Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers à la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers à la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, eerste |
du 22 juillet 1993; | lid, vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, 3° | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 3° en 4°, ingevoegd bij |
et 4°, inséré par l'arrété royal du 10 avril 1995, et l'article 7, | het koninklijk besluit van 10 april 1995, en artikel 7, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; | het koninklijk besluit van 10 mei 1976; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en voorzorgskas |
prévoyance en faveur des marins; | voor zeevarenden; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 février 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 |
februari 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 février 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 februari 1998; |
Vu le protocole du 27 avril 1998 du Comité du secteur XII - Affaires | Gelet op het protocol van 27 april 1998 van het Sectorcomité XII - |
sociales; | Sociale Zaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de op 12 januari 1973 gecoordineerde wetten op de Raad van |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | State, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | ambtenaren, die titularis zijn van bijzondere graden, op dezelfde |
conséquence de fixer sans délai les échelles de traitement des agents | wijze dient te geschieden als deze van de ambtenaren, die titularis |
qui sont titulaires de grades particuliers à la Caisse de secours et | zijn van gemene graden; dat bijgevolg de weddeschalen van de |
de prévoyance en faveur des marins, | ambtenaren, die titularis zijn van bijzondere graden bij de Hulp- en |
voorzorgskas voor zeevarenden, onverwijld dienen te worden | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | vastgesteld; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'échelle de traitement 13 B est attachée au grade particulier de directeur (rang 13). |
Artikel 1.Aan de bijzondere graad van directeur (rang 13) wordt de weddeschaal 13 B verbonden. |
Art. 2.L'échelle de traitement spéciale suivante est attachée au |
Art. 2.Aan de bijzondere graad van adjunct-directeur (rang 13) wordt |
grade particulier de directeur adjoint (rang 13) : | de hiernavolgende bijzondere weddeschaal verbonden : |
1 018 768 - 1 514 768 | 1 018 768 - 1 514 768 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 991 | 11/2 x 38 291 |
(Cl. 24 a. - N1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N1 - G.B.) |
Art. 3.Le traitement de certains agents qui, à la date d'entrée en |
Art. 3.De wedde van sommige ambtenaren die op de datum van |
inwerkingtreding van dit besluit met een geschrapte graad bekleed | |
vigueur du présent arrêté, sont titulaires d'un grade rayé et qui sont | zijn, en die ambtshalve in een nieuw opgerichte graad benoemd zijn bij |
nommés d'office dans un grade créé en vertu des articles 4 et 5 de | toepassing van de artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit van 20 |
l'arrêté royal du 20 septembre 1998 portant simplification de la | september 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan en |
carrière et fixant la hiérarchie des grades particuliers que peuvent | vaststelling van de hiërarchie van de bijzondere graden waarvan de |
porter les agents de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur | ambtenaren van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden kunnen |
des marins est fixé dans l'échelle de traitement liée au grade créé | titularis zijn, wordt vastgesteld in de weddeschaal opgenomen in de |
qui est repris dans le tableau annexé au présent arrêté. | tabel gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Les échelles de traitement liées aux grades mentionnés |
Art. 4.De weddeschalen verbonden aan de hierna vermelde graden worden |
ci-dessous sont fixées comme suit à partir du 1er juin 1994 : | vastgesteld als volgt vanaf 1 juni 1994 : |
- directeur (rang 13) | - directeur (rang 13) |
1 226 775 - 1 974 781 | 1 226 775 - 1 974 781 |
14/2 x 53 429 | 14/2 x 53 429 |
(Cl. 24 ans - N1 - G.B.) | (Kl. 24 jaar - N1 - G.B.) |
- conseiller adjoint-chef de service (rang 12) | - adjunct-adviseur-hoofd van dienst (rang 12) |
1 018 768 - 1 514 768 | 1 018 768 - 1 514 768 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 991 | 11/2 x 38 291 |
(Cl. 24 ans - N1 - G.B.). | (Kl. 24 jaar - N1 - G.B.) |
Art. 5.L'agent nommé au grade de directeur revêtu auparavant du grade |
Art. 5.De ambtenaar benoemd in de graad van directeur voorheen |
rayé de directeur (rang 13) et qui est en service à la date d'entrée | bekleed met de geschrapte graad van directeur (rang 13) en in dienst |
en vigueur du présent arrété conserve l'échelle de traitement spéciale | op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het |
mentionnée ci-après pour autant qu'elle soit plus intéressante que | voordeel van de hiernavermelde bijzondere weddeschaal voor zover zij |
l'échelle 13 B : | voordeliger is dan de weddeschaal 13 B : |
1 357 137 - 1 944 856 | 1 357 137 - 1 944 856 |
11/2 x 53 429 | 11/2 x 53 429 |
(Cl. 24 ans - N1 - G.B.) | (Kl. 24 jaar - N1 - G.B.) |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 20 novembre 1997 fixant le cadre organique de la Caisse de | koninklijk besluit van 20 november 1997 tot vaststelling van de |
secours et de prévoyance en faveur des marins, à l'exception de | personeelsformatie van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden met |
l'article 4 qui produit ses effets le 1er juin 1994. | uitzondering van artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 1994. |
Art. 7.§ 1er. L'échelle de traitement liée au grade de directeur |
Art. 7.§ 1. De weddeschaal van directeur verbonden aan de graad van |
directeur die werd opgenomen in artikel 1 van het koninklijk besluit | |
repris à l'article ler de l'arrêté royal du 1er avril 1976 fixant | van 1 april 1976 tot vaststelling van de weddeschaal van directeur van |
l'échelle de traitement du directeur de la Caisse de secours et de | de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden gewijzigd bij het koninklijk |
prévoyance en faveur des marins, modifié par l'arrêté royal du 16 | besluit van 16 december 1981, wordt vervangen door de weddeschaal |
décembre 1981, est remplacée par l'échelle de traitement mentionnée à | |
l'article 4, à la date indiquée à l'article 6. | vermeld in artikel 4 op de datum bedoeld in artikel 6. |
§ 2. L'arrêté royal du 1er avril 1976 fixant l'échelle de traitement | § 2. Het koninklijk besluit van 1 april 1976 tot vaststelling van de |
du directeur de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des | weddeschaal van directeur van de Hulp- en voorzorgskas voor |
marins, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1981, est abrogé. | zeevarenden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december |
Art. 8.§ 1er. L'arrêté royal du 6 février 1980 fixant les échelles de |
1981, wordt opgeheven. Art. 8.§ 1er. Het koninklijk besluit van 6 februari 1980 tot |
traitement de certains grades à la Caisse de secours et de prévoyance | vaststelling van de weddeschalen verbonden aan sommige graden bij de |
en faveur des marins, est abrogé. | Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden, wordt opgeheven. |
§ 2. L'échelle de traitement liée au grade de conseiller adjoint-chef | § 2. De weddeschaal verbonden aan de graad van adjunct-adviseur-hoofd |
de service repris à l'article ler de l'arrêté royal du 14 mai 1996 | van dienst opgenomen in artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 |
fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Caisse | mei 1996 tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de |
de secours et de prévoyance en faveur des marins, est remplacée par | bijzondere graden bij de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden, wordt |
l'échelle de traitement mentionnée à l'article 4, à la date indiquée à | vervangen door de weddeschaal vermeld in artikel 4 op de datum bedoeld |
l'article 6. | in artikel 6. |
§ 3. L'arrété royal du 14 mai 1986 fixant les échelles de traitement | § 3. Het koninklijk besluit van 14 mei 1986 tot vaststelling van de |
des grades particuliers de la Caisse de secours et de prévoyance en | weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Hulp- en |
faveur des marins, est abrogé. | voorzorgskas voor zeevarenden, wordt opgeheven. |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1998. | Gegeven te Brussel, 20 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe | Bijlage |
Tableau de conversion des grades particuliers rayés et des échelles de | Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden |
traitements y liées | weddeschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 septembre 1998. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 20 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |