Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté 20 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi du 19 mars 2013, et § 2, modifié 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 maart
par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het
confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12
2001; december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et 1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische
du matériel de soins, formulées les 29 août 2012 et 17 octobre 2012; middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 29 augustus 2012 en 17
Vu les avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes oktober 2012; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
assureurs, donnés les 23 octobre 2012 et 7 décembre 2012; apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 23 oktober 2012 en 7 december 2012;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 9 janvier Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013;
2013; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 14 geneeskundige verzorging, genomen op 14 januari 2013;
janvier 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
februari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 april 2013;
Vu l'avis 53.301/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2013, en Gelet op het advies 53.301/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven
la loi; te zijn;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la liste reproduite sous le chapitre 3, section 1re,

Artikel 1.In de lijst opgenomen in hoofdstuk 3, afdeling 1, B, van

B, de la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre deel 1 van de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24
2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, insérée par l'arrêté royal du 17 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het
octobre 2011 et modifié par l'arrêté royal du 22 mars 2012, les koninklijk besluit van 17 oktober 2011 en gewijzigd bij het koninklijk
modifications suivantes sont apportées : besluit van 22 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) Les moyens suivants sont ajoutés : a) De volgende middelen worden ingevoegd :
Code CNK Code CNK
- CNK-code - CNK-code
Dénomination Dénomination
- Benaming - Benaming
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL)
apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL)
Supplément bénéficiaire Supplément bénéficiaire
Toeslag rechthebbende Toeslag rechthebbende
2923415 2923415
7109994* 7109994*
OMRON M2 (HEM-7119-E) MSH OMRON M2 (HEM-7119-E) MSH
48,60 € 48,60 €
0,00 € 0,00 €
2973485 2973485
7110000* 7110000*
OMRON M3W (HEM-7202-E) MSH OMRON M3W (HEM-7202-E) MSH
69,59 € 69,59 €
9,59 € 9,59 €
b) Les moyens suivants sont supprimés : b) De volgende middelen worden geschrapt:
Code CNK Code CNK
- CNK-code - CNK-code
Dénomination Dénomination
- Benaming - Benaming
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL)
apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL) apothekerprijs (incl. btw, BEBAT, RECUPEL)
Supplément bénéficiaire Supplément bénéficiaire
Toeslag rechthebbende Toeslag rechthebbende
2638732 2638732
7108608* 7108608*
OMRON M2 (HEM-7117-E) M Manchet MSH OMRON M2 (HEM-7117-E) M Manchet MSH
55,00 € 55,00 €
00,00 € 00,00 €
2742518 2742518
7108616* 7108616*
OMRON M2 (HEM-7117-E) L Manchet MSH OMRON M2 (HEM-7117-E) L Manchet MSH
60,00 € 60,00 €
00,00 € 00,00 €
2743813 2743813
7108624* 7108624*
OMRON M3 (HEM-7200-E) M Manchet MSH OMRON M3 (HEM-7200-E) M Manchet MSH
70,00 € 70,00 €
10,00 € 10,00 €
2746089 2746089
7108632* 7108632*
OMRON M3 (HEM-7200-E) L Manchet MSH OMRON M3 (HEM-7200-E) L Manchet MSH
75,00 € 75,00 €
15,00 € 15,00 €
2743920 2743920
7108640* 7108640*
OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E) met comfort manchet (M+L) MSH OMRON M6 Comfort (HEM-7221-E) met comfort manchet (M+L) MSH
78,00 € 78,00 €
18,00 € 18,00 €

Art. 2.Au chapitre 3, section 2 de la partie 1 de l'annexe jointe à

Art. 2.In hoofdstuk 3, afdeling 2 van deel 1 van de bijlage gevoegd

l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
moyens suivants sont ajoutés : 1994, worden de volgende middelen ingevoegd :
CNK CNK
Indic Indic
Dénomination Dénomination
Benaming Benaming
Labo Labo
AfFabrP AfFabrP
- PexUs - PexUs
PrixPhn PrixPhn
- AprPrijs - AprPrijs
PrixPhn T.V.A. incl. PrixPhn T.V.A. incl.
- AprPrijs btw incl. - AprPrijs btw incl.
2278901 2278901
7110919* 7110919*
X X
GLUCOCARD X-SENSOR 50 tigettes GLUCOCARD X-SENSOR 50 tigettes
GLUCOCARD X-SENSOR 50 strips GLUCOCARD X-SENSOR 50 strips
Menarini Menarini
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2549863 2549863
7110927* 7110927*
X X
GLUCOMEN LX SENSOR 50 tigettes GLUCOMEN LX SENSOR 50 tigettes
GLUCOMEN LX SENSOR 50 strips GLUCOMEN LX SENSOR 50 strips
Menarini Menarini
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2714244 2714244
7110935 7110935
X X
GLUCOMEN GM SENSOR 50 tigettes GLUCOMEN GM SENSOR 50 tigettes
GLUCOMEN GM SENSOR 50 strips GLUCOMEN GM SENSOR 50 strips
Menarini Menarini
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2544393 2544393
7110943* 7110943*
Y Y
GLUCOJECT LANCETS 100 lancettes GLUCOJECT LANCETS 100 lancettes
GLUCOJECT LANCETS 100 lancetten GLUCOJECT LANCETS 100 lancetten
Menarini Menarini
5,50 5,50
5,68 5,68
6,02 6,02
2714236 2714236
7110950* 7110950*
Z Z
GLUCOMEN GM set GLUCOMEN GM set
GLUCOMEN GM set GLUCOMEN GM set
Menarini Menarini
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16
2805133 2805133
7110968* 7110968*
Z Z
GLUCOMEN LX PLUS set GLUCOMEN LX PLUS set
GLUCOMEN LX PLUS set GLUCOMEN LX PLUS set
Menarini Menarini
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2013. Gegeven te Brussel, 20 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^