| Arrêté royal fixant les conditions de remboursement des frais de déplacement, de séjour et de représentation du Président du Comité de Surveillance de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de terugbetaling van de reis-, verblijfs- en representatiekosten van de Voorzitter van het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 20 JUIN 2005. - Arrêté royal fixant les conditions de remboursement | 20 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden | 
| des frais de déplacement, de séjour et de représentation du Président | voor de terugbetaling van de reis-, verblijfs- en representatiekosten | 
| du Comité de Surveillance de la Banque-Carrefour de la sécurité | van de Voorzitter van het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van de | 
| sociale | sociale zekerheid | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | 
| l'organisation d'une Banque-Carrefour de la sécurité sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op | 
| notamment l'article 43, alinéa 3, inséré par la loi du 6 août 1990, et | artikel 43, derde lid, ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1990, en op | 
| l'article 45, alinéa 3; | artikel 45, derde lid; | 
| Vu l'avis du Comité de Gestion de la Banque-Carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | 
| sociale du 26 juin 2001; | sociale zekerheid van 26 juni 2001; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juni 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni | 
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2002; | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 oktober 2002; | 
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 octobre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 oktober 2002; | 
| Vu le protocole du 19 septembre 2003 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 19 september 2003 waarin de conclusies van | 
| conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XX; | de onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomité XX worden vermeld; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister | 
| Ministre de l'Emploi, | van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Le Président du Comité de Surveillance de la | Artikel 1.De Voorzitter van het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank | 
| Banque-Carrefour de la sécurité sociale a droit au remboursement des | van de sociale zekerheid heeft recht op de terugbetaling van de reis-, | 
| frais de déplacement, de séjour et de représentation occasionnés par | verblijfs- en representatiekosten gemaakt voor de uitoefening van zijn | 
| l'exercice de ses fonctions, conformément à la réglementation | ambt, overeenkomstig de reglementering die op het Rijkspersoneel van | 
| applicable aux agents de l'Etat. | toepassing is. | 
| Pour l'application de cette réglementation, le Président du Comité de | Voor de toepassing van deze reglementering wordt de Voorzitter van het | 
| Surveillance de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale est | Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | 
| assimilé à un fonctionnaire de rang 17. | gelijkgesteld met een ambtenaar van rang 17. | 
| Art. 2.La Banque-Carrefour de la sécurité sociale rembourse les frais | Art. 2.De Kruispuntbank van de sociale zekerheid betaalt de in | 
| visés à l'article 1er à concurrence des crédits budgétaires inscrits à | artikel 1 bedoelde kosten terug ten belope van de begrotingskredieten | 
| son budget à cet effet en application de l'article 45, alinéa 3, de la | die daartoe met toepassing van artikel 45, derde lid, van de wet van | 
| loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation | 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | 
| d'une Banque-Carrefour de la sécurité sociale. | Kruispuntbank van de sociale zekerheid in haar begroting werden | 
| ingeschreven. | |
| Art. 3.Le Président du Comité de Surveillance de la Banque-Carrefour | Art. 3.De Voorzitter van het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van | 
| de la sécurité sociale obtient le remboursement des frais visés à | de sociale zekerheid bekomt de terugbetaling van de in artikel 1 | 
| l'article 1er sur présentation à la Banque-Carrefour de la sécurité | bedoelde kosten op voorlegging aan de Kruispuntbank van de sociale | 
| sociale d'une déclaration de créance établie sur l'honneur et | zekerheid van een schuldvordering op erewoord vergezeld van alle | 
| accompagnée de toutes les pièces justificatives. | rechtvaardigende stukken. | 
| Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1991 et cesse | Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1991 en | 
| d'être en vigueur à la date où le Président du Comité de Surveillance | treedt buiten werking op de datum waarop de Voorzitter van het | 
| de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale est remplacé par un | Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid wordt | 
| membre de la Commission de la protection de la vie privée conformément | vervangen door een lid van de Commissie voor de bescherming van de | 
| persoonlijke levenssfeer overeenkomstig de bepalingen van de wet van | |
| aux dispositions de la loi du 26 février 2003 modifiant la loi du 8 | 26 februari 2003 tot wijziging van de wet van 8 december 1992 tot | 
| décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | 
| traitements de données à caractère personnel et la loi du 15 janvier | verwerking van persoonsgegevens en van de wet van 15 januari 1990 | 
| 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de | 
| Banque-Carrefour de la sécurité sociale en vue d'aménager le statut et | sociale zekerheid tot aanpassing van het statuut van de Commissie voor | 
| d'étendre les compétences de la Commission de la protection de la vie | de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en tot uitbreiding van | 
| privée. | haar bevoegdheden. | 
| Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de | Art. 5.Onze Ministre van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk | 
| l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| présent arrêté. | |
| Donné à Bruxelles, le 20 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2005. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE | 
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, | 
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |