← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het burgerpersoneel van de centrale diensten van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 20 MAI 2011. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 20 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het burgerpersoneel van de centrale diensten van het Ministerie van Landsverdediging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 3, modifié par les | gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, § 3, gewijzigd bij de |
lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 4 avril 2006 et 20 juillet | wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 4 april 2006 en 20 juli |
2005; | 2005; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et | 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
les grades des agents de certains services centraux, qui constituent | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
un même degré de la hiérarchie, modifié par les arrêtés royaux des 13 | vormen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 maart 2007 en 28 |
mars 2007 et 28 novembre 2008; | november 2008; |
Vu l'arrêté royal du 22 août 2006 fixant les cadres linguistiques du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot vaststelling |
personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense; | van de taalkaders van het burgerpersoneel van de centrale diensten van |
Vu le plan de personnel 2009, relatif au personnel civil du Ministère | het Ministerie van Landsverdediging; Gelet op het personeelsplan 2009, met betrekking tot het |
burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging, dat op 21 | |
de la Défense, approuvé le 21 décembre 2009 par les autorités | december 2009 door de bevoegde overheden werd goedgekeurd; |
compétentes; | |
Vu l'avis No 43.017/I/PF de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies Nr 43.017/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 18 mars 2011; | Taaltoezicht, gegeven op 18 maart 2011; |
Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de bepalingen van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degré |
Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen in elke trap |
de la hiérarchie, figurant au plan de personnel relatif au personnel | van de hiërarchie, die in het personeelsplan met betrekking tot het |
civil du Ministère de la Défense, sont répartis dans des cadres | burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging zijn |
linguistiques dans les proportions suivantes : | opgenomen, in taalkaders verdeeld volgens de volgende verhoudingen : |
Degré de la hierarchie | Degré de la hierarchie |
Trap van de hiërarchie | Trap van de hiërarchie |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre français | Cadre français |
Frans kader | Frans kader |
Cadre bilingue réservé aux fonctionnaires du rôle linguistique | Cadre bilingue réservé aux fonctionnaires du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
- Tweetalig kader voorbehouden aan de ambtenaren van de Nederlandse | - Tweetalig kader voorbehouden aan de ambtenaren van de Nederlandse |
taalrol | taalrol |
Cadre bilingue réservé aux fonctionnaires du rôle linguistique | Cadre bilingue réservé aux fonctionnaires du rôle linguistique |
français | français |
- Tweetalig kader voorbehouden aan de ambtenaren van de Franse taalrol | - Tweetalig kader voorbehouden aan de ambtenaren van de Franse taalrol |
Ministère de la Défense - Ministerie van Landsverdediging | Ministère de la Défense - Ministerie van Landsverdediging |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
Direction générale appui juridique et médiation | Direction générale appui juridique et médiation |
Algemene directie juridische steun en bemiddeling | Algemene directie juridische steun en bemiddeling |
Direction générale human resources (gestion du personnel civil) | Direction générale human resources (gestion du personnel civil) |
Algemene directie human resources (beheer van het burgerpersoneel) | Algemene directie human resources (beheer van het burgerpersoneel) |
3 | 3 |
50,51 % | 50,51 % |
49,49 % | 49,49 % |
- | - |
- | - |
4 | 4 |
50,51 % | 50,51 % |
49,49 % | 49,49 % |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
50,51 % | 50,51 % |
49,49 % | 49,49 % |
- | - |
- | - |
Art. 2.L'arrêté royal du 22 août 2006 fixant les cadres linguistiques |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot vaststelling |
du personnel civil des services centraux du Ministère de la Défense | van de taalkaders van het burgerpersoneel van de centrale diensten van |
est abrogé. | het Ministerie van Landsverdediging wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2011. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |