Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 15.000 euros à l' « Institut international du Développement durable » à titre d'intervention dans la production de l'« Earth Negotiations Bulletin » en soutien des Parties à la 11e Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et à la 6e Réunion des Parties (COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 15.000 euros à l' « Institut international du Développement durable » à titre d'intervention dans la production de l'« Earth Negotiations Bulletin » en soutien des Parties à la 11e Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et à la 6e Réunion des Parties (COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 euro aan het « Internationaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling » als tussenkomst in de productie van het « Earth Negotiations Bulletin » ter ondersteuning van de Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
20 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention 20 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
facultative de 15.000 euros à l' « Institut international du facultatieve toelage van 15.000 euro aan het « Internationaal
Développement durable » à titre d'intervention dans la production de Instituut voor Duurzame Ontwikkeling » als tussenkomst in de productie
l'« Earth Negotiations Bulletin » en soutien des Parties à la 11e van het « Earth Negotiations Bulletin » ter ondersteuning van de
Conférence des Parties (COP 11) à la Convention sur la diversité Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en
biologique et à la 6e Réunion des Parties (COP/MOP 6) au Protocole de COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid
Carthagène sur la biosécurité
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 33 en 121
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses tot 124; Gelet op wet van 16 februari 2012 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2012, programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, programma 25.55.1;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Considérant que la Belgique a signé la Convention sur la diversité Overwegende dat België het Verdrag inzake Biologische Diversiteit
biologique le 5 juin 1992 et que cette Convention est en entrée en ondertekend heeft op 5 juni 1992 en dat deze Conventie voor België in
vigueur en Belgique le 20 février 1997; werking is getreden op 20 februari 1997;
Considérant que la Belgique a adopté le Protocole de Carthagène sur la Overwegende dat België het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid bij
biosécurité à la Convention sur la diversité biologique le 29 janvier het Verdrag inzake Biologische Diversiteit aangenomen heeft op 29
2000 et que cette Convention est entrée en vigueur le 11 septembre januari 2000 en dat deze Conventie in werking is getreden op 11
2003; september 2003;
Considérant que la Belgique, en tant que partie contractante de la Overwegende dat België, als partij van het Verdrag inzake Biologische
Convention sur la diversité biologique et du Protocole de Carthagène Diversiteit en het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid, zich
sur la biosécurité, s'oblige à participer aux réunions de cette verplicht deel te nemen aan de bijeenkomsten van deze internationale
convention internationale; Conventie;
Considérant que l' « Institut international du Développement durable » Overwegende dat het « Internationaal Instituut voor Duurzame
(« International Institute for Sustainable Development », IISD), Ontwikkeling » (« International Institute for Sustainable Development
l'organisation sans but lucratif responsable de la publication de l'« », IISD), de non-profit organisatie die instaat voor de uitgave van
Earth Negotiations Bulletin » (ENB), est à la recherche d'un soutien het « Earth Negotiations Bulletin » (ENB), aanvullende financiële
financier supplémentaire, spécifiquement destiné à soutenir la steun zoekt, specifiek voor de ondersteuning van het schrijven en
rédaction et la publication du BNT à la sixième réunion de la publiceren van het ENB op de zesde bijeenkomst van de Conferentie van
Conférence des Parties faisant office de Réunion des Parties (COP/MOP Partijen dienstdoende als Meeting van de Partijen (COP/MOP 6) van het
6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité et à la onzième Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid en de elfde bijeenkomst van de
réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité Conferentie van Partijen van het Verdrag inzake Biologische
biologique; Diversiteit;
Considérant que le « Earth Negotiations Bulletin » effectue un travail très valable et qu'il constitue une source indispensable d'informations durant les sessions de négociations internationales, telles que les sessions de la Convention sur la diversité biologique et du Protocole de Carthagène sur la biosécurité; Considérant qu'en l'absence de ces informations, il est impossible, pour les responsables politiques et les négociateurs, de suivre convenablement les nombreuses réunions qui se déroulent simultanément dans le cadre d'une session de négociations; Considérant que les donateurs qui procurent une contribution supérieure à 10.000 USD pour une session individuelle, sont considérés comme des « donateurs spécifiques » et, qu'à cette fin, ils sont repris, durant la session, dans la version imprimable de chaque édition publiée. Overwegende dat het « Earth Negotiations Bulletin » zeer waardevol werk levert en een onmisbare bron van informatie vormt tijdens internationale onderhandelingssessies zoals deze van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid; Overwegende dat het voor beleidsmakers en onderhandelaars zonder deze informatie niet mogelijk is om de talrijke gelijktijdig en overlappend plaatsvindende vergaderingen in het kader van een onderhandelingssessie adequaat op te volgen; Overwegende dat donatoren die meer dan USD 10.000 bijdrage voor een individuele sessie verschaffen, als « specifieke donator » worden beschouwd en te dien einde tijdens de sessie in het impressum van elke gepubliceerde uitgave worden opgelijst;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 10 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 10 september
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, 2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative d'un montant de 15.000

Artikel 1.§ 1. Een facultatieve toelage voor een bedrag van 15.000

euros est accordée à l' » Institut international du développement euro wordt verleend aan het « Internationaal Instituut voor Duurzame
durable » (IISD), ayant son siège au 161 Portage Avenue East, 6e Ontwikkeling » (IISD), met zetel in 161 Portage Avenue East, Sixth
étage, à Winnipeg, Manitoba R3B 0Y4 Canada, représenté par Ian Floor, te Winnipeg, Manitoba R3B 0Y4 in Canada, vertegenwoordigd door
Seymour, Directeur général de l'IISD, à titre d'intervention dans les Ian Seymour, CFO van IISD, als tussenkomst in de kosten die inherent
frais inhérents à la production du « Earth Negotiations Bulletin » en zijn aan de productie van het « Earth Negotiations Bulletin » ter
soutien des Parties à la 11e Conférence des Parties (COP 11) à la ondersteuning van de Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake
Convention sur la diversité biologique et à la 6e Réunion des Parties Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake
(COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité. Bioveiligheid.
§ 2 Le montant de la subvention sera imputé au crédit prévu dans § 2 Het bedrag van de toelage is aan te rekenen op het krediet
l'allocation de base 55.11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du voorzien in basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de
Service fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement pour l'exercice 2012. van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2012.

Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er

Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1

septembre 2012 et se termine le 31 décembre 2012. september 2012 en eindigt op 31 december 2012.

Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et

Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te

de fonctionnement exposés par le bénéficiaire pour ce qui concerne les dekken die de begunstigde aangaat voor wat betreft de kosten verbonden
coûts liés à la production du « Earth Negotiations Bulletin » en vue met de productie van het « Earth Negotiations Bulletin » ter
de soutenir les Parties à la (COP 11) à la Convention sur la diversité ondersteuning van de Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake
biologique et à la (COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake
biosécurité. Bioveiligheid.

Art. 4.Le montant de la subvention sera liquidé par versement au

Art. 4.Het bedrag van de toelage zal vereffend worden door storting

compte numéro : op het volgende rekeningnummer :
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC), Main Branch Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC), Main Branch
One Lombard Place, Winnipeg, Manitoba R3C 2P3 One Lombard Place, Winnipeg, Manitoba R3C 2P3
Canada Canada
Code ABA : 001000007 Code ABA : 001000007
Code SWIFT= BIC : CIBCCATT Code SWIFT= BIC : CIBCCATT
Bénéficiaire : International Institute for Sustainable Development Begunstigde : International Institute for Sustainable Development
(IISD) (IISD)
Numéro d'entreprise : 258557-1 Ondernemingsnummer : 258557-1
Numéro de compte : 48-17613 Rekeningnummer : 48-17613
Numéro de facture : CBD11.2012 Factuurnummer : CBD11.2012

Art. 5.§ 1er. Les dépenses contractées pour la production du « Earth

Art. 5.§ 1. De uitgaven aangegaan voor de productie van het « Earth

Negotiations Bulletin » en soutien aux Parties à la (COP 11) de la Negotiations Bulletin » ter ondersteuning van de Partijen op COP 11
Convention sur la diversité biologique et à la (COP/MOP 6) du van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het
Protocole de Carthagène sur la biosécurité seront justifiées sur Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid worden gerechtvaardigd op
présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde
véritable, accompagnée des pièces justificatives de la subvention schuldvordering, samen met de stukken die de toelage verantwoorden
ainsi que d'un rapport final d'activités. alsmede een eindrapport van activiteiten.
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de begunstigde gedagtekend,
bénéficiaire et certifiées sincères et véritables pour la somme payée. ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden verklaard.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la van de toelage moeten in drie exemplaren en ten laatste op 31 maart
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité 2013 ter beschikking liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu
de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta 40, bte van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
10, à 1060 Bruxelles au plus tard le 31 mars 2013, en trois Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. Ze worden
exemplaires. Elles sont envoyées à l'attention de M. Laurent Voiturier ingediend ter attentie van de heer Laurent Voiturier - Victor
- place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel.

Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

Art. 6.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003

organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du comptabiliteit van de federale staat, zal het in het kader van het
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'« Institut hierboven vermelde project het niet benutte gedeelte door het «
international du développement durable » (IISD) au Service financier Internationaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling » (IISD) worden
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het
alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54 en bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een
cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au Belgische bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening
compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Réceptions Diverses » en cas de 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam
remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. van « Diverse Ontvangsten ».

Art. 7.Le secrétaire d'Etat qui a l'Environnement dans ses

Art. 7.De staatssecretaris bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2012. Gegeven te Brussel, 20 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. WATHELET M. WATHELET
^