← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, notamment l'article 14; | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, inzonderheid op artikel 14; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 71, 72 et 110; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71, 72 en 110; |
Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des | Overwegende dat sommige pesoneelsleden van het Belgisch Instituut voor |
services postaux et des télécommunications doivent, dans l'exercice de | postdiensten en telecommunicatie, in de uitoefening van hun ambt, de |
leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les infractions à | overtredingen van deze wetten en de ter uitvoering ervan genomen |
ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci; | besluiten, moeten kunnen opsporen en vaststellen. |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté royal du 13 mars 1998 |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 maart |
relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à | 1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van |
certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux | gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch |
et des télécommunications, les mots « Mathijs, Johan R.J. » sont | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, worden de woorden « |
remplacés par les mots « Matthys, Johan R.J. ». | Mathijs, Johan R.J. » vervangen door de woorden « Matthys, Johan R.J. ». |
§ 2. Dans le même article, les noms suivants sont ajoutés à la liste | § 2. In hetzelfde artikel worden volgende namen toegevoegd aan de |
des fonctionnaires auxquels la qualité d'officier de police judiciaire | lijst van de ambtenaren waaraan de hoedanigheid van officier van |
a été octroyée : | gerechtelijke politie wordt verleend : |
Baert, Freddy M.N.; | Baert, Freddy M.N. |
De Laet, Guillaume, H. | De Laet, Guillaume, H. |
§ 3. Dans le même article, les noms suivants sont supprimés de la | § 3. In hetzelfde artikel worden volgende namen geschrapt uit de lijst |
liste des fonctionnaires auxquels la qualité d'officier de police | van de ambtenaren waaraan de hoedanigeid van officier van |
judiciaire a été octroyée : | gerechtelijke politie wordt verleend : |
Classens, Michel J.R. | Classens, Michel J.R. |
Dehaye, René P. | Dehaye, René P. |
Van Buggenhout, Thierry G.A.L.G. | Van Buggenhout, Thierry G.A.L.G. |
Van Waeyenberge, Danny M. | Van Waeyenberge, Danny M. |
Art. 2.L'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à l'octroi de la |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 3 februari 1994 tot toekenning van |
qualité d'officier de police judiciaire aux membres du personnel de | de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan daartoe |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | aangeduide personeelsleden van het Belgisch Instituut voor |
désignés, est abrogé. | postdiensten en telecommunicatie, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa publication au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1998. | Gegeven te Brussel, 20 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |