← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la fonction de management d'administrateur général auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
| Arrêté royal portant attribution de la fonction de management d'administrateur général auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Koninklijk besluit houdende toekenning van de managementfunctie van administrateur-generaal bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 20 JUIN 2012. - Arrêté royal portant attribution de la fonction de | 20 JUNI 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
| management d'administrateur général auprès de l'Institut national | managementfunctie van administrateur-generaal bij het Rijksinstituut |
| d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 107, deuxième alinéa, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
| Compte tenu de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
| statut social des travailleurs indépendants, tel que modifié par la | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, gewijzigd bij de |
| loi du 21 décembre 1970 portant création d'un Institut national | wet van 21 december 1970 houdende oprichting van een Rijksinstituut |
| d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; | voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; |
| Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
| l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties |
| la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de | alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en |
| fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité | directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
| sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2008; |
| 2008; | Gelet op de aankondiging van de selectie van een |
| Vu l'annonce de la sélection d'un administrateur général pour | administrateur-generaal voor het Rijksinstituut voor de sociale |
| l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | verzekeringen der zelfstandigen (ref. : ANG09714), bekendgemaakt in |
| indépendants (réf. : ANG09714), publié au Moniteur belge 29 mai 2009; | het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2009; |
| Vu la candidature de Mme Anne VANDERSTAPPEN introduite auprès du SELOR | Gelet op de kandidaatstelling van Mevr. Anne VANDERSTAPPEN ingediend |
| - Bureau de sélection du gouvernement fédéral, qui a déclaré sa | bij SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, die haar |
| candidature recevable tenant compte des conditions d'admission | kandidatuur heeft ontvankelijk verklaard rekening houdend met de |
| générales et spécifiques; | algemene en specifieke toelatingsvoorwaarden; |
| Considérant que Mme Anne Vanderstappen a été admise aux épreuves | Overwegende dat Mevr. Anne VANDERSTAPPEN werd toegelaten tot de |
| mentionnées à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 | proeven vermeld in artikel 7, § 2, van voornoemd koninklijk besluit |
| susmentionné; | van 30 november 2003; |
| Considérant que, sur la base de l'article 7 dudit arrêté royal du 30 | Overwegende dat, op grond van artikel 7 van voornoemd koninklijk |
| novembre 2003, la commission de sélection réalise l'évaluation des | besluit van 30 november 2003, de selectiecommissie de eindevaluatie |
| candidats en tenant compte de leurs compétences générales et | opmaakt van de kandidaten rekening houdend met hun algemene en |
| techniques pour la fonction, ainsi que leur capacité à diriger; que | technische competenties voor de functie, alsmede met hun geschiktheid |
| ces candidats sont exclusivement classés soit dans le groupe « apte », | om leiding te geven; dat deze kandidaten uitsluitend worden ingedeeld |
| soit dans le groupe « inapte »; et que les candidats ont été classés | in de groep « geschikt » of in de groep « niet geschikt » en dat in de |
| dans le groupe « apte »; | groep « geschikt » de kandidaten zijn ingedeeld; |
| Considérant que le comité de sélection visé à l'article 8 de l'arrêté | Overwegende dat de selectiecommissie, bedoeld in artikel 8 van |
| royal du 30 novembre 2003, a décerné le 25 février 2010 l'évaluation | voornoemd koninklijk besluit van 30 november 2003, op 25 februari 2010 |
| finale motivée « apte » à : 1er) Mme Anne VANDERSTAPPEN et 2e) Mme VAN GOOL; | de gemotiveerde eindevaluatie « geschikt » heeft toegekend aan : 1e) |
| Considérant que, en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 30 | Mevr. Anne VANDERSTAPPEN en 2e) Mevr. Greta VAN GOOL; |
| novembre 2003 susmentionné, un entretien complémentaire est prévu avec | Overwegende dat, krachtens artikel 9 van voornoemd koninklijk besluit |
| les candidats du groupe « apte » dans le but de les comparer en | van 30 november 2003, met de kandidaten van de groep "geschikt" een |
| fonction de leurs compétences spécifiques, de leurs compétences de | aanvullend onderhoud is voorzien met de bedoeling hen te vergelijken |
| gestion et de leurs aptitudes relationnelles telles que définies dans | wat betreft hun specifieke competenties, hun relationele en |
| la description de fonction et le profil de compétences de la fonction | managementvaardigheden zoals bepaald in de functiebeschrijving en het |
| de management à pourvoir; | competentieprofiel van de te begeven managementfunctie; |
| Considérant que cet entretien complémentaire a eu lieu le 20 décembre | Overwegende dat dit aanvullend onderhoud heeft plaatsgehad op 20 |
| 2010 avec la Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture | december 2010 met de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
| et de la Politique scientifique, la délégation du conseil | Wetenschapsbeleid, de delegatie van de raad van beheer van het |
| d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen die de |
| travailleurs indépendants qui a signé le contrat d'administration au | |
| nom de l'institution et les deux candidats restants; considérant que | bestuursovereenkomst uit naam van de instelling heeft ondertekend en |
| Mme Anne VANDERSTAPPEN a été retenue comme la meilleur candidate; | de twee resterende kandidaten; dat Mevr. Anne VANDERSTAPPEN is |
| Considérant que le Conseil d'administration de l'Institut national | weerhouden als de beste kandidaat; |
| d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, lors de sa | Overwegende dat de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor de |
| séance du 21 décembre 2010, propose Mme Anne VANDERSTAPPEN pour la | sociale verzekeringen der zelfstandigen, tijdens zijn zitting van 21 |
| nomination au poste de management d'administrateur général auprès de | december 2010, Mevr. Anne VANDERSTAPPEN voordraagt voor de benoeming |
| l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | in de managementfunctie van administrateur-generaal bij het |
| indépendants, en motivant comme suit : le conseil d'administration se | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, en dit |
| rallie aux observations et à l'évaluation finale du SELOR, ainsi | als volgt heeft gemotiveerd : de Raad van beheer sluit zich aan bij de |
| observaties en eindevaluatie van SELOR en sluit zich eveneens aan bij | |
| qu'aux conclusions du procès-verbal de l'entretien complémentaire du | de conclusies van het proces-verbaal van het aanvullend onderhoud van |
| 20 décembre 2010; | 20 december 2010; |
| Sur la recommandation de notre Ministre des Classes moyennes, des | Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, K.M.O.'s, |
| P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, sur la recommandation du | Zelfstandigen en Landbouw, op de voordracht van de raad van beheer van |
| conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales | het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, en |
| pour travailleurs indépendants et sur l'avis de nos ministres réunis | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La fonction de management d'administrateur général auprès |
Artikel 1.De managementfunctie van administrateur-generaal bij het |
| de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt |
| indépendants est attribuée à Mme Anne VANDERSTAPPEN, née le 19 août | toegekend aan Mevr. Anne VANDERSTAPPEN, geboren op 19 augustus 1962, |
| 1962, pour une période de six ans. | voor een periode van zes jaar. |
Art. 2.Le présent arrêt entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op op de dag van zijn |
| Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en |
| et de l'Agriculture est chargée de la mise en oeuvre du présent arrêt. | Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |