Arrêté royal accordant une intervention financière à l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée et à la Croix Rouge de Belgique pour l'organisation d'initiatives de quartier pour les centres d'accueil ouverts pour demandeurs d'asile | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée en aan het Belgische Rode Kruis voor de uitwerking van buurtinitiatieven voor de open opvangcentra voor asielzoekers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
20 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal accordant une intervention | 20 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
financière à l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée et à la Croix Rouge de | financiële tegemoetkoming aan de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée en aan |
Belgique pour l'organisation d'initiatives de quartier pour les | het Belgische Rode Kruis voor de uitwerking van buurtinitiatieven voor |
centres d'accueil ouverts pour demandeurs d'asile | de open opvangcentra voor asielzoekers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la décision du Conseil des ministres du 24.09.1999; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 24.09.1999; |
Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2000; | Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article | welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en § 2, gewijzigd bij de wet |
11, § 1er et § 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; | van 9 juli 1971; |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter, |
1996 et par la loi du 24 décembre 1999; | gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996 en bij de wet van 24 december |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 8 août 2000; | 1999; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 |
Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec l'a.s.b.l. | augustus 2000; |
"Belle Vue" - Erezée et la Croix Rouge de Belgique, aux termes de | Overwegende dat de Belgische Staat met de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée |
laquelle les deux organisations sont chargées d'assurer l'organisation | en met het Belgische Rode Kruis een overeenkomst heeft afgesloten |
de places d'accueil des demandeurs d'asile et qu'un avenant à ces | waarbij beide organisaties belast werden met de organisatie van |
conventions a été conclu aux termes duquel les deux organisations | opvangplaatsen voor asielzoekers en dat er een bijlage bij deze |
s'engagent à organiser chaque année des initiatives de quartier; | overeenkomsten werd afgesloten, waarin beide organisaties zich ertoe |
verbinden om jaarlijks buurtinitiatieven te organiseren; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à |
Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt |
imputer les frais exposés par l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée et par | gemachtigd om de kosten gemaakt door de v.z.w. "Belle Vue" Erezée en |
la Croix Rouge de Belgique pour l'organisation en 2000 d'initiatives | door het Belgische Rode Kruis voor de organisatie in 2000 van |
de quartier pour les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, à | buurtinitiatieven voor de opvangcentra voor asielzoekers aan te |
l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses | rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene |
pour 2000. | Uitgavenbegroting 2000. |
Art. 2.Le remboursement des frais est limité pour l'année 2000 à 2 |
Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt voor het jaar 2000 |
500 000 BEF au maximum pour l'a.s.b.l. "Belle Vue" Erezée et à 35 167 | beperkt tot maximaal 2 500 000 BEF voor de v.z.w. "Belle Vue" Erezée |
000 BEF au maximum pour la Croix Rouge de Belgique. | en tot maximaal 35 167 000 BEF voor het Belgische Rode Kruis. |
Art. 3.L'intervention se fera sur présentation des pièces |
Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren na voorlegging van |
justificatives des dépenses. | de verantwoordingsstukken van de uitgaven. |
Art. 4.Un avenant à la convention conclue entre l'Etat belge et |
Art. 4.De bijlage bij de overeenkomst afgesloten tussen de Belgische |
l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée d'une part et la Croix Rouge de | Staat en de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée, enerzijds, en het Belgische |
Belgique d'autre part, règle les autres modalités et la manière dont | Rode Kruis, anderzijds, bepaalt de andere modaliteiten en de wijze |
l'utilisation du subside est justifiée. | waarop het gebruik van de toelage wordt verantwoord. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 20 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |