Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant la détermination de la clé de répartition de la dotation fédérale complémentaire pour les prézones et les zones de secours | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de verdeelsleutel van de bijkomende federale dotatie aan de prezones en aan de hulpverleningszones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 MARS 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant la détermination de la clé de répartition de la dotation fédérale complémentaire pour les prézones et les zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 69, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de verdeelsleutel van de bijkomende federale dotatie aan de prezones en aan de hulpverleningszones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
alinéa 4, inséré par la loi du 21 décembre 2013; | artikel 69, vierde lid, ingevoegd door de wet van 21 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant la détermination de la clé | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de |
de répartition de la dotation fédérale complémentaire pour les | verdeelsleutel van de bijkomende federale dotatie aan de prezones en |
prézones et les zones de secours; | aan de hulpverleningszones; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016, le 1er | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni |
juillet 2016 et le 24 août 2016; | 2016, 1 juli 2016 en 24 augustus 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2016; | Gelet op het akkoord van de Minister voor Begroting, gegeven op 23 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | december 2016; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 60.964/2, donné le 8 mars 2017, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 60.964/2, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot |
la détermination de la clé de répartition de la dotation fédérale | bepaling van de verdeelsleutel van de bijkomende federale dotatie aan |
complémentaire pour les prézones et les zones de secours, est complété | de prezones en aan de hulpverleningszones wordt aangevuld met de |
par les 5° et 6° rédigés comme suit : | bepalingen onder 5° en 6°, luidende: |
« 5° arrêté royal du 26 février 2014 : l'arrêté royal du 26 février | "5° koninklijk besluit van 26 februari 2014: het koninklijk besluit |
2014 fixant la répartition des zones en catégories visées à l'article | van 26 februari 2014 tot indeling van de zones in categorieën bedoeld |
14/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile ; | in artikel 14/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele |
6° le Ministre : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. » | veiligheid; 6° de Minister: de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken." |
Art. 2.Dans l'article 4, paragraphe 2 du même arrêté, les mots « |
Art. 2.In artikel 4, paragraaf 2 van hetzelfde besluit, worden de |
l'arrêté royal du 26 février 2014 fixant la répartition des zones en | woorden "het koninklijk besluit van 26 februari 2014. tot indeling van |
catégories visées à l'article 14/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à | de zones in categorieën bedoeld in artikel 14/1 van de wet van 15 mei |
la sécurité civile » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du | 2007 betreffende de civiele veiligheid" vervangen door de woorden "het |
26 février 2014 ». | koninklijk besluit van 26 februari 2014.". |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par un paragraphe 3, |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
rédigé comme suit : | paragraaf 3, luidende: |
« § 3. En cas de fusion de zones de secours en application de | " § 3. In geval van fusie van twee of meer zones van eenzelfde |
l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la zone résultant de la | provincie in uitvoering van artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei |
fusion bénéficie des parts cumulées des zones ayant fusionné telles | 2007, ontvangt de zone na fusie de gecumuleerde aandelen van de |
que fixées dans la colonne 2 de l'annexe, à dater de la prise d'effet | gefusioneerde zones zoals bepaald in kolom 2 van de bijlage vanaf de |
de la fusion. » | datum van de inwerkingtreding van de fusie. » |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er du texte actuel qui constituera le paragraphe 1er, | 1° in het eerste lid van de bestaande tekst dat paragraaf 1 zal |
les modifications suivantes sont apportées : | vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « 19 avril 2014 » sont remplacés par les mots « 10 juin | a) de woorden "19 april 2014" worden vervangen door de woorden "10 |
2014 » ; | juni 2014"; |
b) les mots « à l'annexe 2 de l'arrêté royal du 26 février 2014 fixant | b) de woorden "in bijlage 2 van het koninklijk besluit van 26 februari |
la répartition des zones en catégories visées à l'article 14/1 de la | 2014. tot indeling van de zones in categorieën bedoeld in artikel 14/1 |
loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile » sont remplacés par | van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid" |
les mots « en vertu de l'arrêté royal du 26 février 2014. » | vervangen door de woorden "overeenkomstig het koninklijk besluit van 26 februari 2014." |
2° l'article est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende |
« § 2. Lorsque deux ou plusieurs zones d'une même province fusionnent | " § 2. Wanneer twee of meer zones van eenzelfde provincie fuseren |
conformément à l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la zone | conform artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de |
ayant fusionné bénéficie du montant relatif au mandat du commandant de | zone na fusie het bedrag betreffende het mandaat van de zonecommandant |
zone correspondant à la catégorie de zone dont elle relève suite à la | dat overeenkomt met de categorie waartoe de zone ten gevolge de fusie |
fusion, en application de l'arrêté royal du 26 février 2014. » | behoort, in uitvoering van het koninklijk besluit van 26 februari |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa 3, |
2014." Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde |
rédigé comme suit : | lid, luidende: |
« En cas de fusion de deux ou plusieurs zones de secours d'une même | "In geval van fusie van twee of meer zones van eenzelfde provincie in |
province en application de l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai | uitvoering van artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt |
2007, la zone résultant de la fusion bénéficie des parts cumulées des | de zone na fusie de gecumuleerde aandelen van de gefusioneerde zones |
zones ayant fusionné telles que fixées dans la colonne 3 de l'annexe, | zoals bepaald in kolom 3 van de bijlage vanaf de datum van de |
à dater de la prise d'effet de la fusion. » | inwerkingtreding van de fusie." |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° Dans le paragraphe 2, les mots « est fixée par zone en colonne 4 de | 1° In paragraaf 2 worden de woorden "per zone bepaald in kolom 4 van |
l'annexe » sont remplacés par les mots « est publiée par le Ministre | de bijlage" vervangen door de woorden "door de Minister in het |
au Moniteur belge. » | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt". |
2°. L'article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme | 2°. Het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3 en 4, luidende: |
suit : « § 3. Le calcul du pourcentage visé au paragraphe 2 tient compte à | " § 3. De berekening van het in paragraaf 2 bedoelde percentage houdt |
partir des dotations relatives à l'année 2016, des modifications | rekening met de wijzigingen die doorgevoerd werden in de afbakening |
intervenues dans la délimitation des zones de secours telle que fixée | van de hulpverleningszones zoals vastgelegd door het koninklijk |
par l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation | besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale |
territoriale des zones de secours, avant le 31 décembre 2016. | afbakening van de hulpverleningszones voor 31 december 2016, vanaf de |
dotatie voor het jaar 2016. | |
§ 4. Lorsque deux ou plusieurs zones d'une même province fusionnent | § 4. Wanneer twee of meer zones van eenzelfde provincie fuseren |
conformément à l'article 15, § 2/1, de la loi du 15 mai 2007, la | conform artikel 15, § 2/1, van de wet van 15 mei 2007, ontvangt de |
nouvelle zone bénéficie des montants cumulés de la dotation fédérale | nieuwe zone de gecumuleerde bedragen van de bijkomende federale |
complémentaire visée à l'article 8, auxquels chaque zone avant fusion | dotatie waarop elke zone voor de fusie recht had vanaf de datum van de |
avait droit, à dater de la prise d'effet de la fusion. » | inwerkingtreding van de fusie." |
Art. 7.Dans le même arrêté, la colonne 4 de l'annexe est abrogée. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt kolom 4 van de bijlage opgeheven. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |