Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 15.000 euros à l' « Institut international du Développement durable » à titre d'intervention dans la production de l'« Earth Negotiations Bulletin » en soutien des Parties à la 11e Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et à la 6e Réunion des Parties (COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 euro aan het « Internationaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling » als tussenkomst in de productie van het « Earth Negotiations Bulletin » ter ondersteuning van de Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
20 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 20 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
facultative de 15.000 euros à l' « Institut international du | facultatieve toelage van 15.000 euro aan het « Internationaal |
Développement durable » à titre d'intervention dans la production de | Instituut voor Duurzame Ontwikkeling » als tussenkomst in de productie |
l'« Earth Negotiations Bulletin » en soutien des Parties à la 11e | van het « Earth Negotiations Bulletin » ter ondersteuning van de |
Conférence des Parties (COP 11) à la Convention sur la diversité | Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en |
biologique et à la 6e Réunion des Parties (COP/MOP 6) au Protocole de | COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid |
Carthagène sur la biosécurité | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 33 en 121 |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, programma 25.55.1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant que la Belgique a signé la Convention sur la diversité | Overwegende dat België het Verdrag inzake Biologische Diversiteit |
biologique le 5 juin 1992 et que cette Convention est en entrée en | ondertekend heeft op 5 juni 1992 en dat deze Conventie voor België in |
vigueur en Belgique le 20 février 1997; | werking is getreden op 20 februari 1997; |
Considérant que la Belgique a adopté le Protocole de Carthagène sur la | Overwegende dat België het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid bij |
biosécurité à la Convention sur la diversité biologique le 29 janvier | het Verdrag inzake Biologische Diversiteit aangenomen heeft op 29 |
2000 et que cette Convention est entrée en vigueur le 11 septembre | januari 2000 en dat deze Conventie in werking is getreden op 11 |
2003; | september 2003; |
Considérant que la Belgique, en tant que partie contractante de la | Overwegende dat België, als partij van het Verdrag inzake Biologische |
Convention sur la diversité biologique et du Protocole de Carthagène | Diversiteit en het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid, zich |
sur la biosécurité, s'oblige à participer aux réunions de cette | verplicht deel te nemen aan de bijeenkomsten van deze internationale |
convention internationale; | Conventie; |
Considérant que l' « Institut international du Développement durable » | Overwegende dat het « Internationaal Instituut voor Duurzame |
(« International Institute for Sustainable Development », IISD), | Ontwikkeling » (« International Institute for Sustainable Development |
l'organisation sans but lucratif responsable de la publication de l'« | », IISD), de non-profit organisatie die instaat voor de uitgave van |
Earth Negotiations Bulletin » (ENB), est à la recherche d'un soutien | het « Earth Negotiations Bulletin » (ENB), aanvullende financiële |
financier supplémentaire, spécifiquement destiné à soutenir la | steun zoekt, specifiek voor de ondersteuning van het schrijven en |
rédaction et la publication du BNT à la sixième réunion de la | publiceren van het ENB op de zesde bijeenkomst van de Conferentie van |
Conférence des Parties faisant office de Réunion des Parties (COP/MOP | Partijen dienstdoende als Meeting van de Partijen (COP/MOP 6) van het |
6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité et à la onzième | Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid en de elfde bijeenkomst van de |
réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité | Conferentie van Partijen van het Verdrag inzake Biologische |
biologique; | Diversiteit; |
Considérant que le « Earth Negotiations Bulletin » effectue un travail très valable et qu'il constitue une source indispensable d'informations durant les sessions de négociations internationales, telles que les sessions de la Convention sur la diversité biologique et du Protocole de Carthagène sur la biosécurité; Considérant qu'en l'absence de ces informations, il est impossible, pour les responsables politiques et les négociateurs, de suivre convenablement les nombreuses réunions qui se déroulent simultanément dans le cadre d'une session de négociations; Considérant que les donateurs qui procurent une contribution supérieure à 10.000 USD pour une session individuelle, sont considérés comme des « donateurs spécifiques » et, qu'à cette fin, ils sont repris, durant la session, dans la version imprimable de chaque édition publiée. | Overwegende dat het « Earth Negotiations Bulletin » zeer waardevol werk levert en een onmisbare bron van informatie vormt tijdens internationale onderhandelingssessies zoals deze van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en het Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid; Overwegende dat het voor beleidsmakers en onderhandelaars zonder deze informatie niet mogelijk is om de talrijke gelijktijdig en overlappend plaatsvindende vergaderingen in het kader van een onderhandelingssessie adequaat op te volgen; Overwegende dat donatoren die meer dan USD 10.000 bijdrage voor een individuele sessie verschaffen, als « specifieke donator » worden beschouwd en te dien einde tijdens de sessie in het impressum van elke gepubliceerde uitgave worden opgelijst; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 10 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 10 september |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | 2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative d'un montant de 15.000 |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve toelage voor een bedrag van 15.000 |
euros est accordée à l' » Institut international du développement | euro wordt verleend aan het « Internationaal Instituut voor Duurzame |
durable » (IISD), ayant son siège au 161 Portage Avenue East, 6e | Ontwikkeling » (IISD), met zetel in 161 Portage Avenue East, Sixth |
étage, à Winnipeg, Manitoba R3B 0Y4 Canada, représenté par Ian | Floor, te Winnipeg, Manitoba R3B 0Y4 in Canada, vertegenwoordigd door |
Seymour, Directeur général de l'IISD, à titre d'intervention dans les | Ian Seymour, CFO van IISD, als tussenkomst in de kosten die inherent |
frais inhérents à la production du « Earth Negotiations Bulletin » en | zijn aan de productie van het « Earth Negotiations Bulletin » ter |
soutien des Parties à la 11e Conférence des Parties (COP 11) à la | ondersteuning van de Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake |
Convention sur la diversité biologique et à la 6e Réunion des Parties | Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake |
(COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la biosécurité. | Bioveiligheid. |
§ 2 Le montant de la subvention sera imputé au crédit prévu dans | § 2 Het bedrag van de toelage is aan te rekenen op het krediet |
l'allocation de base 55.11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du | voorzien in basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de |
Service fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Environnement pour l'exercice 2012. | van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2012. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
septembre 2012 et se termine le 31 décembre 2012. | september 2012 en eindigt op 31 december 2012. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par le bénéficiaire pour ce qui concerne les | dekken die de begunstigde aangaat voor wat betreft de kosten verbonden |
coûts liés à la production du « Earth Negotiations Bulletin » en vue | met de productie van het « Earth Negotiations Bulletin » ter |
de soutenir les Parties à la (COP 11) à la Convention sur la diversité | ondersteuning van de Partijen op COP 11 van het Verdrag inzake |
biologique et à la (COP/MOP 6) au Protocole de Carthagène sur la | Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het Cartagena Protocol inzake |
biosécurité. | Bioveiligheid. |
Art. 4.Le montant de la subvention sera liquidé par versement au |
Art. 4.Het bedrag van de toelage zal vereffend worden door storting |
compte numéro : | op het volgende rekeningnummer : |
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC), Main Branch | Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC), Main Branch |
One Lombard Place, Winnipeg, Manitoba R3C 2P3 | One Lombard Place, Winnipeg, Manitoba R3C 2P3 |
Canada | Canada |
Code ABA : 001000007 | Code ABA : 001000007 |
Code SWIFT= BIC : CIBCCATT | Code SWIFT= BIC : CIBCCATT |
Bénéficiaire : International Institute for Sustainable Development | Begunstigde : International Institute for Sustainable Development |
(IISD) | (IISD) |
Numéro d'entreprise : 258557-1 | Ondernemingsnummer : 258557-1 |
Numéro de compte : 48-17613 | Rekeningnummer : 48-17613 |
Numéro de facture : CBD11.2012 | Factuurnummer : CBD11.2012 |
Art. 5.§ 1er. Les dépenses contractées pour la production du « Earth |
Art. 5.§ 1. De uitgaven aangegaan voor de productie van het « Earth |
Negotiations Bulletin » en soutien aux Parties à la (COP 11) de la | Negotiations Bulletin » ter ondersteuning van de Partijen op COP 11 |
Convention sur la diversité biologique et à la (COP/MOP 6) du | van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en COP/MOP 6 van het |
Protocole de Carthagène sur la biosécurité seront justifiées sur | Cartagena Protocol inzake Bioveiligheid worden gerechtvaardigd op |
présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et | voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
véritable, accompagnée des pièces justificatives de la subvention | schuldvordering, samen met de stukken die de toelage verantwoorden |
ainsi que d'un rapport final d'activités. | alsmede een eindrapport van activiteiten. |
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de begunstigde gedagtekend, |
bénéficiaire et certifiées sincères et véritables pour la somme payée. | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden verklaard. |
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage moeten in drie exemplaren en ten laatste op 31 maart |
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité | 2013 ter beschikking liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu |
de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta 40, bte | van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
10, à 1060 Bruxelles au plus tard le 31 mars 2013, en trois | Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. Ze worden |
exemplaires. Elles sont envoyées à l'attention de M. Laurent Voiturier | ingediend ter attentie van de heer Laurent Voiturier - Victor |
- place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 6.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | comptabiliteit van de federale staat, zal het in het kader van het |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'« Institut | hierboven vermelde project het niet benutte gedeelte door het « |
international du développement durable » (IISD) au Service financier | Internationaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling » (IISD) worden |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het | |
alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54 en | bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een |
cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au | Belgische bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening |
compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste | buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 |
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Réceptions Diverses » en cas de | 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam |
remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. | van « Diverse Ontvangsten ». |
Art. 7.Le secrétaire d'Etat qui a l'Environnement dans ses |
Art. 7.De staatssecretaris bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 20 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |