Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 99.784,60 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 99.784,60 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
20 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de | 20 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie |
99.784,60 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations | van 99.784,60 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; | de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, |
Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | 1°; Gelet op de administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst |
l'année budgétaire 2009, en particulier la division organique 55, | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op |
programme d'activités 22; | organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 22; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 oktober 2009; |
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de | Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Migratie- en |
migration et d'asile, | asielbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 99.784,60 euros est accordée à |
Artikel 1.Een subsidie van 99.784,60 euro wordt toegekend aan de |
l'Organisation internationale pour les Migrations pour la prise en | Internationale Organisatie voor Migratie voor het ten laste nemen van |
charge des dépenses d'une mise en place d'un programme d'aide à la | de uitgaven van de organisatie van een programma van reïntegratiehulp |
réintégration dans les pays de retour aux migrants avec des besoins | in de landen van terugkeer aan migranten met bijzondere noden. Dit |
spéciaux. Ce programme fait partie du projet général « Accueil, | programma is een deel van het algemeen project « Opvang, begeleiding |
accompagnement et réintégration de personnes avec des besoins spéciaux | en reïntegratie van personen met speciale noden naar hun land van |
vers leur pays d'origine » qui est subsidié par le Fonds européen pour le retour. | herkomst » dat door het Europees Terugkeerfonds gesubsidieerd wordt. |
Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Service public fédéral |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Intérieur section 13, division organique 55, programme d'activités 22, | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55, |
allocation de base 33.00.01. | activiteitenprogramma 22, basisallocatie 33.00.01. |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Art. 3.Een intentiebrief van de Belgische Staat aan de Internationale |
internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la | Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze |
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. | waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.L'Organisation internationale pour les Migrations transmet |
Art. 4.De Internationale Organisatie voor Migratie deelt tegen 31 |
pour le 31 août 2010 un rapport intermédiaire détaillé et pour le 31 | augustus 2010 een gedetailleerd tussentijds en tegen 31 maart 2011 een |
mars 2011 un rapport final détaillé des activités de l'organisation, | gedetailleerd eindrapport van de activiteiten van de organisatie en |
du compte de débours et recettes des activités subventionnées. | een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde |
activiteiten mee. | |
Art. 5.Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile |
Art. 5.Onze Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 20 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, | De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid, |
M. WATHELET | M. WATHELET |