← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecöordineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 | |
modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 16 avril | december 1995 en het koninklijk besluit van 16 april 1997; |
1997; Vu l'arrêté royal du 29 février 1996, portant fixation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling |
l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines | van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige |
prestations dentaires, notamment l'article 4, 2°, modifié par les | tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid artikel 4, 2°, gewijzigd |
arrêtés royaux des 6 mai 1996, 10 juin 1996 et 8 août 1997; | bij de koninklijke besluiten van 6 mei 1996, 10 juni 1996 en 8 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | augustus 1997; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 15 décembre 1997; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 15 december 1997; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité 22 décembre 1997; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 22 december 1997; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait, d'une part, qu'il s'agit encore en | omstandigheid dat het hier enerzijds nog gaat om de uitvoering van |
l'occurrence de l'exécution du point 6 de l'Accord national | punt 6 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen voor |
dento-mutualiste pour 1995-1996 du 12 décembre 1994, qui prévoit dans | 1995-1996 van 12 december 1994, waarin voorzien werd om het recht te |
openen, onder bepaalde voorwaarden voor sommige minder-validen onder | |
certaines conditions, pour certains handicapés âgés de moins de 18 | de 18 jaar, op verzekeringstegemoetkoming in de kostprijs van de |
ans, l'ouverture du droit à l'intervention de l'assurance dans le coût | verstrekkingen betreffende de tandsteenverwijdering, ongeacht of die |
des prestations relatives au détartrage, que ces bénéficiaires soient | rechthebbenden, al dan niet in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat |
ou non hospitalisés, et, d'autre part, qu'il convient de supprimer | anderzijds aan de anomalie, welke de huidige nomenclatuur inhoudt, en |
d'urgence l'anomalie que contient la nomenclature actuelle, à savoir | die er in bestaat dat enkel ambulante, meer dan 18-jarige |
que seuls des bénéficiaires ambulatoires âgés de plus de 18 ans ont | rechthebbenden, recht hebben op verzekeringstegemoetkoming voor |
droit à l'intervention de l'assurance dans le coût du détartrage; que | tandsteenverwijdering dringend een einde moet gesteld worden; dat in |
dans l'intérêt des bénénficiaires de l'assurance, les dispositions du | het belang van de rechthebbenden van de verzekering de bepalingen van |
présent arrêté doivent être prises et publiées dans les plus brefs | dit besluit zo vlug mogelijk dienen genomen en bekendgemaakt te |
délais; | worden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 février 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 februari 1998, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4, 2° de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
Artikel 1.In artikel 4, 2° van het koninklijk besluit van 29 februari |
portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour | 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de |
certaines prestations dentaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 | rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, gewijzigd |
mai 1996, 10 juin 1996 et 8 août 1997, sont apportées les | bij de koninklijke besluiten van 6 mei 1996, 10 juni 1996 en 8 |
modifications suivantes : | augustus 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. les numéros de code 301696 - 301700, 301711 - 301722, 301733 - | 1. de codenummers 301696 - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, |
301744, 301755 - 301766 et 301770 - 301781 sont insérés entre les | 301755 - 301766 et 301770 - 301781 worden tussen de codenummers 301070 |
numéros de code 301070 et 302153; | en 302153 ingevoegd; |
2. les numéros de code 302153, 302175, 302190, 302212, 302234 sont | 2. de codenummers 302153, 302175, 302190, 302212, 302234 worden |
remplacés par les numéros de codes 302153 - 302164, 302175 - 302186, | vervangen door de codenummers 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 |
302190 - 302201, 302212 - 302223 et 302234 - 302245. | - 302201, 302212 - 302223 en 302234 - 302245. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
belge. | bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 20 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |