Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/03/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant les dispositions générales relatives à la valorisation pécuniaire des services antérieurs accomplis par des membres volontaires des services publics d'incendie recrutés en tant que membres professionnels "
Arrêté royal fixant les dispositions générales relatives à la valorisation pécuniaire des services antérieurs accomplis par des membres volontaires des services publics d'incendie recrutés en tant que membres professionnels Koninklijk besluit tot vaststelling van de algemene bepalingen betreffende het geldelijk in aanmerking nemen van de diensten verricht door vrijwilligers van openbare brandweerdiensten aangeworven als beroepsbrandweerlieden
MINISTERE DE L'INTERIEUR 20 MARS 2002. - Arrêté royal fixant les dispositions générales relatives à la valorisation pécuniaire des services antérieurs accomplis par des membres volontaires des services publics d'incendie recrutés en tant que membres professionnels MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 20 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de algemene bepalingen betreffende het geldelijk in aanmerking nemen van de diensten verricht door vrijwilligers van openbare brandweerdiensten aangeworven als beroepsbrandweerlieden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele
l'article 9, § 1er, remplacé par loi du 16 juillet 1993; bescherming, inzonderheid op artikel 9, § 1, vervangen bij de wet van 16 juli 1993;
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du Gelet op het feit dat de gewestregeringen betrokken werden bij de
présent arrêté; opstelling van dit besluit;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 septembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2001;
Vu le protocole n° 2001/09 du 26 septembre 2001 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 2001/09 van 26 september 2001 van het Comité
publics provinciaux et locaux; voor de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Gelet op de adviezen 30.642/4 en 30.643/4 van de Raad van State,
Vu les avis 30.642/4 et 30.643/4 du Conseil d'Etat, donnés le 4 gegeven op 4 februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid,
février 2002, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les agents volontaires des services publics d'incendie,

Artikel 1.Het vrijwillig brandweerpersoneel dat aangeworven wordt in

recrutés en tant que membres professionnels dans un des grades de één van de aanwervingsgraden opgenomen in de koninklijke besluiten van
recrutement prévus par les arrêtés royaux des 6 mai 1971 fixant les 6 mei 1971 tot vaststelling van de modellen van gemeentelijke
types de règlements communaux relatifs à l'organisation des services reglementen betreffende de organisatie van de gemeentelijke
communaux d'incendie et 19 avril 1999 établissant les critères brandweerdiensten en 19 april 1999 tot vaststelling van de
geschiktheids- en bekwaamheidscriteria alsmede van de benoembaarheids-
d'aptitude et de capacité ainsi que les conditions de nomination et de en bevorderingsvoorwaarden voor de officieren van de openbare
promotion des officiers des services publics d'incendie, bénéficient brandweerdiensten, krijgt hierbij een bezoldiging die overeenstemt met
de la rémunération correspondant au grade dans lequel ils ont été de graad waarin het aangeworven is.
recrutés. Sous réserve de l'arrêté royal du 20 juin 1994 fixant les dispositions Onverminderd het koninklijk besluit van 20 juni 1994 tot vaststelling
générales relatives à la valorisation pécuniaire des services van de algemene bepalingen betreffende de geldelijke valorisatie van
antérieurs accomplis dans le secteur public par des agents des vroegere diensten die in de overheidssector door personeelsleden van
services publics d'incendie et de la police communale, il leur est de openbare brandweerdiensten en van de gemeentepolitie werden
accordé, pour le calcul de cette rémunération, une ancienneté verricht, wordt hun, voor de berekening van die bezoldiging, een
équivalente au nombre d'années de service prestées en tant que anciënniteit toegekend die gelijk is aan alle dienstjaren die zij
volontaire dans un service public d'incendie. gepresteerd hebben als vrijwilliger bij een openbare brandweerdienst.
En cas de concurrence entre le régime de valorisation instauré par Indien de regeling inzake het in aanmerking nemen van anciënniteit,
l'arrêté royal du 20 juin 1994, précité, et le régime de valorisation ingesteld bij het voormelde koninklijk besluit van 20 juni 1994 en de
visé à l'alinéa 2, le régime le plus favorable pour l'agent concerné in het tweede lid genoemde anciënniteitsregeling samenlopen, is de
regeling die het voordeligst is voor het betrokken personeelslid van
est d'application. toepassing.
Les fonctions particulières d'officier-médecin et De bijzondere ambten van officier-geneesheer en adjudant-leraar in
d'adjudant-professeur d'éducation physique, visées à l'annexe I de lichamelijke opvoeding, bedoeld in bijlage I van het koninklijk
l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie
organisation des services communaux et régionaux d'incendie et van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie
coordination des secours en cas d'incendie, sont exclues de van de hulpverlening in geval van brand, worden uitgesloten van de
l'application du présent article. toepassing van dit artikel.

Art. 2.L'officier volontaire désigné comme chef de service et qui en

Art. 2.De officier-vrijwilliger, die als dienstchef werd aangewezen,

en met toepassing van artikel 53 van het koninklijk besluit van 19
application de l'article 53 de l'arrêté royal du 19 avril 1999 april 1999 tot vaststelling van de geschiktheids- en
établissant les critères d'aptitude et de capacité, ainsi que les bekwaamheidscriteria alsmede van de benoembaarheids- en
conditions de nomination et de promotion des officiers des services bevorderingsvoorwaarden voor de officieren van de openbare
publics d'incendie est nommé à titre définitif comme officier brandweerdiensten, in zijn dienst vast benoemd wordt als beroeps-
professionnel dans son service, dans le même grade, reçoit la officier met behoud van zijn graad, krijgt de bezoldiging die
rémunération correspondant à ce grade. overeenstemt met die graad.
Sous réserve de l'arrêté royal du 20 juin 1994 fixant les dispositions Onverminderd het koninklijk besluit van 20 juni 1994 tot vaststelling
générales relatives à la valorisation pécuniaire des services van de algemene bepalingen betreffende de geldelijke valorisatie van
antérieurs accomplis dans le secteur public par des agents des vroegere diensten die in de overheidssector door personeelsleden van
services publics d'incendie et de la police communale, il peut lui de openbare brandweerdiensten en van de gemeentepolitie werden
être accordé, pour le calcul de cette rémunération, une ancienneté verricht, kan hem, voor de berekening van die bezoldiging, een
équivalente au nombre d'années de service prestées en tant qu'officier anciënniteit toegekend worden die gelijk is aan de dienstjaren die hij
volontaire dans un service public d'incendie. gepresteerd heeft als officier-vrijwilliger bij een openbare
brandweerdienst.
En cas de concurrence entre le régime de valorisation instauré par Indien de regeling inzake het in aanmerking nemen van anciënniteit,
l'arrêté royal du 20 juin 1994, précité, et le régime de valorisation ingesteld bij het voornoemde koninklijk besluit van 20 juni 1994, en
visé à l'alinéa 2, le régime le plus favorable pour l'officier de in het tweede lid genoemde anciënniteitsregeling samenlopen, is de
concerné est d'application. regeling van toepassing die het voordeligst is voor de betrokken

Art. 3.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets le 8 mai

officier.

Art. 3.Het artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van

1999. 8 mei 1999.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2002. Gegeven te Brussel, 20 maart 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^