← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'un subside de 4.500 EUR pour l'ASBL "Link=Brussel", dans le cadre d'un soutien à la production de pin's, pour un événement mettant en évidence la place et le rôle du père dans l'éducation des enfants et plus particulièrement avec les pères issus de l'immigration "
Arrêté royal portant octroi d'un subside de 4.500 EUR pour l'ASBL "Link=Brussel", dans le cadre d'un soutien à la production de pin's, pour un événement mettant en évidence la place et le rôle du père dans l'éducation des enfants et plus particulièrement avec les pères issus de l'immigration | Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 4.500 EUR aan de VZW "Link=Brussel", ter ondersteuning van de productie van pin's in het kader van een evenement dat de plaats en de rol van vaders in de opvoeding van kinderen op de voorgrond stelt, in het bijzonder de immigrantenvaders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal portant octroi d'un subside de 4.500 | 20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een |
EUR pour l'ASBL "Link=Brussel", dans le cadre d'un soutien à la | toelage van 4.500 EUR aan de VZW "Link=Brussel", ter ondersteuning van |
production de pin's, pour un événement mettant en évidence la place et | de productie van pin's in het kader van een evenement dat de plaats en |
le rôle du père dans l'éducation des enfants et plus particulièrement | de rol van vaders in de opvoeding van kinderen op de voorgrond stelt, |
avec les pères issus de l'immigration | in het bijzonder de immigrantenvaders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget des dépenses pour | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
l'année budgétaire 2009, notamment le programme 24.57.11.3301; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op programma 24.57.11.3301; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de |
fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002; |
août 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 18 août | 18 augustus 2009; |
2009; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles a, | Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid in zijn algemene |
dans sa déclaration de politique générale, stipulé qu'il fallait | beleidsnota bepaald heeft dat er bijzondere aandacht dient uit te gaan |
porter une attention particulière à la problématique de la | naar de problematiek omtrent de verzoening tussen beroeps- en |
conciliation des temps de vie et de l'égalité des genres; | privéleven en de gelijke kansen; |
Considérant que l'ASBL "Link=Brussel" oriente son activité sur la | Overwegende dat de VZW "Link=Brussel" haar activiteit richt op de |
place des hommes issus de l'immigration dans l'éducation de leur(s) | plaats van immigrantemannen in de opvoeding van hun kind(eren), en de |
enfants, et qu'elle cherche à impliquer au maximum les pères dans leur rôle; | vaders ten volle in hun rol wil betrekken; |
Considérant que l'ASBL "Link=Brussel" oriente son action sur le | Overwegende dat de VZW "Link=Brussel" haar actie richt op de |
développement d'une société interculturelle; | interculturele samenlevingsopbouw; |
Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Politique des | Op de voordracht van onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
Familles, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 4.500 EUR à imputer au crédit inscrit à |
Artikel 1.Een toelage van 4.500 EUR, aan te rekenen op het krediet |
l'article 57 11 3301 du Service public fédéral Sécurité sociale, | ingeschreven in artikel 57 11 3301 van de Federale Overheidsdienst |
exercice budgétaire 2009, est accordé à l'ASBL "Link=Brussel", rue | Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan de VZW |
Marcq 17, 1000 Bruxelles, numéro de compte 001-3408772-74, dans le | "Link=Brussel", Marcqstraat 17, 1000 Brussel, rekeningnummer |
cadre de cet événement. | 001-3408772-74, in het kader van dit evenement. |
Ce subside sert à couvrir : les frais liés à la production de pin's | Deze toelage dient voor het dekken van de kosten voor de productie van |
pour cet événement. | pin's voor dit evenement. |
Art. 2.Le versement du subside précité sera effectué dès réception de |
Art. 2.De voormelde toelage zal betaald worden na ontvangst van de |
la déclaration de créance portant la mention manuscrite et signée | schuldvordering met de vermelding "waar en echt verklaard voor de som |
"Déclaré sincère et véritable pour la somme de 4.500 EUR". | van 4.500 EUR". Deze schuldvordering dient uiterlijk op 31 oktober 2009 te worden |
Cette déclaration de créance doit être transmise au cabinet du | overgemaakt aan het kabinet van de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
Secrétaire d'Etat à la Politique familiale, rue de la Loi 51, 1040 | Wetstraat 51, 1040 Brussel. |
Bruxelles, au plus tard le 31 octobre 2009. | |
Art. 3.L'ensemble des documents produits ainsi que les échanges de |
Art. 3.Alle opgemaakte documenten alsmede alle correspondentie moeten |
correspondance devront obligatoirement comporter le logo | verplicht voorzien zijn van het logo "degezinnen.be" en de vermelding |
"lesfamilles.be" ainsi qu'une phrase "avec le soutien du Secrétaire | "met de steun van de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid". |
d'Etat à la Politique des Familles". | |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles est chargé |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 20 septembre 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, | De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
M. WATHELET | M. WATHELET |