Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers subordonnant à des conditions restrictives la commercialisation auprès des consommateurs de certains contrats d'assurance portant sur des appareils multimédias "
Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers subordonnant à des conditions restrictives la commercialisation auprès des consommateurs de certains contrats d'assurance portant sur des appareils multimédias Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten dat beperkende voorwaarden oplegt bij de commercialisering, bij de consumenten, van bepaalde verzekeringsovereenkomsten over multimedia-apparaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
20 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers subordonnant à des conditions restrictives la commercialisation auprès des consommateurs de certains contrats d'assurance portant sur des appareils multimédias PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; 20 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten dat beperkende voorwaarden oplegt bij de commercialisering, bij de consumenten, van bepaalde verzekeringsovereenkomsten over multimedia-apparaten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, l'article 30bis, alinéa 1er, 1° financiële sector en de financiële diensten, artikel 30bis, eerste
; lid, 1° ;
Vu l'avis de la Commission consultative spéciale « Consommation », Gelet op het advies van de Bijzondere raadgevende commissie Verbruik,
donné le 15 juillet 2022; gegeven op 15 juli 2022;
Vu l'avis du Conseil de surveillance, donné le 29 septembre 2022; Gelet op het advies van de Raad van toezicht, gegeven op 29 september
Sur la proposition du Vice-Premier ministre et ministre de l'Economie, 2022; Op de voordracht van de Vice-eersteminister en minister van Economie,
du Vice-Premier ministre et ministre des Finances, et de la Secrétaire van de Vice-eersteminister en minister van Financiën, en van de
d'Etat à la Protection des consommateurs, Staatssecretaris voor Consumentenbescherming,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement de l'autorité des services et des marchés

financiers du 4 octobre 2022 subordonnant à des conditions

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 4 oktober 2022

restrictives la commercialisation auprès des consommateurs de certains van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten dat beperkende
contrats d'assurance portant sur des appareils multimédias, joint en voorwaarden oplegt bij de commercialisering, bij de consumenten, van
annexe au présent arrêté, est approuvé. bepaalde verzekeringsovereenkomsten over multimedia-apparaten wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le

Art. 2.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a
la Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés, Financiën en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming zijn,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 20 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail Vice-eersteminister en Minister van Economie en Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de
Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie nationale, Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Vice-Premier ministre et ministre de la Justice et de la Mer du Nord, Vice-eersteminister en minister van Justitie en Noordzee,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
la Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des consommateurs, Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming,
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement
des services et marchés financiers subordonnant à des conditions van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten dat beperkende
restrictives la commercialisation auprès des consommateurs de certains voorwaarden oplegt bij de commercialisering, bij de consumenten, van
contrats d'assurance portant sur des appareils multimédias bepaalde verzekeringsovereenkomsten over multimedia-apparaten
Règlement de l'autorité des services et des marchés financiers Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten dat
subordonnant à des conditions restrictives la commercialisation auprès beperkende voorwaarden oplegt bij de commercialisering, bij de
des consommateurs de certains contrats d'assurance portant sur des consumenten, van bepaalde verzekeringsovereenkomsten over
appareils multimédias multimedia-apparaten
L'Autorité des services et marchés financiers, De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, l'article 30bis, alinéa 1er, 1° financiële sector en de financiële diensten, artikel 30bis, eerste
; lid, 1° ;
Vu l'avis de la Commission consultative spéciale « Consommation », Gelet op het advies van de bijzondere raadgevende commissie Verbruik,
donné le 15 juillet 2022 ; gegeven op 15 juli 2022;
Vu l'avis du Conseil de surveillance, donné le 29 septembre 2022, Gelet op het advies van de Raad van Toezicht, gegeven op 29 september
Arrête :

Article 1er.Définitions Pour l'application du présent règlement, on entend par : 1° appareils multimédias : tous dispositifs permettant d'avoir accès à internet et/ou de projeter des images et/ou de diffuser du son, ainsi que les accessoires de ceux-ci, tels que les téléphones, smartphones, ordinateurs, consoles de jeu, tablettes, liseuses, téléviseurs, appareils de photo, imprimantes, montres connectées ; 2° polices assurances multimédia : les polices d'assurance couvrant en tout ou en partie

2022, Besluit :

Artikel 1.Definities Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: 1° multimedia-apparaten: alle apparaten die toegang verlenen tot het internet, en/of waarmee beelden kunnen worden geprojecteerd, en/of waarmee geluid kan worden verspreid, alsook de bijbehorende accessoires, zoals telefoons, smartphones, computers, spelconsoles, tablets, e-readers, televisietoestellen, fototoestellen, printers, smartwatches; 2° multimediaverzekeringspolissen: verzekeringspolissen die voorzien in een volledige of gedeeltelijke dekking van

(i) tous types quelconques de dommage, (i) elke vorm van schade,
(ii) tous types quelconques de mauvais fonctionnement, (ii) elke vorm van slechte werking,
(iii) la perte, (iii) verlies,
(iv) le vol, (iv) diefstal,
(v) l'utilisation frauduleuse, (v) frauduleus gebruik,
quelle qu'en soit la cause, affectant un appareil multimédia ou les ongeacht de oorzaak daarvan, met betrekking tot een
programmes destinés à y être installés ; multimedia-apparaat of de programma's die erop kunnen worden
3° consommateurs : les consommateurs au sens de l'article I.1, alinéa geïnstalleerd; 3° consument: een consument in de zin van artikel I.1, eerste lid, 2°,
1er, 2° du Code de droit économique. van het Wetboek van Economisch Recht.

Art. 2.Conditions restrictives applicables à la commercialisation de

Art. 2.Beperkende voorwaarden voor de commercialisering van bepaalde

certains contrats d'assurance portant sur des appareils multimédias verzekeringsovereenkomsten over multimedia-apparaten
Het is eenieder verboden om bij consumenten in België
Il est interdit à toute personne de commercialiser en Belgique auprès multimediaverzekeringspolissen te commercialiseren of hun de
de consommateurs, ou d'offrir à ceux-ci d'adhérer à, des polices onderschrijving van dergelijke multimediaverzekeringspolissen voor te
d'assurance multimédia dont la prime est payée de manière fractionnée stellen waarvan de premie in termijnen wordt betaald, en niet, op een
et n'est, d'une manière conventionnellement définie dès l'origine, pas van bij de aanvang bij overeenkomst vastgestelde manier, in gelijke
divisée en parts égales dont le paiement est régulièrement échelonné delen wordt opgesplitst waarvan de betaling regelmatig wordt gespreid
sur toute la durée du contrat. over de volledige looptijd van de overeenkomst.

Art. 3.Entrée en vigueur

Art. 3.Inwerkingtreding

Le présent règlement entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de Dit reglement treedt in werking op de dag waarop het koninklijk
l'arrêté royal qui l'approuve. besluit tot goedkeuring ervan in werking treedt.
Bruxelles, le 20 octobre 2022. Brussel, 20 oktober 2022.
Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
J.-P. SERVAIS J.-P. SERVAIS
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 octobre 2022 portant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 oktober 2022 tot
approbation du règlement du 4 octobre 2022 de l'Autorité des services goedkeuring van het règlement van 4 oktober 2022 van de Autoriteit
et marchés financiers subordonnant à des conditions restrictives la voor Financiële Diensten en Markten dat beperkende voorwaarden oplegt
commercialisation auprès des consommateurs de certains contrats bij de commercialisering, bij de consumenten, van bepaalde
d'assurance portant sur des appareils multimédias. verzekeringsovereenkomsten over multimedia-apparaten
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-premier Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail, Vice-eersteminister en minister van Economie en Werk
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Vice-Premier ministre et ministre des Finances, chargé de la De Vice-eersteminister en minister van Financiën, belast met de
Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie nationale, Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Vice-Premier ministre et ministre de la Justice et de la Mer du Nord, De Vice-eersteminister en minister van Justitie en Noordzee,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection du consommateurs, De Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming,
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
Commentaire Toelichting
1. Contexte et justification des mesures restrictives concernant la 1. Context en verantwoording van de beperkende maatregelen met
commercialisation auprès des consommateurs de certains contrats betrekking tot de commercialisering, bij de consumenten, van bepaalde
d'assurance couvrant les risques liés aux appareils multimédia, au verzekeringsovereenkomsten die de aan multimedia-apparaten verbonden
regard des intérêts des utilisateurs de produits financiers risico's dekken, gelet op de belangen van de gebruikers van financiële
Il est fréquent que des entreprises proposent aux consommateurs, lors producten Wanneer consumenten een multimedia-apparaat kopen, stellen
de l'achat d'un appareil multimédia, une police d'assurance couvrant ondernemingen hun vaak een verzekeringspolis voor die de schade aan,
les dommages, le mauvais fonctionnement, la perte ou le vol affectant de slechte werking van, het verlies van of de diefstal van dat
celui-ci. Dans certains cas, ces entreprises sont inscrites auprès de apparaat dekken. In bepaalde gevallen zijn die ondernemingen als
la FSMA en tant qu'intermédiaires à titre accessoire. Une telle neventussenpersonen ingeschreven bij de FSMA. Zo'n inschrijving is
inscription n'est toutefois pas nécessaire à condition que, notamment, echter niet nodig op voorwaarde, met name, dat het bedrag van de
le montant de la prime annuelle soit inférieur à 200 euros hors taxe jaarlijkse premie niet hoger is dan 200 euro, taksen niet inbegrepen
(voy. l'art. 258, § 1er de la loi du 4 avril 2014 relative aux (zie art. 258, § 1, van de wet van 4 april 2014 betreffende de
assurances). verzekeringen).
Il est également assez fréquent dans ce secteur que la prime soit In die sector gebeurt het ook vrij vaak dat de premie in maandelijkse
termijnen moet worden betaald. Sommige van die overeenkomsten stellen
payable par mensualités. Certains de ces contrats dispensent le client de cliënt vrij van de betaling van de eerste maandelijkse termijn
de payer la première mensualité (`période de couverture gratuite') (`gratis dekkingsperiode') en/of doen de maandelijkse termijnen
et/ou font augmenter graduellement les mensualités au cours du geleidelijk stijgen in de loop van de overeenkomst. Bovendien laat de
contrat. Par ailleurs, la loi du 4 avril 2014 permet au preneur wet van 4 april 2014 de verzekeringnemer toe om de overeenkomst, als
d'assurance, lorsque le contrat a été formé par la voie d'une police deze via een voorafgetekende polis of een verzekeringsaanvraag tot
présignée ou d'une demande d'assurance, de résilier le contrat dans un stand is gekomen, binnen een termijn van veertien dagen na de
délai de quatorze jours à compter de la prise de cours du contrat. Les inwerkingtreding ervan op te zeggen. De betrokken
contrats d'assurance concernés octroient fréquemment un délai plus verzekeringsovereenkomsten kennen vaak een langere termijn toe (bv.
long (30 jours par exemple), qui correspond souvent à la période de dertig dagen), die veelal overeenstemt met de gratis dekkingsperiode.
couverture gratuite. Naar aanleiding van een groot aantal klachten en tijdens inspecties
die zij in het kader van haar controleactiviteiten heeft uitgevoerd,
Il a été constaté par la FSMA sur la base de très nombreuses plaintes heeft de FSMA vastgesteld dat die praktijk een ernstig probleem vormt.
et lors d'inspections effectuées dans le cadre de ses activités de Deze praktijk leidt immers tot een onherstelbare vertekening bij de
contrôle que cette pratique pose gravement problème. Elle induit en analyse van de verlangens en behoeften van de cliënt op
effet un biais irréparable dans l'analyse des exigences et des besoins verzekeringsvlak. Bij deze praktijk wordt de aandacht van de consument
du client en matière d'assurance. Cette pratique permet d'attirer gevestigd op een gratis eerste dekkingsperiode (teaser) en op de
l'attention du consommateur sur une période initiale de couverture mogelijkheid om de overeenkomst tijdens de geldigheidsperiode van de
gratuite (teaser), ainsi qu'une possibilité de résiliation durant la teaser op te zeggen, en dus niet op de kenmerken van het product dat
période d'effet du teaser, et non sur les caractéristiques du produit hem ter onderschrijving wordt voorgelegd, zelfs al sluit de
qu'on lui propose de souscrire et alors même que le contrat dans son overeenkomst totaal niet bij zijn verlangens en behoeften aan. Op zich
ensemble ne correspondrait pas à ses exigences et besoins. En soi, heeft ook de graduele stijging van de betalingen tot gevolg dat de
l'augmentation graduelle des échéances fait aussi que le client n'a cliënt geen zicht krijgt op het totaalbedrag van de premie. Naar het
pas de vue sur le montant total de la prime. La FSMA est d'avis que oordeel van de FSMA is deze praktijk intrinsiek onverenigbaar met de
cette pratique est intrinsèquement inconciliable avec l'obligation verplichting om de verlangens en behoeften van de cliënt te
d'identifier les exigences et besoins du client et de proposer des identificeren, en hem verzekeringsovereenkomsten voor te stellen die
contrats d'assurance cohérents avec ceux-ci. daarmee in overeenstemming zijn.
La FSMA est d'avis que la pratique décrite plus haut est inappropriée De FSMA is van oordeel dat voornoemde praktijk ongepast is en ernstig
et porte gravement atteinte à la protection du consommateur en ce afbreuk doet aan de consumentenbescherming: ze heeft immers tot gevolg
qu'elle ne permet pas aux mécanismes légaux de protection dat de wettelijke beschermingsmechanismen (informatieverstrekking,
(information, analyse des exigences et besoins et obligation de analyse van verlangens en behoeften, en verplichting om overeenkomsten
voor te stellen die aansluiten bij wat voorafgaat) niet op passende
proposer des contrats cohérents par rapport à ceux-ci) d'opérer de wijze functioneren. Daarom is de FSMA van oordeel dat beperkende
manière adéquate. La FSMA estime par conséquent devoir adopter des maatregelen moeten worden genomen op basis van artikel 30bis van de
mesures restrictives sur la base de l'article 30bis de la loi du 2 wet van 2 augustus 2002, om die praktijk te verbieden.
août 2002 de manière à interdire cette pratique.
Les contrats d'assurances dont question ici pourront toutefois De hier bedoelde verzekeringsovereenkomsten zullen echter verder
continuer à être commercialisés dès lors que la prime d'assurance gecommercialiseerd kunnen worden als de verzekeringspremie niet wordt
n'est pas fractionnée ou, si elle est fractionnée, est divisée en gespreid, of als de premie, indien die toch wordt gespreid, wordt
parts égales, dont le paiement est échelonné de manière régulière sur opgesplitst in gelijke delen waarvan de betaling op regelmatige wijze
toute la durée du contrat. L'octroi d'un droit de résiliation plus over de volledige looptijd van de overeenkomst wordt gespreid. De
long que celui prévu par la loi (voy. notamment l'art. 57 de la loi du toekenning van een langer opzeggingsrecht dan voorzien in de wet (zie
4 avril 2014 relative aux assurances) n'est pas visé par la présente met name artikel 57 van de wet van 4 april 2014 betreffende de
mesure. Comme précisé plus haut, l'augmentation graduelle des verzekeringen) valt niet onder deze maatregel. Zoals hoger toegelicht
échéances a aussi en elle-même pour conséquence que le client n'a pas heeft de graduele stijging van de betalingen op zich ook tot gevolg
de vue sur le montant total de la prime. D'autres types de polices d'assurance distribuées sur le marché belge intègrent des avantages commerciaux tels que des réductions sur le montant de la prime, qui peuvent parfois être exprimées en termes de `mois gratuits'. Toutefois, ces promotions se traduisent par une réduction de la prime annuelle et ne se matérialisent pas par des mensualités gratuites ou inégales : la prime annuelle, de laquelle est déduit le montant de la réduction, reste ainsi fractionnée en douze échéances égales. Ces promotions ne sont donc pas visées par l'interdiction. Cette mesure s'inscrit également dans une prise en compte plus large des problèmes souvent rencontrés dans le segment de marché considéré. dat de cliënt geen zicht krijgt op het totaalbedrag van de premie. Andere soorten verzekeringspolissen die op de Belgische markt worden gedistribueerd, omvatten commerciële voordelen zoals kortingen op het premiebedrag, die soms `gratis maanden' worden genoemd. Die promoties zorgen echter voor een verlaging van de jaarlijkse premie, maar leiden niet tot gratis of ongelijke maandelijkse termijnen: het kortingsbedrag wordt afgetrokken van de jaarlijkse premie, die verder in twaalf gelijke maandelijkse termijnen wordt opgesplitst. Deze promoties worden dus niet geviseerd door het verbod. Met deze maatregel wordt er ook naar gestreefd om beter in te spelen op de vaak voorkomende problemen in het betrokken marktsegment.
Depuis 2016 en effet, les rapports annuels successifs de l'Ombudsman Sinds 2016 wijst de Ombudsman van de Verzekeringen in zijn
des assurances mentionnent l'existence de très nombreuses pratiques opeenvolgende jaarverslagen op tal van problematische praktijken in
problématiques concernant les contrats d'assurance dits « GSM », tant verband met de zogenaamde "gsm-verzekeringsovereenkomsten", zowel
au niveau de l'information précontractuelle lacunaire, que de omdat de precontractuele informatieverstrekking onvolledig is, als
l'exécution insatisfaisante de ces contrats ou des difficultés dans omdat de uitvoering of opzegging van die overeenkomsten ontoereikend
leur résiliation. of problematisch is.
Le rapport annuel 2020 de l'Ombudsman des assurances a une nouvelle Het jaarverslag 2020 van de Ombudsman van de Verzekeringen vermeldde
fois relevé une augmentation très importante des plaintes relatives à opnieuw een zeer forse stijging van het aantal klachten over dat
ce segment. Ce rapport reprend les critiques exposées dans les segment. Dat jaarverslag besteedt opnieuw aandacht aan de in de
rapports précédents et souligne que la situation ne s'est pas eerdere jaarverslagen geformuleerde kritiek en onderstreept dat de
améliorée malgré la modification de la législation intervenue en 2018 situatie, ondanks de wijziging van de wetgeving in 2018 (1), niet is
(1). Il est apparu ces derniers mois que ce problème a pris une
ampleur encore plus importante qu'en 2020: de très nombreuses plaintes verbeterd. De voorbije maanden bleek de omvang van het probleem nog
concernant ce type de contrats ont ainsi été adressées à l'Ombudsman verder te zijn toegenomen ten opzichte van 2020: de Ombudsman van de
des assurances et à Test-Achats en 2021 et 2022 et de nombreux Verzekeringen en Test Aankoop ontvingen in 2021 en 2022 erg veel
témoignages ont été également été publiés dans la presse mettant en klachten over dit soort overeenkomsten, en in de pers zijn vele
cause la pratique incriminée.
La FSMA a également relevé de nombreux problèmes concernant ce type de getuigenissen gepubliceerd waarin de gewraakte praktijk aan de kaak
contrats d'assurances dans son rapport annuel 2019 (voy. p. 42). La werd gesteld. Ook de FSMA kaartte in haar jaarverslag 2019 (zie p. 42) talrijke
problemen in verband met dit soort verzekeringsovereenkomsten aan.
FSMA est d'avis que l'interdiction de la pratique incriminée doit Volgens de FSMA moet het verbod op de gewraakte praktijk het mogelijk
maken om naar gezonde grondslagen terug te keren door voornoemd
permettre de revenir à des bases saines en supprimant le biais visé vertekend beeld weg te werken, en om ervoor te zorgen dat de
ci-dessus et de permettre aux mécanismes légaux usuels d'assurer que gebruikelijke wettelijke mechanismen garanderen dat de consumenten met
les consommateurs souscrivent à des contrats qui leur conviennent et kennis van zaken overeenkomsten kunnen ondertekenen die bij hen
en pleine connaissance de cause. passen.
2. Présentation de la mesure proposée 2. Presentatie van de voorgestelde maatregel
Le règlement proposé vise à soumettre à des conditions restrictives la Het voorgestelde reglement strekt ertoe beperkende maatregelen te
commercialisation auprès de consommateurs des polices d'assurance verbinden aan de commercialisering, bij consumenten, van
concernant les appareils multimédias ou les programmes (softwares) verzekeringspolissen in verband met multimedia-apparaten of
destinés à y être installés. Pour autant que nécessaire, le règlement (software)programma's die erop kunnen worden geïnstalleerd. Voor zover
vise également de manière explicite les situations dans lesquelles le nodig, viseert het reglement ook expliciet de situaties waarin de
client n'est pas considéré contractuellement comme le preneur cliënt contractueel niet als de verzekeringnemer wordt beschouwd, maar
d'assurance, mais adhère à un contrat collectif. La mesure proposée tot een collectieve overeenkomst toetreedt. De voorgestelde maatregel
s'applique également aux contrats visés à l'article 258, § 1er de la is ook van toepassing op de overeenkomsten als bedoeld in artikel 258,
loi du 4 avril 2014 relative aux assurances. § 1, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen.
Le dispositif proposé s'applique à toute personne, belge ou étrangère, De voorgestelde regeling geldt voor alle Belgische of buitenlandse
qui commercialise ce type de contrats. Les intermédiaires à titre personen die dergelijke overeenkomsten commercialiseren. Ook de
accessoire qui ne sont pas tenus de s'inscrire auprès de la FSMA, sont neventussenpersonen die zich niet bij de FSMA moeten laten
donc également visés, ainsi que les personnes qui exerceraient l'activité de manière irrégulière. inschrijven, en de personen die de bemiddelingsactiviteit op
Seule la commercialisation en Belgique, auprès de consommateurs, est onregelmatige wijze zouden uitoefenen, worden hier dus geviseerd.
visée. Pour la définition de cette notion, il est fait référence à l'article I.1, alinéa 1er, 2° du Code de droit économique. Est un consommateur au sens de cette disposition « toute personne physique qui agit à des fins qui n'entrent pas dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale ». La commercialisation auprès de personnes morales ou de personnes physiques agissant dans le cadre de leur activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale n'est donc pas visée. Le présent règlement s'applique aussi bien dans le cas où une infrastructure physique (magasin) située en Belgique est utilisée pour la commercialisation, que dans celui où il est fait usage d'un site internet. Dans ce dernier cas, il conviendra bien évidemment de déterminer si la commercialisation est ou non dirigée vers le public belge. Concernant ce point, on renvoie à la jurisprudence de la Cour européenne de Justice concernant les critères utilisés pour déterminer si une activité commerciale est `dirigée vers' l'Etat membre où un Het gaat hier enkel om de commercialisering bij consumenten in België. Voor de definitie van dit begrip wordt verwezen naar artikel I.1, eerste lid, 2°, van het Wetboek van Economisch Recht. "Iedere natuurlijke persoon die handelt voor doeleinden die buiten zijn handels-, bedrijfs-, ambachts- of beroepsactiviteit vallen", is een consument in de zin van deze bepaling. De commercialisering bij rechtspersonen, of natuurlijke personen die handelen voor doeleinden die binnen hun handels-, bedrijfs-, ambachts- of beroepsactiviteit vallen, wordt dus niet geviseerd. Dit reglement geldt zowel in het geval waarin, voor de commercialisering, een in België gelegen fysieke infrastructuur (winkel) wordt gebruikt, als in het geval waarin daarvoor een website wordt gebruikt. In laatstgenoemd geval moet natuurlijk worden bepaald of de commercialisering al dan niet tot het Belgische publiek is gericht. Ter zake wordt verwezen naar de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie over de criteria die worden gebruikt om te bepalen of een handelsactiviteit `gericht is' op de lidstaat waar een bepaalde
consommateur déterminé a son domicile (voy. notamment CdJ, 7 décembre consument zijn woonplaats heeft (zie met name HvJ, 7 december 2010,
2010, affaires jointes C-585/08 et C-144/09 (Pammer et Alpenhof)). Sont visés les contrats d'assurance couvrant les dommages, le mauvais fonctionnement, la perte, le vol ou l'utilisation frauduleuse par un tiers d'un appareil multimédia. Les dommages, le mauvais fonctionnement ou l'utilisation frauduleuse affectant les programmes (softwares) installés sur l'appareil entrent également en considération. Ces risques sont définis de manière large, et il suffit qu'un seul d'entre eux soit partiellement couvert, le cas échéant avec d'autres risques, pour que l'interdiction de commercialisation s'applique. On précise pour le bon ordre que seuls les contrats d'assurance sont visés, et non pas les engagements de garantie souscrits par le vendeur ou le fabricant ; ces derniers ne constituent en effet pas des contrats d'assurance. La notion d'appareil multimédia couvre les téléphones, smartphones, ordinateurs, consoles de jeu, tablettes, liseuses, téléviseurs, appareils de photo, imprimantes, montres connectées et tous autres dispositifs permettant d'avoir accès à internet et/ou de projeter des images et/ou de diffuser du son, ainsi que les accessoires de ceux-ci. Sont visés les contrats dont les primes sont payées de manière fractionnée (prime mensuelle par exemple) et ne sont pas divisées en parts égales dont le paiement est échelonné de manière régulière sur toute la durée du contrat. Sont donc concernés les cas dans lesquels les montants dus périodiquement varient dans le temps suivant un schéma défini contractuellement (par exemple, période initiale de couverture gratuite, ou primes mensuelles augmentant graduellement), indépendamment par exemple d'une modification du risque assuré. gevoegde zaken C-585/08 en C-144/09 (Pammer en Alpenhof)). Hier worden de verzekeringsovereenkomsten geviseerd die de schade aan, de slechte werking van, het verlies van, de diefstal van of het fraudeleuze gebruik door een derde van een multimedia-apparaat dekken. Ook de schade aan, de slechte werking van of het frauduleuze gebruik van de op het apparaat geïnstalleerde (software)programma's worden hier bedoeld. Die risico's worden ruim gedefinieerd, en het is genoeg dat één daarvan gedeeltelijk wordt gedekt, in voorkomend geval samen met andere risico's, opdat het commercialiseringsverbod van toepassing zou zijn. Voor de goede orde wordt verduidelijkt dat enkel de verzekeringsovereenkomsten worden geviseerd, en niet de door de verkoper of de producent onderschreven commerciële garanties; dat zijn immers geen verzekeringsovereenkomsten. Het begrip "multimedia-apparaat" slaat op telefoons, smartphones, computers, spelconsoles, tablets, e-readers, televisietoestellen, fototoestellen, printers, smartwatches en alle andere apparaten die toegang verlenen tot het internet, en/of waarmee beelden kunnen worden geprojecteerd, en/of waarmee geluid kan worden verspreid, alsook de bijbehorende accessoires. De overeenkomsten worden geviseerd waarvan de premies in termijnen worden betaald (bv. maandelijkse premie), en niet in gelijke delen wordt opgesplitst waarvan de betaling regelmatig wordt gespreid over de volledige looptijd van de overeenkomst. Daarmee worden dus de gevallen bedoeld waarin de periodiek verschuldigde bedragen in de tijd schommelen volgens een contractueel vastgelegd schema (bv. gratis eerste dekkingsperiode of maandelijkse premies die geleidelijk stijgen), onafhankelijk bv. van een wijziging van het verzekerde risico.
3. Base légale 3. Wettelijke grondslag
L'article 30bis de la loi du 2 août 2002 permet à la FSMA d'interdire Krachtens artikel 30bis van de wet van 2 augustus 2002 is het de FSMA
ou de subordonner à des conditions restrictives la commercialisation toegestaan om de commercialisering van financiële producten of
en Belgique auprès des consommateurs de produits financiers ou de bepaalde categorieën van financiële producten aan consumenten in
certaines catégories de produits financiers. Les produits d'assurance België te verbieden of er beperkende voorwaarden aan te verbinden.
sont considérés comme des produits financiers (voy. l'art. 2, 39° de Verzekeringsproducten worden als financiële producten beschouwd (zie
la loi du 2 août 2002). On entend par commercialisation « la art. 2, 39° van de wet van 2 augustus 2002). Onder commercialisering
présentation du produit, de quelque manière que ce soit, en vue wordt verstaan "het voorstellen van het product, ongeacht de wijze
waarop dit gebeurt, om de cliënt of potentiële cliënt aan te zetten
d'inciter le client ou le client potentiel à acheter, à souscrire, à tot aankoop van, inschrijving op, toetreding tot, aanvaarding van,
adhérer à, à accepter, à signer ou à ouvrir le produit concerné » ondertekening van of opening van het betrokken product" (zie art.
(voy. l'art. 30bis, alinéa 2 de la loi du 2 août 2002). 30bis, tweede lid van de wet van 2 augustus 2002).
4. Conformité avec le droit européen 4. Conformiteit met het Europees recht
(i) Directive Solvency II (i) Solvency II-richtlijn
En matière d'assurances, les règles prudentielles sont de la
compétence de l'Etat membre d'origine exclusivement (voy. l'article Wat de verzekeringen betreft, vallen de prudentiële regels uitsluitend
133 de la directive Solvency II). Il n'est donc pas possible, pour onder de bevoegdheid van de lidstaat van herkomst (zie artikel 133 van
l'Etat membre d'accueil, de limiter les types d'actifs auxquels les de Solvency II-richtlijn). De lidstaat van ontvangst kan de soorten
prestations d'assurance peuvent être liées. activa waaraan de verzekeringsprestaties kunnen worden gekoppeld, dus niet beperken.
La mesure proposée ici n'a pas trait aux types d'actifs auxquels les De hier voorgestelde maatregel heeft geen betrekking op de soorten
prestations d'assurance peuvent être liées. Elle ne tombe donc pas activa waaraan de verzekeringsprestaties kunnen worden gekoppeld, en
dans le champ d'application de l'article 133 de la directive Solvency valt dus niet onder de toepassing van artikel 133 van de Solvency
II. II-richtlijn.
(ii) Règlement PRIIPS (ii) PRIIP's-verordening
La mesure proposée vise les assurances de dommage. Elle ne tombe par De voorgestelde maatregel betreft de schadeverzekeringen en valt dus
conséquent pas dans le champ d'application de l'article 17 du niet onder de toepassing van artikel 17 van de PRIIP's-Verordening
règlement PRIIPS (qui s'applique quant à lui uniquement aux produits (die op haar beurt enkel op verzekeringsproducten met een
d'investissement fondés sur l'assurance). beleggingscomponent van toepassing is).
(iii) Directive IDD Bien que la directive IDD contienne des dispositions relatives aux exigences et besoins du client, elle n'a pas pour objet d'interdire la commercialisation de certains types de contrats d'assurance, ou d'interdire spécifiquement certaines techniques de commercialisation. Elle permet d'ailleurs aux Etats membres d'adopter des dispositions d'intérêt général au niveau national. (iv) Directive 2005/29/CE relative aux pratiques commerciales déloyales Cette directive s'applique aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs. Elle est en principe d'harmonisation maximale, excepté notamment pour ce qui est des services financiers. Cette dernière notion incluant entre autres tout service relatif à l'assurance, les Etats membres peuvent dans ce domaine imposer des exigences plus restrictives ou plus rigoureuses que celles prévues par la directive. (v) Conformité avec le Traité Il paraît difficile de contester que la mesure proposée restreindra, dans une mesure limitée, la liberté d'établissement et la libre (iii) IDD-richtlijn Hoewel de IDD-richtlijn bepalingen bevat over de verlangens en behoeften van de cliënt, strekt zij er niet toe de commercialisering van bepaalde soorten verzekeringsovereenkomsten te verbieden, of specifiek bepaalde commercialiseringstechnieken te verbieden. Bovendien stelt zij de lidstaten in staat om bepalingen van algemeen belang goed te keuren op nationaal niveau. (iv) Richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken Deze Richtlijn is van toepassing op de oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten. In beginsel is dit een maximale harmonisatierichtlijn, behalve met name wat de financiële diensten betreft. Omdat laatstgenoemd begrip onder meer alle verzekeringsdiensten omvat, kunnen de lidstaten op dat vlak restrictievere of strengere vereisten opleggen dan die waarvan sprake in de Richtlijn. (v) Conformiteit met het Verdrag Het lijkt moeilijk te betwisten dat de voorgestelde maatregel de
prestation de services. Elle s'appliquera en effet indifféremment aux vrijheid van vestiging en de vrije dienstverlening in zekere mate zal
prestataires belges et étrangers et limitera donc dans une certaine beperken. De maatregel zal immers zonder onderscheid van toepassing
mesure la manière dont ces derniers peuvent développer leurs activités zijn op de Belgische en buitenlandse dienstverleners, en dus tot op
de distribution d'assurance en Belgique. De telles règlementations zekere hoogte de manier beperken waarop laatstgenoemden hun
nationales sont admissibles en droit européen mais doivent (a) verzekeringsdistributieactiviteiten in België kunnen ontwikkelen.
Dergelijke nationale reglementeringen zijn toegestaan in het Europees
poursuivre un but d'intérêt général qui ne soit pas contraire aux recht, maar (a) moeten een doelstelling van algemeen belang nastreven
objectifs de l'Union, (b) avoir été prises dans un domaine qui n'a pas die niet tegen de doelstellingen van de Unie indruist, (b) moeten
fait l'objet d'une harmonisation maximale au niveau européen (c) ne betrekking hebben op een domein dat niet maximaal is geharmoniseerd op
pas avoir de caractère discriminant à l'égard des personnes Europees niveau, (c) mogen uit andere lidstaten afkomstige personen
originaires d'autres Etats membres par rapport à celles originaires de niet discrimineren ten opzichte van personen die afkomstig zijn uit de
l'Etat membre concerné (d) satisfaire à un test de proportionnalité et betrokken lidstaat zelf, (d) moeten aan een proportionaliteitstest
(e) ne pas être une duplication de règles existant déjà dans l'Etat voldoen, en (e) mogen niet overlappen met regels die al in de lidstaat
membre d'origine : van herkomst bestaan:
-la mesure envisagée poursuit indiscutablement un but d'intérêt -de doelstelling die de vooropgestelde maatregel nastreeft, is
général (la protection des consommateurs) qui n'est pas contraire aux onbetwistbaar een doelstelling van algemeen belang (de bescherming van
objectifs de l'Union. Le fait que des mesures poursuivant un tel de consumenten) die niet tegen de doelstellingen van de Unie indruist.
objectif peuvent être prises est confirmé par les articles 9 et 11 de la directive IDD ; - comme précisé ci-dessus, la mesure proposée a trait à un domaine qui ne fait pas l'objet d'une harmonisation maximale au niveau européen ; - elle n'a pas non plus d'effet discriminant à l'égard des entreprises originaires d'autres Etats membres par rapport aux entreprises belges. Elle s'applique en effet indifféremment aux entreprises belges et étrangères ; - l'entrave mise à l'exercice des libertés communautaires est proportionnée. La mesure proposée est manifestement adéquate eu égard à l'objectif poursuivi : les mesures proposées auront indiscutablement un impact positif sur la protection des consommateurs dans la mesure où certaines pratiques de commercialisation néfastes seront interdites. L'objectif de la mesure est de permettre aux règles normales de produire leur effet (voy. ci-dessus sur ce point). La FSMA estime par ailleurs que le caractère intrinsèquement inapproprié pour Dat maatregelen kunnen worden genomen die zo'n doelstelling nastreven, wordt bevestigd door de artikelen 9 en 11 van de IDD-richtlijn; - zoals hierboven verduidelijkt, betreft de voorgestelde maatregel een domein dat op Europees vlak niet maximaal wordt geharmoniseerd; - de voorgestelde maatregel discrimineert ook geen ondernemingen die uit andere lidstaten afkomstig zijn, ten opzichte van Belgische ondernemingen. Zij geldt immers zonder onderscheid voor zowel Belgische als buitenlandse ondernemingen; - de belemmering van de uitoefening van de communautaire vrijheden is proportioneel. De voorgestelde maatregel is overduidelijk passend in het licht van de nagestreefde doelstelling: zij zal ontegensprekelijk een positieve impact hebben op de bescherming van de consumenten, omdat bepaalde nefaste commercialiseringspraktijken zullen worden verboden. Doelstelling van de maatregel is ervoor te zorgen dat de normale regels uitwerking hebben (zie hierboven in verband met dit punt). De FSMA is overigens van oordeel dat het intrinsiek ongepaste karakter van de betrokken praktijken voor de consumenten en de omvang
les consommateurs des pratiques concernées et l'ampleur des problèmes van de op de markt vastgestelde problemen een verbodsmaatregel
constatés sur le marché justifie une mesure d'interdiction, qui ne rechtvaardigen die niet verder reikt dan nodig is om de nagestreefde
dépasse pas ce qui est nécessaire pour atteindre le but poursuivi. doelstelling te kunnen verwezenlijken. De verbodsmaatregel wordt
L'interdiction est précisément définie et ne frappe que certaines nauwkeurig omschreven en betreft slechts bepaalde
pratiques de commercialisation, et pas les contrats en eux-mêmes. commercialiseringspraktijken, en niet de overeenkomsten zelf.
- en soi, la mesure proposée ne duplique pas des exigences déjà - op zich overlapt de voorgestelde maatregel niet met de reeds
prévues dans d'autres Etats membres. voorziene vereisten in andere lidstaten.
_______ _______
Note Nota
1 Suite à l'entrée en vigueur de la loi du 6 décembre 2018 transposant (1) Naar aanleiding van de inwerkingtreding van de wet van 6 december
la directive 2016/97 du Parlement européen et du Conseil du 20 janvier 2018 tot omzetting van Richtlijn (EU) 2016/97 van het Europees
2016 sur la distribution d'assurances, les personnes qui exercent Parlement en de Raad van 20 januari 2016 betreffende
l'activité de distribution d'assurance à titre accessoire sont tenues verzekeringsdistributie, zijn de personen die het
de s'inscrire auprès de la FSMA et sont soumises à une partie du nevenverzekeringsbedrijf uitoefenen, verplicht om zich bij de FSMA in
régime légal applicable aux intermédiaires d'assurance. Une période
transitoire, expirant le 28 décembre 2021, était prévue pour les te schrijven, en zijn zij onderworpen aan een deel van de wettelijke
personnes qui exerçaient déjà l'activité avant l'entrée en vigueur de regeling voor verzekeringstussenpersonen. Voor de personen die hun
la loi du 6 décembre 2018. bedrijf al uitoefenden voor de inwerkingtreding van de wet van 6
december 2018, werd in een overgangsperiode voorzien die op 28
december 2021 is verstreken.
^