← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté | 20 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de |
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi du 19 mars 2013, et § 2, modifié | 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 maart |
par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, | 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het |
confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 |
2001; | december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire | 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et | 1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische |
du matériel de soins, formulées les 29 août 2012 et 17 octobre 2012; | middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 29 augustus 2012 en 17 |
Vu les avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | oktober 2012; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, donnés les 23 octobre 2012 et 7 décembre 2012; | apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 23 oktober 2012 en 7 december 2012; |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 9 janvier | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; |
2013; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 14 | geneeskundige verzorging, genomen op 14 januari 2013; |
janvier 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
februari 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 april 2013; |
Vu l'avis 53.301/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2013, en | Gelet op het advies 53.301/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven |
la loi; | te zijn; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la liste reproduite sous le chapitre 3, section 1re, |
Artikel 1.In de lijst opgenomen in hoofdstuk 3, afdeling 1, B, van |
B, de la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre | deel 1 van de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles | oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de | |
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la | verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, insérée par l'arrêté royal du 17 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het |
octobre 2011 et modifié par l'arrêté royal du 22 mars 2012, les | koninklijk besluit van 17 oktober 2011 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifications suivantes sont apportées : | besluit van 22 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Les moyens suivants sont ajoutés : | a) De volgende middelen worden ingevoegd : |
Code CNK | Code CNK |
- CNK-code | - CNK-code |
Dénomination | Dénomination |
- Benaming | - Benaming |
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) | Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) |
apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) | apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) |
Supplément bénéficiaire | Supplément bénéficiaire |
Toeslag rechthebbende | Toeslag rechthebbende |
2923415 | 2923415 |
7109994* | 7109994* |
OMRON M2 (HEM-7119-E) MSH | OMRON M2 (HEM-7119-E) MSH |
48,60 | 48,60 |
0,00 | 0,00 |
2973485 | 2973485 |
7110000* | 7110000* |
OMRON M3W (HEM-7202-E) MSH | OMRON M3W (HEM-7202-E) MSH |
69,59 | 69,59 |
9,59 | 9,59 |
b) Les moyens suivants sont supprimés : | b) De volgende middelen worden geschrapt: |
Code CNK | Code CNK |
- CNK-code | - CNK-code |
Dénomination | Dénomination |
- Benaming | - Benaming |
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) | Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) |
apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) | apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) |
Supplément bénéficiaire | Supplément bénéficiaire |
Toeslag rechthebbende | Toeslag rechthebbende |
2638732 | 2638732 |
7108608* | 7108608* |
OMRON M2 (HEM-7117-E) M Manchet MSH | OMRON M2 (HEM-7117-E) M Manchet MSH |
55,00 | 55,00 |
00,00 | 00,00 |
2742518 | 2742518 |
7108616* | 7108616* |
OMRON M2 (HEM-7117-E) L Manchet MSH | OMRON M2 (HEM-7117-E) L Manchet MSH |
60,00 | 60,00 |
00,00 | 00,00 |
2743813 | 2743813 |
7108624* | 7108624* |
OMRON M3 (HEM-7200-E) M Manchet MSH | OMRON M3 (HEM-7200-E) M Manchet MSH |
70,00 | 70,00 |
10,00 | 10,00 |
2746089 | 2746089 |
7108632* | 7108632* |
OMRON M3 (HEM-7200-E) L Manchet MSH | OMRON M3 (HEM-7200-E) L Manchet MSH |
75,00 | 75,00 |
15,00 | 15,00 |
2743920 | 2743920 |
7108640* | 7108640* |
OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E) met comfort manchet (M+L) MSH | OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E) met comfort manchet (M+L) MSH |
78,00 | 78,00 |
18,00 | 18,00 |
Art. 2.Au chapitre 3, section 2 de la partie 1 de l'annexe jointe à |
Art. 2.In hoofdstuk 3, afdeling 2 van deel 1 van de bijlage gevoegd |
l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et | bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire | 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
moyens suivants sont ajoutés : | 1994, worden de volgende middelen ingevoegd : |
CNK | CNK |
Indic | Indic |
Dénomination | Dénomination |
Benaming | Benaming |
Labo | Labo |
AfFabrP | AfFabrP |
- PexUs | - PexUs |
PrixPhn | PrixPhn |
- AprPrijs | - AprPrijs |
PrixPhn T.V.A. incl. | PrixPhn T.V.A. incl. |
- AprPrijs btw incl. | - AprPrijs btw incl. |
2278901 | 2278901 |
7110919* | 7110919* |
X | X |
GLUCOCARD X-SENSOR 50 tigettes | GLUCOCARD X-SENSOR 50 tigettes |
GLUCOCARD X-SENSOR 50 strips | GLUCOCARD X-SENSOR 50 strips |
Menarini | Menarini |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
2549863 | 2549863 |
7110927* | 7110927* |
X | X |
GLUCOMEN LX SENSOR 50 tigettes | GLUCOMEN LX SENSOR 50 tigettes |
GLUCOMEN LX SENSOR 50 strips | GLUCOMEN LX SENSOR 50 strips |
Menarini | Menarini |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
2714244 | 2714244 |
7110935 | 7110935 |
X | X |
GLUCOMEN GM SENSOR 50 tigettes | GLUCOMEN GM SENSOR 50 tigettes |
GLUCOMEN GM SENSOR 50 strips | GLUCOMEN GM SENSOR 50 strips |
Menarini | Menarini |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
2544393 | 2544393 |
7110943* | 7110943* |
Y | Y |
GLUCOJECT LANCETS 100 lancettes | GLUCOJECT LANCETS 100 lancettes |
GLUCOJECT LANCETS 100 lancetten | GLUCOJECT LANCETS 100 lancetten |
Menarini | Menarini |
5,50 | 5,50 |
5,68 | 5,68 |
6,02 | 6,02 |
2714236 | 2714236 |
7110950* | 7110950* |
Z | Z |
GLUCOMEN GM set | GLUCOMEN GM set |
GLUCOMEN GM set | GLUCOMEN GM set |
Menarini | Menarini |
18,50 | 18,50 |
20,91 | 20,91 |
22,16 | 22,16 |
2805133 | 2805133 |
7110968* | 7110968* |
Z | Z |
GLUCOMEN LX PLUS set | GLUCOMEN LX PLUS set |
GLUCOMEN LX PLUS set | GLUCOMEN LX PLUS set |
Menarini | Menarini |
18,50 | 18,50 |
20,91 | 20,91 |
22,16 | 22,16 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |