de jours, constitue le nombre maximum de jours | verstrekking tot dit aantal dagen wordt beperkt, is het maximum aantal |
pouvant être portés en compte pour une même période d'hospitalisation. | dagen dat voor een zelfde opnemingstijdvak mag worden aangerekend. »; |
»; g) le paragraphe 2 est complété par un 10° rédigé comme suit : | g) wordt paragraaf 2 aangevuld met de bepaling onder 10°, luidende : |
« 10° L'addition du nombre de prestations 211223 et 211245 qui peuvent | « 10° De optelling van het aantal verstrekkingen 211223 en 211245 dat |
être attestées par an par fonction agréée de soins intensifs, ne peut | per jaar kan worden aangerekend per erkende functie intensieve zorg |
dépasser le nombre de lits accordé à cette fonction, multiplié par | kan het aantal bedden dat aan deze functie is toegewezen, |
365. »; | vermenigvuldigd met 365, niet overschrijden. »; |
4° l'article 13 est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : | 4° artikel 13 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : |
« § 3. Les prestations 212015 et 214012 sont uniquement attestables si | « § 3. De verstrekkingen 212015 en 214012 zijn uitsluitend |
elles sont effectuées dans les locaux d'une fonction reconnue de soins | aanrekenbaar indien uitgevoerd in de lokalen van een erkende functie |
urgents spécialisés ou d'une fonction reconnue premier accueil des | gespecialiseerde spoedgevallenzorg of van een erkende functie eerste |
urgences. | opvang van spoedgevallen. |
Les prestations 212026, 212041, 214023 et 214045 sont uniquement | De verstrekkingen 212026, 212041, 214023 en 214045 zijn uitsluitend |
attestables si elles sont effectuées dans les locaux de services et | aanrekenbaar indien uitgevoerd in lokalen van andere diensten en |
fonctions autres que la fonction agréée de soins intensifs ou service | functies dan de erkende functie intensieve zorg of de erkende dienst |
agréé NIC. | NIC. |
La prestation 211260 ne peut pas être attestée si elle est effectuée | De verstrekking 211260 kan niet worden aangerekend indien uitgevoerd |
par un médecin spécialiste en formation. | door een geneesheer-specialist in opleiding. |
Jusqu'au 31 décembre 2012 inclus, les prestations mentionnées à | Tot en met 31 december 2012 kunnen de verstrekkingen vermeld onder |
l'article 13, § 1er, B, peuvent également être attestée par les | artikel 13, § 1, B, ook worden aangerekend door de |
médecins spécialistes mentionnés au préambule de l'article 13, § 1er, | geneesheer-specialisten vermeld in de aanhef van artikel 13, § 1, A. |
A. Indépendamment de cette mesure transitoire, la prestation 211260 est | Ongeacht deze overgangsmaatregel is de verstrekking 211260 enkel |
seulement attestable par le médecin spécialiste porteur du titre | aanrekenbaar door de geneesheer-specialist houder van de bijzondere |
professionnel particulier en soins intensifs. ». | beroepstitel in de intensieve zorg. ». |
Art. 5.A l'article 17, § 1er, 12°, de la même annexe, modifié en |
Art. 5.In artikel 17, § 1, 12°, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 7 novembre 2011, le libellé de la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, wordt de |
prestation 459104 est remplacé par ce qui suit : | omschrijving van de verstrekking 459104 vervangen als volgt : |
« Supplément pour radiographies faites chez un patient hospitalisé | « Bijkomend honorarium voor radiografieën, verricht bij een ter |
sous traction continue ou sous aspiration thoracique continue ou sous | verpleging opgenomen patiënt onder continue tractie, of onder continue |
surveillance telle qu'elle est décrite aux prestations 211013-211024, | thoraxaspiratie of onder het toezicht zoals het is omschreven in de |
211046, 211120, 211142, 211186, 211201, 211702, 212015-212026, 212041, | verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 211186, 211201, |
213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, 211304, | 211702, 212015-212026, 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, |
211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211481, 211503, 211540, 211562 ». | 211223, 211245, 211282, 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211481, 211503, 211540, 211562 ». |
Art. 6.A l'article 17bis, § 1er, 5°, de la même annexe, modifié en |
Art. 6.In artikel 17bis, § 1, 5°, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, le libellé de la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, wordt de |
prestation 460003 est remplacé par ce qui suit : | omschrijving van de verstrekking 460003 vervangen als volgt : |
« Supplément pour échographies faites chez un patient hospitalisé sous | « Bijkomend honorarium voor echografieën, verricht bij een ter |
traction continue ou sous aspiration thoracique continue ou sous | verpleging opgenomen patiënt onder continue tractie, of onder continue |
surveillance telle qu'elle est décrite aux prestations 211013-211024, | thoraxaspiratie of onder het toezicht zoals het is omschreven in de |
211046, 211120, 211142, 211186, 211201, 211702, 212015-212026, 212041, | verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 211186, 211201, |
213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, 211304, | 211702, 212015-212026, 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, |
211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211481, 211503, 211540, | 211223, 211245, 211282, 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, |
211562, 211584, 211606, 211621, 211643, 211724, 211783, 211805, | 211422, 211481, 211503, 211540, 211562, 211584, 211606, 211621, |
211820, 211842, 211864, 211886 ». | 211643, 211724, 211783, 211805, 211820, 211842, 211864, 211886 ». |
Art. 7.A l'article 17ter, A, 9°, de la même annexe, modifié en |
Art. 7.In artikel 17ter, A, 9°, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 13 novembre 2011, le libellé de la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 november 2011, wordt de |
prestation 469103 est remplacé par ce qui suit : | omschrijving van de verstrekking 469103 vervangen als volgt : |
« Supplément pour radiographies faites chez un patient hospitalisé | « Bijkomend honorarium voor radiografieën, verricht bij een ter |
sous traction continue ou sous aspiration thoracique continue ou sous | verpleging opgenomen patiënt onder continue tractie, of onder continue |
surveillance telle qu'elle est décrite aux prestations 211013-211024, | thoraxaspiratie of onder het toezicht zoals het is omschreven in de |
211046, 211120, 211142, 211186, 211201, 211702, 212015-212026, 212041, | verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 211186, 211201, |
213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, 211304, | 211702, 212015-212026, 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, |
211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211481, 211503, 211540, | 211223, 211245, 211282, 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, |
211562, 211584, 211606, 211621, 211643, 211724, 211783, 211805, | 211422, 211481, 211503, 211540, 211562, 211584, 211606, 211621, |
211820, 211842, 211864, 211886. ». | 211643, 211724, 211783, 211805, 211820, 211842, 211864, 211886. ». |
Art. 8.A l'article 20, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 8.In artikel 20, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 19 décembre 2011, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2011, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au a), | 1° in de bepaling onder a), |
a) la prestation 470492-470503 et la règle d'application qui la suit | a) worden de verstrekking 470492-470503 en de toepassingsregel die |
sont abrogées; | erop volgt opgeheven; |
b) dans la règle d'application qui suit la prestation 470374-470385, | b) worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
les mots « d'un centre agréé de dialyse » sont remplacé par les mots « | 470374-470385, de woorden « voor een erkend dialysecentrum » door de |
d'un centre agréé pour le traitement d'insuffisance rénale chronique | woorden « voor een erkend centrum voor de behandeling van chronische |
»; | nierinsufficiëntie » vervangen; |
c) le libellé de la prestation 470455-470466 est complété par les mots | c) wordt de omschrijving van de verstrekking 470455-470466 door de |
« et le matériel d'hémodialyse »; | woorden « en het hemodialysemateriaal » aangevuld; |
d) dans la règle d'application qui suit la prestation 470455-470466, | d) worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
les mots « dans un centre de dialyse agréé » sont remplacés par les | 470455-470466, de woorden « in een erkend dialysecentrum » door de |
mots « dans un centre agréé pour le traitement d'insuffisance rénale | woorden « in een erkend centrum voor de behandeling van chronische |
chronique »; | nierinsufficiëntie » vervangen; |
e) le libellé de la prestation 470470-470481 est complété par les mots | e) wordt de omschrijving van de verstrekking 470470-470481 door de |
« et le matériel d'hémodialyse »; | woorden « en het hemodialysemateriaal » aangevuld; |
f) dans la règle d'application qui suit la prestation 470470-470481, | f) worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
les mots « d'un centre de dialyse agréé » sont remplacé par les mots « | 470470-470481, de woorden « voor een erkend dialysecentrum » door de |
d'un centre agréé pour le traitement d'insuffisance rénale chronique | woorden « voor een erkend centrum voor de behandeling van chronische |
»; | nierinsufficiëntie » vervangen; |
g) dans la règle d'application qui suit la prestation 470956-470960, | g) worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
les numéros d'ordre « 470492-470503 » sont abrogés; | 470956-470960 de rangnummers « 470492-470503 » opgeheven; |
2° au d), | 2° in de bepaling onder d), |
a) le libellé de la prestation 474390-474401 est remplacé par ce qui | a) wordt de omschrijving van de verstrekking 474390-474401 vervangen |
suit : | als volgt : |
« Intubation trachéale sous laryngoscopie directe (en dehors de la | « Tracheale intubatie onder rechtstreekse laryngoscopie (buiten de |
narcose) chez le nouveau-né (jusqu'à l'âge de 15 jours), y compris la | narcose) bij de pasgeborene (tot de leeftijd van 15 dagen), inclusief |
respiration artificielle éventuelle d'une durée ne dépassant pas une | de eventuele kunstmatige ademhaling die niet langer dan één uur duurt |
heure (non cumulable avec les prestations 211013-211024, 211046, | (mag niet worden gecumuleerd met de verstrekkingen 211013-211024, |
211724) »; | 211046, 211724) »; |
b) le libellé de la prestation 474633-474644 est remplacé par ce qui | b) wordt de omschrijving van de verstrekking 474633-474644 vervangen |
suit : | als volgt : |
« Supplément pour aspiration trachéobronchique réalisée chez un | « Bijkomend honorarium voor tracheobronchiale aspiratie bij een |
patient séjournant dans un service NIC ou fonction N*, à l'occasion | patiënt die in een dienst NIC of functie N* verblijft, naar aanleiding |
des prestations 211013-211024, 211046, 211724 »; | van de verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211724 »; |
c) la première phrase de l'alinéa 2 des règles d'application qui | c) wordt de eerste zin van het tweede lid van de toepassingsregels die |
suivent la prestation 474552-474563 est remplacée par ce qui suit : | volgen op de verstrekking 474552-474563 vervangen als volgt : |
« Les prestations 474530-474541 et 474552-474563 ne peuvent pas être | « De verstrekkingen 474530-474541 en 474552-474563 mogen niet worden |
cumulées avec les prestations 211013-211024, 211046, 211120, 211142, | gecumuleerd met de verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, |
211186, 211201, 211702, 212015-212026, 212041, 212516-212520, | 211142, 211186, 211201, 211702, 212015-212026, 212041, 212516-212520, |
212531-212542, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 214126, 211444, | 212531-212542, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 214126, 211444, |
211466, 211864, 211886, 211901, 211923. »; | 211466, 211864, 211886, 211901, 211923. »; |
3° au e), | 3° in de bepaling onder e), |
a) la règle d'application suivante est insérée après la prestation | a) wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking |
475016-475020 : | 475016-475020 : |
« La prestation 475016-475020 peut seulement être attestée une fois | « De verstrekking 475016-475020 kan slechts eenmaal per dag worden |
par jour, même si cette prestation a été effectuée plusieurs fois par | aangerekend, ook al werd deze verstrekking meermaals per dag |
jour. »; | uitgevoerd. »; |
b) dans les règles d'application qui suivent la prestation | b) worden in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking |
476313-476324, les numéros d'ordre « 212111-212122 » sont à chaque | 476313-476324 de rangnummers « 212111-212122 » telkens vóór de |
fois insérés devant les numéros d'ordre « 212214-212225 »; | rangnummers « 212214-212225 » ingevoegd; |
4° au f), | 4° in de bepaling onder f), |
a) la deuxième règle d'application qui suit la prestation | a) wordt de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
477374-477385 est remplacée par ce qui suit : | 477374-477385 vervangen als volgt : |
« La prestation 477374-477385 ne peut pas être cumulée avec les | « De verstrekking 477374-477385 mag niet worden gecumuleerd met de |
prestations 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 211186, 211201, | verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 211186, 211201, |
211702, 212015-212026, 212041, 212516-212520, 212531-212542, 213021, | 211702, 212015-212026, 212041, 212516-212520, 212531-212542, 213021, |
213043, 214012-214023, 214045, 214126, 211444, 211466, 211864, 211886, | 213043, 214012-214023, 214045, 214126, 211444, 211466, 211864, 211886, |
211901, 211923. »; | 211901, 211923. »; |
b) la règle d'application qui suit la prestation 477411-477422, | b) wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
commençant par les mots « Pour les enfants admis » et finissant par | 477411-477422, die aanvangt met de woorden « Voor kinderen opgenomen » |
les mots « peut n'être effectuée qu'avec 3 électrodes », est abrogée. | en eindigt met de woorden « met slechts 3 elektroden worden uitgevoerd », opgeheven. |
Art. 9.L'article 25, § 2, a), 2°, de la même annexe, modifié en |
Art. 9.Artikel 25, § 2, a), 2°, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 19 août 2011, est complété par ce | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 2011, wordt |
qui suit : | aangevuld als volgt : |
« Cette période d'immunisation ne s'applique pas d'avantage aux | « Deze immuniteitsperiode is evenmin van toepassing voor de |
prestations chez des nouveau-nés admis dans un service NIC agréé. ». | verstrekkingen bij pasgeborenen die verblijven in een erkende dienst |
Art. 10.A l'article 26, § 4, de la même annexe, modifié en dernier |
NIC. ». Art. 10.In artikel 26, § 4, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 20 janvier 2012, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 januari 2012, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Concernant les prestations de l'article 13, uniquement les | « Betreffende de verstrekkingen van artikel 13, mag uitsluitend voor |
prestations 211013-211024, 212015-212026, 213021, 214012-214023, | de verstrekkingen 211013-211024, 212015-212026, 213021, 214012-214023, |
211120, 211223, 211282 et 211746 peuvent donner lieu à des honoraires | 211120, 211223, 211282 en 211746 een bijkomend honorarium voor 's |
supplémentaires pour prestations techniques urgentes effectuées | nachts, tijdens het weekend of op een feestdag verrichte dringende |
pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié, et pour autant | technische verstrekkingen worden betaald, voor zover de installatie is |
que l'installation ait été effectuée pendant les heures et jours mentionnés. »; | verricht tijdens de vermelde uren en dagen. »; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : |
« Pour les prestations 202311-202322 et 202333-202344, 211724, 211584, | « Voor de verstrekkingen 202311-202322 en 202333-202344, 211724, |
211606, 211621, 211643, 211186, 211702, seul le premier jour de | 211584, 211606, 211621, 211643, 211186, 211702 mag alleen voor de |
traitement peut donner lieu à des honoraires supplémentaires pour | |
prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le | eerste dag behandeling een bijkomend honorarium voor 's nachts, |
week-end ou durant un jour férié légal et ce, uniquement pour autant | tijdens het weekend of op een feestdag verrichte dringende technische |
que l'installation ait été effectuée pendant les heures et jours | verstrekkingen worden betaald, en enkel voor zover de installatie is |
mentionnés. ». | verricht tijdens de vermelde uren en dagen. ». |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 12.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. | Gegeven te Trapani, 20 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |