Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'intervention du Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois en matière de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'intervention du Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois en matière de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de tussenkomst van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel inzake vorming
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
paritaire pour le commerce du bois, relative à l'intervention du Fonds gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
de sécurité d'existence du commerce du bois en matière de formation tussenkomst van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel
(1) inzake vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
l'intervention du Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois en tussenkomst van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel
matière de formation inzake vorming.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 31 août 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995
Intervention du Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois en Tussenkomst van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel
matière de formation (Convention enregistrée le 20 décembre 1995 sous inzake vorming (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 1995 onder
le numéro 40028/CO/125.03) het nummer 40028/CO/125.03)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour de werkgevers die vallen onder de bevoegdheidssfeer van het Paritair
le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. Subcomité voor de houthandel alsook op hun werklieden.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Rémunération des heures de formation HOOFDSTUK II. - Verloning van de vormingsuren

Art. 2.Lorsque l'ouvrier suit une formation organisée par un des

Art. 2.Indien de werkman een georganiseerde vorming volgt die door

organisateurs de formation visé à l'article 4 de la présente een vormingsinrichter bedoeld onder artikel 4 van deze collectieve
convention collective de travail, l'employeur est tenu de lui payer la arbeidsovereenkomst is ingericht, is de werkgever er toe gehouden hem
rémunération normale afférente aux heures de formation.. het loon met betrekking tot de vormingsuren te betalen.
CHAPITRE III. - Indemnité forfaitaire HOOFDSTUK III. - Forfaitaire vergoeding ten voordele van de
en faveur de l'organisateur d'une formation vormingsinrichter

Art. 3.Pour l'application du présent chapitre, on entend par

Art. 3.Voor de toepassing van dit hoofdstuk, wordt onder

"organisateur d'une formation" : "vormings-inrichter" bedoeld :
- l'organisation représentative des employeurs siégeant au sein de la - de representatieve werkgeversorganisatie die in het Paritair
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois; Subcomité voor de houthandel zetelt;
- le Fonds d'études et de recherches du commerce du bois; - het Studie- en Onderzoeksfonds van de houthandel;
- le Centre Interfédéral d'information sur le bois; - het Interfederaal Houtvoorlichtingscentrum;
- les organisations représentatives des travailleurs siégeant au - de representatieve werknemersorganisaties die in de Nationale
Conseil national du travail. Arbeidsraad zetelen.

Art. 4.Dans les limites des possibilités financières du fonds, le

Art. 4.Binnen de financiële mogelijkheden van het fonds, kan het

comité paritaire de gestion du Fonds de sécurité d'existence du beheerscomité van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel
commerce du bois peut décider d'octroyer à l'organisateur d'une beslissen een forfaitaire vergoeding per vormingsdag en per deelnemer
formation une somme forfaitaire, par jour de formation et par aan de vormingsinrichter toe te kennen.
participant à la formation.
Le comité paritaire de gestion du Fonds de sécurité d'existence du Het beheerscomité van het Fonds voor bestaanszekerheid van de
commerce du bois fixe le montant alloué. Il détermine la procédure à houthandel bepaalt het toegekende bedrag alsook de procedure die door
suivre par l'organisateur de la formation pour bénéficier de de vormingsinrichter moet gevolgd worden om van de forfaitaire
l'indemnité forfaitaire visée à l'alinéa précédent. vergoeding waarvan sprake in de vorige alinea te kunnen genieten.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 9 juin 1993 (enregistrée le 16 arbeidsovereenkomst van 9 juni 1993 (geregistreerd op 16 november 1993
novembre 1993 sous le n° 34085/CO/125.03), modifiée par la convention onder het nummer 34085/CO/125.03), gewijzigd door de collectieve
collective de travail du 8 décembre 1993 (enregistrée le 15 mars 1994 arbeidsovereenkomst van 8 december 1993 (geregistreerd op 15 maart
sous le n° 35212/CO/125.03) relative à l'intervention du Fonds de 1994 onder het nummer 35212/CO/125.03) betreffende de tussenkomst van
sécurité d'existence du commerce du bois en matière de formation. het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel inzake vorming.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1995 en is voor onbepaalde duur gesloten.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Ze kan door iedere partij opgezegd worden mits betekening, per
préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au aangetekende brief, aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor
Président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. de houthandel van een opzeggingstermijn van drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^