Arrêté royal établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger | Koninklijk besluit tot vaststelling van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 20 JUILLET 2023. - Arrêté royal établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 20 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal qui modifie | Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te |
l'arrêté royal 30 novembre 2017 établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger. Etant donné les modifications apportées par la loi du 1er juin 2022 à la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, il est nécessaire de prévoir un nouveau formulaire d'inscription vu les dispositions modifiées. Le formulaire proposé est adapté aux nouvelles règles de participation aux élections du Parlement européen pour les ressortissants mineurs qui sont inscrits dans les registres consulaires de la population. | leggen dat het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven wijzigt. Gelet de wijzigingen die door de wet van 1 juni 2022 aan de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese parlement aangebracht werden, is het immers nodig een nieuw inschrijvingsformulier gezien de gewijzigde bepalingen te voorzien. Het voorgestelde formulier is aangepast aan de nieuwe regels van deelname aan de verkiezingen van het Europese parlement door minderjarige landgenoten die ingeschreven zijn in de consulaire bevolkingsregisters. |
Les ressortissants inscrits dans ces registres, âgés de 16 ans au | Landgenoten ingeschreven in deze registers die minstens 16 en maximum |
moins et de 18 ans au plus au moment des élections et résidant dans ou | 18 jaar zijn op het ogenblik van de verkiezingen en die binnen of |
en dehors de l'Union européenne, pourront s'inscrire pour participer | buiten de Europese Unie verblijven, zullen zich kunnen registreren |
aux élections du Parlement européen. | voor de deelname aan de verkiezing van het Europese Parlement. |
Le mode de scrutin et la commune de rattachement devront être | De stemwijze en de gemeente van aanhechting dienen op dit formulier |
renseignés sur ce formulaire. | ingevuld te worden. |
Une modification mineure a également été apportée au formulaire pour | Daarnaast werd er een kleine wijziging aangebracht in het formulier |
les Belges majeurs résidant en dehors de l'Union européenne et au | voor de meerderjarige Belgen woonachtig buiten de Europese Unie en het |
formulaire pour les Belges adultes résidant dans l'Union européenne | formulier voor de meerderjarige Belgen woonachting binnen de Europese |
(valable pour les élections à la Chambre des représentants). Le mot | Unie (geldig voor de verkiezing van de Kamer van |
femme a été remplacé par le mot personne. Formulation qui est beaucoup | volksvertegenwoordigers). Het woord vrouw werd vervangen door het |
plus neutre et correcte. | woord persoon. Formulering die veel neutraler en correcter is. |
Le formulaire pour les Belges majeurs résidant en dehors de l'Union | Het formulier voor de meerderjarige Belgen woonachtig buiten de |
européenne figure en annexe 1. | Europese Unie is opgenomen in bijlage 1. |
Le formulaire en annexe 2 et le formulaire en annexe 3 concernent les | Het formulier in bijlage 2 en het formulier in bijlage 3 betreffen de |
électeurs majeurs résidant dans un Etat membre. Le premier est destiné | meerderjarige kiezers woonachtig in een Lidstaat. Het eerste is |
à l'inscription pour l'élection de la Chambre des représentants. Le | bedoeld voor de inschrijving voor de verkiezing van de Kamer van |
second est destiné à l'inscription facultative pour l'élection du | volksvertegenwoordigers. Het tweede is bedoeld voor de facultatieve |
Parlement européen. | inschrijving voor de verkiezing van het Europese parlement. |
Le formulaire destiné aux électeurs âgés de 16 (à 18) ans au moins au | Het formulier voor de kiezers die minstens 16 (tot 18) jaar zijn op |
moment du scrutin pour la participation à l'élection du Parlement | het ogenblik van de verkiezingen voor deelname aan de verkiezing van |
européen figure à l'annexe 4. | het Europese Parlement is opgenomen in bijlage 4. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Affaires étrangères | De Minister van Buitenlandse Zaken |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
20 JUILLET 2023. - Arrêté royal du 20 juillet 2023 établissant les | 20 JULI 2023. - Koninklijk besluit van 20 juli 2023 tot vaststelling |
modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour | van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als |
les Belges résidant à l'étranger | kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code électoral, l'article 180 remplacé par la loi du 17 novembre | Gelet op het Kieswetboek, artikel 180 vervangen door de wet van 17 |
2016 et l'article 180bis, modifié par la loi du 19 juillet 2012, par | november 2016 en artikel 180bis, gewijzigd bij de wet van 19 juli |
la loi du 17 novembre 2016 et par la loi du 19 avril 2018 ; | 2012, bij de wet van 17 november 2016 en bij de wet van 19 april 2018; |
Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, | Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het |
l'article 5, § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi du 17 novembre 2016 | Europese parlement, artikel 5, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet |
et modifié par la loi du 1er juin 2022 ; | van 17 november 2016 en gewijzigd bij de wet van 1 juni 2022; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2017 établissant les modèles des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling |
formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges | van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als |
résidant à l'étranger ; | kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 17 mars 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 17 |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires étrangères, | maart 2023; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges |
Artikel 1.Het inschrijvingsformulier, dat moet worden gebruikt door |
majeurs résidant en dehors de l'Union européenne pour les élections de | de meerderjarige Belgen die buiten de Europese Unie verblijven en dat |
la Chambre et du Parlement européen est établi conformément au modèle | geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor de Kamer en voor het |
figurant à l'annexe 1redu présent arrêté. | Europese parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 1 van |
dit besluit voorkomt. | |
Art. 2.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges majeurs |
Art. 2.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de |
résidant dans l'Union européenne pour l'élection de la Chambre est | meerderjarige Belgen die binnen de Europese Unie verblijven en dat |
geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor de Kamer, stemt | |
établi conformément au modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté. | overeen met het model dat in bijlage 2 van dit besluit voorkomt. |
Art. 3.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges majeurs |
Art. 3.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de |
résidant dans l'Union européenne pour l'élection du Parlement européen | meerderjarige Belgen die binnen de Europese Unie verblijven en dat |
geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor het Europese | |
est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 3 du présent | parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 3 van dit |
arrêté. | besluit voorkomt. |
Art. 4.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges mineurs |
Art. 4.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de |
d'âge, résidant dans ou en dehors de l'Union européenne, valable pour | minderjarige Belgen, die binnen of buiten de Europese Unie verblijven |
la participation aux élections au Parlement européen, est établi | en dat geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor het Europese |
conformément au modèle figurant à l'annexe 4 du présent arrêté. | parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 4 van dit besluit voorkomt. |
Art. 5.L'arrêté royal du 30 novembre 2017 établissant les modèles des |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 30 november 2017 tot vaststelling |
formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges | van de modellen van formulieren voor aanvraag tot inschrijving als |
résidant à l'étranger est abrogé. | kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven wordt |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2023. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2023. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2023. | Brussel, 20 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires étrangères | De Minister van Buitenlandse Zaken |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |