Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/10/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de sectorale tenlasteneming van de toeslag bij tijdelijke werkloosheid in het kader van artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1)
20 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du houtbewerking, betreffende de sectorale tenlasteneming van de toeslag
supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du bij tijdelijke werkloosheid in het kader van artikel 29 van de wet van
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (ouvriers) (1) 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (arbeiders) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking,
transformatrice du bois, relative à la prise en charge sectorielle du betreffende de sectorale tenlasteneming van de toeslag bij tijdelijke
supplément de chômage temporaire en vertu de l'article 29 de la loi du werkloosheid in het kader van artikel 29 van de wet van 3 juli 1978
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (ouvriers). betreffende de arbeidsovereenkomsten (arbeiders).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2024. Gegeven te Brussel, 20 oktober 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
transformatrice du bois
Convention collective de travail du 17 juin 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024
Prise en charge sectorielle du supplément de chômage temporaire en Sectorale tenlasteneming van de toeslag bij tijdelijke werkloosheid in
vertu de l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux het kader van artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail (ouvriers) (Convention enregistrée le 9 juillet arbeidsovereenkomsten (arbeiders) (Overeenkomst geregistreerd op 9
2024 sous le numéro 188605/CO/126) juli 2024 onder het nummer 188605/CO/126)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking.
transformatrice du bois. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la loi du 5 novembre 2023 portant des dispositions toepassing van de wet diverse arbeidsbepalingen van 5 november 2023,
diverses relatives au travail, chapitre 14. hoofdstuk 14.
En application de ses statuts, le fonds de sécurité d'existence prend Bij toepassing van zijn statuten neemt het fonds voor
en charge le supplément prévu à l'article 29 de la loi du 3 juillet bestaanszekerheid, voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen
1978 relative aux contrats de travail pour les ouvriers occupés dans die ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de houtbewerking, de toeslag ten laste die bepaald is in artikel 29 van
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 3.Pour les ouvriers affiliés à un syndicat, le paiement de ce

Art. 3.Voor de arbeiders die zijn aangesloten bij een vakorganisatie

supplément sera effectué automatiquement par l'organisme de paiement. gebeurt de betaling van deze toeslag automatisch door de
Les organismes de paiement récupèrent le montant des suppléments uitbetalingsinstelling. De uitbetalingsinstellingen vorderen het
versés auprès du fonds de sécurité d'existence en soumettant des bedrag van de betaalde toeslagen terug bij het fonds voor
fichiers de paiement mensuels. bestaanszekerheid, middels de indiening van maandelijkse
betaalbestanden.
Les ouvriers non affiliés à un syndicat doivent introduire leur De arbeiders die niet zijn aangesloten bij een vakorganisatie dienen
demande de paiement directement auprès du fonds de sécurité hun aanvraag tot betaling rechtstreeks in bij het fonds voor
d'existence sur la base d'une attestation, à remplir par la Caisse bestaanszekerheid, op basis van een attest, in te vullen door de
auxiliaire de paiement des allocations de chômage, et disponible sur Hulpkas voor werkloosheid, en dat via www.fbz126.be wordt ter
le site www.fbz126.be. beschikking gesteld.

Art. 4.En matière de paiement et de prise en charge, le plafond

Art. 4.Met betrekking tot de betaling en de ten laste neming geldt

salarial prévu à l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux dat de loongrens voorzien in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978
contrats de travail n'est pas appliqué. betreffende de arbeidsovereenkomsten, niet wordt toegepast.
Le paiement et la prise en charge de ce supplément ne sont pas liés à De betaling en de ten laste neming van deze toeslag zijn niet
la possession d'une carte de prestations valable ou d'une attestation gekoppeld aan het bezit van een geldige prestatiekaart of een attest
d'ayant droit, ni limités à un maximum de 130 prestations par an, van rechthebbende, noch beperkt tot maximaal 130 uitkeringen per jaar,
comme le prévoit le chapitre III - allocation complémentaire de zoals voorzien in hoofdstuk III - aanvullende werkloosheidsvergoeding
chômage - de la convention collective de travail sectorielle du 8 - van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023
novembre 2023 déterminant le montant et les modalités d'octroi et de tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en
paiement des avantages sociaux complémentaires (numéro uitkeringen van de aanvullende sociale voordelen (registratienummer
d'enregistrement 184137). 184137).

Art. 5.Le montant de ce supplément, 5 EUR par journée complète

Art. 5.Het bedrag van deze toeslag, 5 EUR per volledige uitkeringsdag

d'allocations dans le régime de 6 jours par semaine, est indexé comme in het regime van de 6-dagenweek, wordt geïndexeerd zoals bepaald in
prévu à l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
de travail. arbeidsovereenkomsten.

Art. 6.Le droit à cette allocation s'éteint à l'expiration d'un délai

Art. 6.Het recht op deze vergoeding verjaart na het verstrijken van

de cinq ans à compter du mois auquel se rapporte l'allocation de een periode van vijf jaar die aanvangt in de maand waarop de
chômage. werkloosheidsvergoeding betrekking heeft.

Art. 7.Les cas particuliers résultant de l'application des règlements

Art. 7.Alle bijzondere gevallen die resulteren uit de toepassing van

prévus ci-dessus peuvent être soumis au comité paritaire de gestion du de hierboven voorziene schikkingen kunnen worden voorgelegd aan het
"Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement et de l'industrie paritair beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
transformatrice du bois". stoffering en de houtbewerking".

Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor bepaalde tijd

durée déterminée et entrera en vigueur le 1er janvier 2024 et cesse gesloten en treedt in werking op 1 januari 2024 en houdt op van kracht
d'être en vigueur le 31 décembre 2024. te zijn op 31 december 2024.
La déclaration de force obligatoire est demandée. De algemeenverbindendverklaring wordt aangevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 octobre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^